Table of Contents
  • Zastosowanie Wyposażenia
  • Wskazówki Eksploatacyjne
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Popis Přístroje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Popis Zariadenia
  • Použitie Príslušenstva
  • Prevádzkové Pokyny
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Leírása
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Descrierea Aparatului
  • Utilizarea Accesoriilor
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Технически Данни
  • Описание На Уреда
  • Характеристика Обладнання
  • Транспортування І Зберігання
  • Techniniai Duomenys
  • Prietaiso Aprašymas
  • Ekologija - Rūpinkimės Aplinka
  • Ierīces Apraksts
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Kirjeldus
  • Tarvikute Kasutamine
  • Tehnički Podaci
  • Opis Uređaja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88

Quick Links

PL
Elektroniczny wyświetlacz.
CZ
Elektronický displej.
SK
Elektronický displej.
HU
Elektronikus kijelző.
RO
Afi şaj electronic.
RU
Электронный дисплей.
BG
Електронен дисплей.
UA
Електронний дисплей.
EN
Electronic display.
880.0LCD
Robot kuchenny
Food processor
PL
Cztery tarcze ze stali szlachetnej do krojenia frytek, plastrów, wiórek
oraz przecierania.
CZ
Čtyři nerezové kotouče pro přípravu hranolků, krájení na plátky,
strouhání a tření.
SK
Štyri nerezové kotúče pre prípravu hranoliek, krájania na plátky,
strúhania a trenia.
HU
Négy nemesacél tárcsa hasábburgonya, szeletek, reszelek
vágására, valamint passzírozáshoz.
RO
4 discuri din oţel inoxidabil pentru: cartofi pai, feliere, cartofi
franţuzeşti şi pentru mărunţirea mâncării.
RU
4 диска из нержавеющей стали для нарезки чипсов, ломтиков.
BG
Четири диска от неръждаема стомана за нарязване на картофи
на чипс, на филиики, и смесване на храна.
UA
Чотири диски з нержавіючої сталі для нарізання чіпсів, скибок.
EN
Four stainless steel disks for cutting chips, slices, French fries and
for food-mixing.
PL
Dwukomorowy lej zasypowy ułatwia dozowanie składników.
CZ
Dvoukomorová násypka usnadňující dávkování.
SK
Dvojkomorová násypka uľahčujúca dávkovanie.
HU
A kétcsatornás betöltő tölcsér megkönnyíti az adalékok
hozzáadását.
RO
Cele două camere ale alimentatorului uşurează umplerea cu
incrediente.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
RU
Два отсека для пищи.
ROBOT KUCHENNY
BG
Двойна камера за пълнене на купата, което улеснява пълненето
Typ 880.0
с хранителните съставки.
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
UA
Два відділи для харчів.
KUCHYŇSKÝ ROBOT
EN
Two chamber fi lling feeder makes it easier to dose the ingredients.
Typ 880.0
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHYNSKÝ ROBOT
Typ 880.0
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
KONYHAI ROBOT
880.0 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Tip 880.0
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KASUTUSJUHEND
RU
ET
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
KÖÖGIKOMBAIN
Tип 880.0
Tüüp 880.0
6–12
41–47
74–79
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUSTVO ZA UPORABU
BG
HR
КУХНЕНСКИ РОБОТ
KUHINJSKI ROBOT
Тип 880.0
Tip 880.0
13–19
48–54
80–85
INSTRUKCIJA RUKOVANJA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
SR
UA
КУХОННИЙ КОМБАЙН
UNIVERZALAN MIKSER
Тип 880.0
Tip 880.0
20–26
55–61
86–91
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
USER MANUAL
EN
VIRTUVĖS KOMBAINAS
FOOD PROCESSOR
Tipas 880.0
Type 880.0
27–33
62–67
92–98
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
VIRTUVES KOMBAINS
Tips 880.0
34–40
68–73
880.0LCD
Robot kuchenny
Food processor
Linia Produktów
Product Line
Maszynka
Maszynka
Krajalnica
Czajnik
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Slicer
Electric kettle
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
A
11
10
9
12
8
13
7
1
6
5
2
3
4
27
30
15
26
16
29
31
33
35
14
34
32
23
24
22
21
20
19
18
17
B
1
2
3
4
25
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 880.0LCD

  • Page 1 Elektronický displej. Elektronikus kijelző. użytkowania Afi şaj electronic. Электронный дисплей. user Електронен дисплей. manual 880.0LCD Електронний дисплей. Electronic display. Robot kuchenny 880.0LCD Food processor Robot kuchenny Food processor Cztery tarcze ze stali szlachetnej do krojenia frytek, plastrów, wiórek oraz przecierania.
  • Page 2 ............... . Do popychania produktu stosuj tylko popychacz. Deklaracja zgodności CE znajduje się na www.zelmer.pl. close ●...
  • Page 3: Zastosowanie Wyposażenia

    Kubek miksujący Funkcja AUTO PULSE automatycznie uruchamia napęd. Kubek dozownik Pokrywa kubka Sterowanie napędem (Rys. A) Uszczelka PULSE – uruchomienie napędu na czas przytrzymania Pojemnik kubka miksującego przycisku Mieszacz ciasta AUTO PULSE – automatyczne. okresowe włączanie Popychacz dozownik i wyłączanie napędu w sposób z góry zaprogramowany przez producenta, z prędkością...
  • Page 4 Praca z malakserem (Rys. C) 8 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. 1 Załóż pojemnik malaksera na zaczepy mocujące napędu. 9 Przyciskami ustaw wymagany bieg (domyślnie 2 Zablokuj pojemnik. ustawiony jest bieg 6). Praca z nożem malaksera (Rys. D) 10 Uruchom napęd przyciskiem 1 Postaw nóż...
  • Page 5: Wskazówki Eksploatacyjne

    Do całkowitego zapełnienia pojemnika można jednorazowo tel. 17 865-86-05, fax 17 865-82-47 pokroić 0,8 – 1 kg owoców lub warzyw. 2. Sprawy handlowe: Tarcze do wiórków tel. 17 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl ● Lej możesz napełniać produktami przy pracującym urzą- 3. Biuro reklamacji: dzeniu.
  • Page 6 Tabela 1. MALAKSER – NÓŻ MALAKSERA Produkt Maks. ilość Przygotowanie Bieg Praca** Czas pracy Gotowane jajka 10 szt. Całe jaja umieścić w pojemniku. 6–9 25–30 razy Marchew 1000 g Pokroić na ok. 3 cm kawałki. do 30 s Natka pietruszki 4 pęczki Umyć, osuszyć, oberwać...
  • Page 7 Tabela 2. KUBEK MIKSUJĄCY Produkt Maks. Ilość Przygotowanie Bieg Praca* Czas pracy Koktajl Rozdrobnić owoce. 10–12 5–10 razy – 1 litr = 0,50–0,75 l mleka + owoce owocowy Dodać mleko, miksować. 30 s – 1litr = 1szklanka mleka Ciasto Wszystkie produkty umieścić równocześnie Zwiększać...
  • Page 8 Produkt Maks. ilość Przygotowanie Bieg Praca* Czas pracy KUBEK MIKSUJĄCY Koktajl Rozdrobnić owoce. 10–12 5–10 razy – 1 litr = 0,5 – 0,75 l mleka + owoce – owocowy Dodać mleko, miksować. 30 s – Ciasto 1 litr = 1 szklanki mleka + 1 szklan- Wszystkie produkty umieścić...
  • Page 9: Technické Údaje

    Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku. Před čištěním přístroje vždy vytáhněte napájecí kabel Popis přístroje ze zásuvky. Kuchyňský robot 880.0LCD je polyfunkčním přístrojem urče- ● Dbejte zvláštní opatrnost při manipulaci s příslušenství ným k použití v domácnostech. vybaveným řezacím ostřím (tj. nůž mixéru, krouhadla, Díly, které...
  • Page 10 Nádoba míchače TIMER – nastavení provozní doby pohonu (15 s, 30 s, 45 s, 60 s, 75 s, 90 s). Těsnění ON/OFF – zapínání/vypínání pohonu. Hlava šlehače TURBO – přechodné zvýšení rotační rychlosti pohonu Šlehač do hodnoty většími o asi 20% než je rychlost dostupná Míchač...
  • Page 11 5 Nasaďte víko na úchytky nádoby. 5 Umístěte zpracovávané produkty do nádoby. 6 Víko zablokujte. 6 Nasaďte víko na úchyty nádoby. 7 Vložte pěchovadlo do plnicího otvoru. 7 Zajistěte víko nádoby na úchytech. 8 Vložte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. 8 Vložte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
  • Page 12: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Struhadla cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo ● Plnicí otvor můžete plnit za provozu přístroje. zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. ● Při rozmělňování produktů můžete využívat všechny SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. chody, přičemž pro měkké ovoce a zeleninu používejte chody nízké, pro tvrdé...
  • Page 13 Tabulka č. 1. MIXÉR – NŮŽ MIXÉRU Produkt Max. množství Příprava Chod Provoz** Doba provozu Vařená vajíčka 10 ks Celá vajíčka umístěte v nádobě. 6–9 25–30-krát Mrkev 1000 g Nakrájejte na asi 3 cm kousky. do 30 s Nať petržele 4 svazky Umyjte, osušte, odtrhněte lodyhy.
  • Page 14 Tabulka č. 2. MIXOVACÍ NÁDOBA Produkt Max. množství Příprava Chod Provoz* Doba provozu Nakrájejte ovoce. 10–12 5–10-krát – Ovocný koktejl 1 litr = 0,50–0,75 l mléka + ovoce Přidejte mléko, mixujte. 30 s – 1 litr = 1sklenice mléka Palačinkové Všechny produkty umístěte současně...
  • Page 15 Produkt Max. množství Příprava Chod Provoz* Doba provozu 1 litr = 300 g vařené zeleniny, Uvařte maso a zeleninu, nechte vychlad- – – Zeleninová 100 g netučného masa, nout, rozmixujte. 10–12 5–10-krát – polévka 2 sklenice vývaru Přidejte vývar. 30–40 s –...
  • Page 16: Popis Zariadenia

    Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku. Pred čistením spotrebiča vždy odpojte napájací kábel Popis zariadenia zo sieťovej zásuvky. Kuchynský robot 880.0LCD je multifunkčné zariadenie urče- ● Buďte mimoriadne opatrní pri manipulovaní s príslušen- ne na prevádzku v domácnostiach.
  • Page 17: Použitie Príslušenstva

    Tlačidlá zmeny rýchlosti Nádoba miesiča TIMER – nastavenie času práce pohonu (15 s, 30 s, Tesnenie 45 s, 60 s, 75 s, 90 s). Hlava šľahača ON/OFF – zapínanie/vypínanie pohonu. Šľahač drôtený TURBO – dočasné zväčšenie otáčkovej rýchlosti pohonu Hákový nástavec o cca.
  • Page 18 Prevádzka miesiča cesta (Rys. G) 4 Umiestnite vo vnútri nádoby potraviny, ktoré chcete spra- covať. 1 Naložte nádobu miesiča na pripevňujúce úchytky pohonu. 5 Naložte kryt na pripevňujúce úchytky nádoby. 2 Zaistite nádobu na úchytkách. 6 Zaistite kryt. 3 Naložte tesnenie na koncovku centrálnej násypky nádo- 7 Vložte napchávadlo do násypky krytu.
  • Page 19: Prevádzkové Pokyny

    Násypku môžete naplniť aj pri zapnutom zariadení. né osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné ● Pri drvení produktov môžete používať všetky rýchlosti, strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH pričom na mäkké ovocie a zeleninu používajte nižšie SERVISOV. rýchlosti, na tvrdé – vyššie.
  • Page 20 Tabuľka 1. MIXÉR – NÔŽ MIXÉRA Výrobok Maximálne množstvo Spôsob prípravy Rýchlosť Práca** Čas práce Varené vajcia 10 ks Celé vajcia umiestnite v nádobe. 6–9 25–30 krát Mrkva 1000 g Narežte na cca. 3 cm kúsky. do 30 s Petržlenová vňať 4 zväzky Umyte, osušte, odtrhnite stopky.
  • Page 21 Tabuľka 2. MIXOVACÍ POHÁR Výrobok Maximálne množstvo Spôsob prípravy Rýchlosť Práca** Čas práce Ovocný Ovocie rozdrviť. 10–12 5–10 krát – 1 liter = 0,50 – 0,75 l mlieka + ovocie koktail Pridať mlieko, mixovať. 30 s – 1liter = 1 pohár mlieka Zväčšovať...
  • Page 22 Výrobok Maximálne množstvo Spôsob prípravy Rýchlosť Práca* Čas práce Zväčšovať Cesto na 1 liter = 1 pohár mlieka + 1 pohár Všetky produkty spolu vložiť do pohára – od 8 na 12 do 30 s palacinky vody + 2 vajcia + múka a mixovať.
  • Page 23: Műszaki Adatok

    – re vagy mozgatható tartozékhoz közeledés előtt, ajánla- A készülék nem igényel földelést tos kikapcsolni és áramtalanitani. A ZELMER konyhai robot az érvényes szabványoknak meg- A készülék mosogatása előtt a hálózati kábelt mindig felel. húzza ki a konnektorból. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: ●...
  • Page 24 Mixelő kehely Az AUTO PULSE funkció a hajtóművet automatikusan indítja be. Adagoló pohár Pohár fedele A hajtómű működtetése (A. ábra ) Tömítés PULSE – a hajtómű működtetése a gomb benyomá- A mixelő kehely edénye si ideje alatt. Tésztakeverő AUTO PULSE – a hajtómű időről-időre történő automati- Adagoló...
  • Page 25 A mixer üzemeltetése (C. ábra) 8 Csatlakoztassa a hálózati dugót a konnektorhoz. gombokkal állítsa be a szükséges sebességfo- 1 A mixer edényét helyezze fel a hajtómű erősítő kapcsaira. kozatot (az alapbeállítás a 6. fokozat). 2 Rögzítse az edényt. 10 Indítsa be a hajtóművet a gombbal.
  • Page 26: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    ● A mixer kését mindig a védőburokban tárolja. Hasábburgonya-tárcsa ● Hosszan tartó használat következtében a műanyagból ● A tölcsérbe akkor töltsön anyagokat, ha a készülék nincs készült részek elszíneződhetnek. Ezt ne tartsa a készü- bekapcsolva. lék hibájának. A sárgarépától származó narancssárga ●...
  • Page 27 1. táblázat MIXER – A MIXER KÉSE Sebesség- Működési Működési Termék Max. mennyiség Előkészítés fokozat mód** idő Főtt tojás 10 db Tegye be az egész tojásokat az edénybe. 6–9 25–30-szor Sárgarépa 1000 g Vágja össze kb. 3 cm-es darabokra. 30 s-ig Petrezselyem-zöld 4 csomó...
  • Page 28 2. táblázat MIXELŐ KEHELY Sebességfo- Működési Működési Termék Max. mennyiség Előkészítés kozat mód* idő Gyümölcs- Aprítsa össze a gyümölcsöt. 10–12 5–10-szer – 1 liter = 0,50–0,75 l tej + gyümölcsök koktél Adja hozzá a tejet, turmixolja össze. 30 s – 1liter = 1 pohár tej Palacsinta- Tegye az összes terméket együtt az...
  • Page 29 Sebességfo- Működési Működési Termék Max. mennyiség Előkészítés kozat mód* idő MIXELŐ KEHELY Gyümölcs- 1 liter = 0,50–0,75 l tej Aprítsa össze a gyümölcsöt. 10–12 5–10-szer – – koktél + gyümölcsök Adja hozzá a tejet, turmixolja össze. 30 s – 1liter = 1 pohár tej –...
  • Page 30: Date Tehnice

    în mişcare în timpul utilizării trebuie să opriţi apa- Aparatul nu necesită împământare ratul şi să-l scoateţi din priză. Robotul de bucătărie ZELMER este în conformitate cu cerin- Înainte de spălarea aparatului, scoateţi întotdeauna ca- ţele următoarelor norme. blul de alimentare din priza electrică.
  • Page 31: Utilizarea Accesoriilor

    Dirijarea din unitatea motor (Desen A) Garnitură Recipientul blenderului PULSE – pornirea aparatului cât timp este apăsat buto- Dispozitiv pentru amestecul aluatului AUTO PULSE – pornirea automată. Pornire şi opripre Dispozitiv de presare şi dozare limitată a unităţii motor într-un mod programat de la înce- Capacul dispozitivului pentru amestecul aluatului put de către producător, cu o viteză...
  • Page 32 Utilizarea cu cuţitul de malaxare (Desen D) 9 Setaţi viteza dorită din butoanele (viteza setată standard este viteza 6). 1 Puneţi cuţitul aflat în elementul de protecţie pe o suprafa- 10 Porniţi unitatea motor apăsând butonul ţă tare (cu elementul de protecţie pe suprafaţă). 2 Apăsaţi cuţitul şi traând în sus scoateţi elementul de pro- ATENŢIE: Modul de funcţionare TURBO poate fi pornit tecţie.
  • Page 33 ● Ştergeţi corpul unităţii motor cu o cârpă umedă, cu puţin Plăci de răzuire detergent lichid pentru vase. Nu-l cufundaţi în apă şi nu-l ● Puteţi umple pâlnia cu produse în timpul funcţionării apa- spălaţi în maşina de spălat vase! ratului.
  • Page 34 Tabelul 1. MALAXOR – CUŢIT DE MALAXARE Timp de Produs Cant. Max. Preparare Viteză Funcţionare** funcţionare Ouă fierte 10 buc. Se pun ouăle întregi în recipient. 6–9 25–30 ori Morcov 1000 g Se taie în bucăţi de cca. 3 cm. Până...
  • Page 35 * Aluat cu drojdie Atenţie: Aluatul obţinut după această reţetă este foarte moale, nu formează o masă sferică, se lipeşte de mâini şi de pereţii recipientului. Acest aluat nu are consistenţa tipică a aluatului cu drojdie, nu poate fi întins sau împărţit şn diferite forme. Când pregătiţi plăcinte după această...
  • Page 36 Timp de Produs Cant. Max. Preparare Viteză Funcţionare* funcţionare Se pun albuşurile lăsate la teperatura Spumă de albuş albuşurile de la 10 ouă 4–6 Până la 2 min. – camerei în recipient şi se bat. 700 ml smântână Se răceşte smăntna la temp. 8–10°C, –...
  • Page 37 = 78 dB/A – ключить его от питания. Прибор не требует заземления Перед мытьем комбайна необходимо обязатель- Кухонный комбайн ZELMER отвечает требованиям соот- но вынуть вилку из розетки. ветствующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: ● Будьте осторожны! Во избежание порезов не при- Директива...
  • Page 38 ВНИМАНИЕ: При выключении прибора при помо- Оснащение кухонного комбайна (Рис. A) щи кнопки скоростью по умолчанию является Maлаксерt 1-я скорость. Толкатель с мерным стаканчиком Импульсный режим PULSE следует установить Крышка малаксера перед включением привода прибора. Чаша малаксера Tерка для крупной и мелкой шинковки Функция...
  • Page 39 позволяет равномерно дозировать жидкость (например, Загрузочная горловина в крышке комбайна предназначе- растительное масло при приготовлении майонеза). на как для загрузки в чашу жидких продуктов, так и ку- сочков. Для удобства горловина разделена на две части: Kувшин миксера – предназначен для приготовления широкую...
  • Page 40 ● Не рекомендуется измельчать твердые продукты, Окончание работы (Рис. H) такие как кофейные зерна, мускатный орех, кусочки льда и т.п. Это может испортить нож (напр., зату- 1 Выключите комбайн, нажимая на кнопку пить). 2 Выньте вилку питающего провода из сетевой розетки. Tерка...
  • Page 41 Tаблица 1. MAЛАКСЕР – НОЖ МАЛАКСЕРА Maкс. количество перера- Режим Время Блюдо Приготовление Скорость батываемых продуктов работы** работы Яйца, отварен- 10 шт. Целые яйца поместить в чашу. 6–9 25–30 раз ные вкрутую Mорковь 1000 г Порезать на кусочки ок. 3 см. дo 30 сек.
  • Page 42 Maкс. количество перера- Режим Время Блюдо Приготовление Скорость батываемых продуктов работы** работы 500 г говядины, сваренной – Вареное мясо порезать кубиками (ок. 3 см). – в овощном бульоне, Яйца порезать на дольки. – 2 яйца, отваренные – Мясной фарш Все ингредиенты поместить в чашу 30–45 сек.
  • Page 43: Экология - Забота О Окружающей Среде

    Maкс. количество перерабаты- Режим Время Блюдо Приготовление Скорость ваемых продуктов работы** работы Mасло комнатной температуры раз- – резать на кусочки ок. 2 см и растереть с сахарной пудрой и желтками. 4–6 4 мин. Добавлять по 1 ложке пропущенный – через мясорубку творог. 4–6 4 мин.
  • Page 44: Технически Данни

    = 78 dB/A – Преди миене винаги изключвайте захранващия Уредът не се нуждае от заземяване кабел от електрическия контакт. Кухненският робот ZELMER отговаря на изискванията на ● действащите стандарти. Бъдете особено внимателни при манипулиране Уредът отговаря на изискванията на директивите: с...
  • Page 45 ВНИМАНИЕ: След спиране на уреда с помощта на Принадлежности на кухненския робот бутона скоростта по подразбиране е 1 ско- (Рис. A) рост. Пасатор Режимът на работа PULSE се настройва преди Бутало-дозатор включване на задвижващия механизъм. Капак на пасатора Съд на пасатора Функцията...
  • Page 46 и затваряне на входящия отвор на капака. Малкият отвор 3 Поставете приставката в съда така, че да се прикре- на дъното на буталото дава възможност за равномерно пи към вала на задвижващия механизъм. дозиране на течностите (напр. олиото при приготвяне на 4 Поставете...
  • Page 47 5 Поставете във вътрешността на съда продуктите, Обърнете особено внимание на прозрачните предназначени за преработка. пластмасови части. Те са чувствителни на удар и лесно могат да се повредят. 6 Поставете капака на прикрепващите елементи на съда. Упътване за използване 7 Фиксирайте капака на съда върху прикрепващите елементи.
  • Page 48 Примери за използване на уреда Екология – Грижа за околната среда (Табл. 1, Табл. 2, Табл. 3) Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го В таблиците ще намерите примери за използването на постигнете: изхвърлете...
  • Page 49 Време на Продукт Макс. количество Подготовка Скорост Работа** работа 500 г брашно, – Тесто 1-2 яйца, Сложете всички съставки в съда на пасатора и – 60 сек. за пирожки 200 мл вода, разбъркайте. – 2 лъжици олио. – 3 чаши брашно (около Смесете...
  • Page 50 Време на Продукт Макс. количество Подготовка Скорост Работа* работа Тесто за 1000 г брашно Сложете всички съставки в съда. 5–6 5 мин. – – макарони Ciasto 1000 г брашно Сложете всички съставки в съда. 5–6 5 мин. – – pierogowe ТЕЛ...
  • Page 51: Характеристика Обладнання

    Характеристика обладнання ● Для спорожнення ємності вживайте лопатку, що вхо- дить до складу оснащення кухонного комбайна. Кухонний комбайн 880.0LCD має багато функцій, призна- ● чений для використання у домашньому господарстві. Не допускайте перевантаження обладнання над- мірною кількістю продукту, чи надто сильним штов- Деталі, що...
  • Page 52 Управління приводом (Рис. A) Прокладка Ємність змішувальної кварти PULSE – запуск приводу на час утримання кнопки Змішувач тіста AUTO PULSE – автоматичне періодичне включення і виключення приводу у спосіб заздалегідь встановле- Штовхач дозатор ний виробником, з актуально встановленою швидкістю. Кришка змішувача Кнопки...
  • Page 53 Робота з ножем малаксера (Рис. D) УВАГА: Робочий режим TURBO можна запустити тільки під час роботи приводу. 1 Встановіть ніж малаксера з захистом на тверу по- вержню (встановіть на захисті). Робота зі змішувачем тіста (Рис. G) 2 Натисніть ніж i рухом уверх зніміть захист. 1 Встановіть...
  • Page 54 ● ● Ніж малаксера завжди зберігайте з захистом. Після протирання бл. 0,5 кг продуктів потрібно при- зупинити роботу устаткування і зібрати вичавки, на- ● Внаслідок довготривалого користування, може ви- громаджені на кришці. никнути зміна кольорів пластмасових елементів. Цього не треба вважати недоліком. Помаранчеве за- Диск...
  • Page 55 Таблиця 1. МАЛАКСЕР – НІЖ МАЛАКСЕРА Продукт Макс. кількість Підготовлення Хід Робота ** Робочий час Варені яйця 10 шт. Цілі яйця помістити в ємність. 6–9 25–30 разів Морква 1000 г Порізати на бл. 3 см шматки. до 30 с Зелень петрушки 4 пучки Вимити, осушити, усунути...
  • Page 56 Tаблиця 2. ЗМІШУВАЛЬНА КВАРТА Продукт Макс. кількість Підготовлення Хід Робота * Робочий час Фруктовий 1 літр = 0,50–0,75 л молока Роздробити фрукти. 10–12 5–10 разів – коктейль + фрукти Додати молоку, змішати міксером. 30 с – Тісто 1 літр = 1 склянка молока Збільшувати...
  • Page 57: Транспортування І Зберігання

    Продукт Макс. кількість Підготовлення Хід Робота * Робочий час ЗМІШУВАЛЬНА КВАРТА Фруктовий 1 літр = 0,5–0,75 л молока Роздробити фрукти. 10–12 5–10 разів – – коктейль + фрукти Додати молоку, змішати міксером. 30 с – Тісто Збільшувати літр = 1 склянки молока Усі...
  • Page 58: Techniniai Duomenys

    = 78 dB/A – Netinkamai atlikti taisymo darbai gali kelti pavojų nau- Prietaiso įžeminimas nėra reikalaujamas dotojui. Atsiradus gedimams, kreipkitės į specializuotą Virtuvės kombainas ZELMER atitinka galiojančių normų rei- firmos servisą. kalavimus. ● Prieš pradedant prietaisą vartoti patikrink, ar dubenėlyje Prietaisas atitinka žemiau pateiktų...
  • Page 59 Tarpiklis TIMER – pavaros darbo laiko nustatymas (15 s, 30 s, 45 s, 60 s, 75 s, 90 s). Plaktuvo galvutė ON/OFF – pavaros įjungimas/išjungimas. Vielinis plakiklis TURBO – momentinis pavaros apsisukimų greičio padi- Minkymo kablys dinimas maždaug 20% virš aukščiausios galimos greičių pakopos nustatymo –...
  • Page 60 8 Įkišk prijungiamojo laido kištuką į elektros tinklo rozetę. 6 Uždėk dangtį ant dubens užkabinimų. 9 Paleisk pavarą mygtuku 7 Užblokuok dubens dangtį ant užkabinimų. 8 Sujung prijungiamojo laido kištuką su elektros tinklo ro- 10 Mygtukais nustatyk norimą greičio pakopą (numa- zete.
  • Page 61: Ekologija - Rūpinkimės Aplinka

    ● Diskas bulvių fri pjaustymui Produktams prilipus prie peilio arba prie vidinių mikserio ● indo sienelių, išjung prietaisą, nuimk dangtį ir nubrauk Piltuvą pripildyk produktais prietaisui esant išjungtoje produktus nuo peilio ir nuo indo sienelių (geriausiai pa- būklėje. sinaudok lopetėle). ●...
  • Page 62 Greičio Produktas: Maks. kiekis: Paruošimas Darbas** Darbo laikas pakopa 1,5 stiklinės pieno, – Visus produktus įdėti į dubenėlį. Tešla 1,5 stiklinės vandens, – Sumaišyti. Maišymo metu (jeigu reikia) nugriebti 8–12 30–45 s lietiniams 3 stiklinės miltų, – miltus nuo dubenėlio sienelių lopetėle. 3 kiaušiniai.
  • Page 63 3 lentelė. TEŠLOS MAIŠYTUVAS Greičio Produktas: Maks. kiekis: Paruošimas Darbas* Darbo laikas pakopa MINKYMO KABLYS Įdėti į dubenį miltus, kiaušinius, cukrų. – Mielinė Per dangtyje esantį piltuvą įpilti pieną su – 1500 g miltų – tešla sulydytais riebalais ir mielėmis. 30 s Minkyti.
  • Page 64: Ierīces Apraksts

    Ierīces apraksts Pirms mazgāšanas vienmēr atslēgt ierīci no elektrības tīkla. Virtuves kombains 880.0LCD ir daudzfunkcionālā ierīce, pa- redzēta mājsaimniecības lietošanai. Elementi, kuri kontaktēs ● Esiet sevišķi uzmanīgi, manipulēšot ar elementiem, ap- ar pārstrādātiem produktiem, ir ražoti no materiāliem, kuri var gādātiem ar asmeņiem (t.i.
  • Page 65 Blīvējums TIMER – dzinēja darba laika uzstādīšana (15 s, 30 s, 45 s, 60 s, 75 s, 90 s). Blīvēšanas galviņa ON/OFF – dzinēja ieslēgšana/izslēgšana. Drāšu blīvētājs TURBO – dzinēja ātruma laika paaugstināšana uz apm. Āķu samaisītājs 20%, nekā ar augstāku ātrumu, uz pogas piespiešanas laiku.
  • Page 66 Darbs ar griešanas disku (Zīm. E) 9 Iedarbināt ierīci ar pogu 1 Uzstādīt izvēlētu griešanas disku uz turētāja āķiem tā, lai 10 Ar pogām uzstādīt attiecīgu ātrumu (noklusējami ir uzstādīts 1. ātrums). strādājoši asmeni būtu novietoti uz augšu. 2 Nobloķēt disku turētājā. UZMANĪBU: Mīklas samaisītāja gadījumā...
  • Page 67 Diski šķēlēm Ierīces lietošanas piemēri ● Lai saņemt vienmērīgu un apaļu šķēli, rupjākus dārzeņus (Tab. 1, Tab. 2, Tab. 3) novietojiet lielākā caurumā, un smalkākus – pa vienam Tabulās ir attēloti ierīces lietošanas piemēri un galveno sa- mazākā vai pa vairākiem lielākā. stāvdaļu maksimāls daudzums, darba laika aptuveni laiku ●...
  • Page 68 Produkts Maks. daudzums Sagatavošana Ātrums Darbs** Darba laiks Saberzt sviestu (margarīnu) ar cukuru un olas – dzelteniem. apm. 1 min. Pakāpeniski caur caurumu pievienot sieru, – nogrieztu uz maziem gabaliem. apm. 2 min. Biezpiena mīkla 1 kg siera Saberzt siera masu. apm.
  • Page 69 Tabula 3. MĪKLAS SAMAISĪTĀJS Produkts Maks. daudzums Sagatavošana Ātrums Darbs* Darba laiks ĀĶU SAMAISĪTĀJS Tvertnē novietot miklu, olu, cukuru. – Caur vāka caurumu ieliet pienu ar – Raugu mīkla 1500 g miltu – izkausētiem taukiem un raugiem. 30 s Samaisīt. 5–6 5 min.
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    Enne tarvikute vahetamist või liikuvatele esemetele lähe- Seadme kirjeldus nemist tolmu imemise ajal tuleb seade välja lülitada ning elektrivõrgust lahti ühendada.. Köögikombain 880.0LCD on mitmefunktsiooniline seade, mis on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises. Enne köögikombaini pesemist võtke seadme toitejuhe Töödeldavate ainetega kokku puutuvad osad on toodetud alati võrgukontaktist välja.
  • Page 71: Tarvikute Kasutamine

    Displei LCD (Joonis A) Tarvikute kasutamine Seadme seisund: (vilkumine – seade ei ole töövalmis, Blenderi nuga – liha töötlemiseks, taigna valmistamiseks jms. põlemine – töövalmis). Viilutamisketas – puu- ja juurviljade tükeldamiseks õhukes- Mootori töö teks ja paksudeks viiludeks. Viilutamis- ja ribadeks lõikamise Töörežiim TURBO kettad on ümmargused, neil on kahepoolsed terad (üks pool –...
  • Page 72 Töö lõikeketastega (Joonis E) 10 Valige lülititega vajalik kiirus (seadme poolt vaiki- misi valitud kiirus on 1). 1 Paigaldage vajalik lõikeketas kettahoidikule nii, et tööks vajalik tera paikneks üleval pool. Tähelepanu: Ärge kasutage taignasegistiga kiirusi üle 6 ja TURBO funktsiooni. See võib seadet kahjustada. 2 Lukustage ketas hoidikule.
  • Page 73 Viilutamisketas Seadme kasutamise näited ● Ühtlaste ja ümmarguste viilude saamiseks pange suu- (Tab. 1, Tab. 2, Tab. 3) remad köögiviljad suuremasse ettesöötmistorusse, pee- Tabelis leiate näited seadme kasutamise kohta ja põhiliste nemad ükshaaval väiksemasse või mitu tükki korraga ainete maksimaalsed hulgad, hinnangulised tööajad ja kiiru- suuremasse etteandmistorusse.
  • Page 74 Toode Maksimaalne hulk Valmistamine Kiirus Töörežiim ** Tööaeg 1,5 klaasi piima, – Pange kõik tooted anumasse. 1,5 klaasi vett, – Pannkoogitaigen Segage. Segamise ajal (vajaduse korral) puhasta- 8–12 30–45 s 3 klaasi jahu, – ge anuma sein jahust spaatli abil. 3 muna.
  • Page 75 Tabel nr 3. TAIGNASEGAMISNÕU Toode Maksimaalne hulk Valmistamine Kiirus Töörežiim* Tööaeg KONKSUDEGA SEGISTI Pange anumasse jahu, munad ja suhkur. – Ettesöötmistoru kaudu valage anumasse – Pärmitaigen 1500 g jahu – piim koos sulatatud rasva ja pärmiga. 30 sek. Segada. 5–6 5 min.
  • Page 76: Tehnički Podaci

    Opis uređaja ● Posebnu pozornost treba obratiti tjekom manipulacje opremom koja ima oštrice (nož rotora, diskovi, posuda Kuhinjski robot 880.0LCD je višenamjenski uređaj namje- za miksiranje itd.) njen za korišenje u kućanstvu. Djelovi koji imaju kontakt sa ● Za utiskivanje proizvoda u uređaj koristi se isključivo gu- proizvodom koji se obrađuje napravljeni su od materijala koji...
  • Page 77 Posuda mješača Gumb promjene brzine Brtva TIMER – podešavanje vremene rada pogona (15 s, 30 s, 45 s, 60 s, 75 s, 90 s). Glava ubijača ON/OFF – uključivanje/ isključivanje pogona. Žičani ubijač TURBO – trenutno povećanje obrtne brzine pogona do Mješač...
  • Page 78 5 Postaviti poklopac na zakačke za pričvršćivanje. 4 Izabrane alate (mješač ili ubijač) montirati na osovinu pogona. Kada se hoće koristiti žičani ubijač, najprije ga treba 6 Blokirati poklopac. učvrstiti (zabraviti) na osovini glave ubijača. 7 Staviti pritiskivač u lijevak poklopca. 5 Proizvode koje se prerađuje smjestiti unutar posude.
  • Page 79 ● Disk za pomfri Sir maslac, margarin, ne usitnjavati suviše dugo jer se ● takvi proizvodi mogu zagrijati i rastvoriti. Ljevak puniti tjekom rada uređaja. ● ● Ako se proizvodi lijepe na noževe ili na unutarnje sjenke Zaustaviti korištenjem funkcije PULSE. posude, treba isključiti uređaj, skinuti poklopac i skinuti Za potpuno napunjavanje posude može se jednokratno izre- proizvode sa noža i stjenki posude (najbolje je to raditi...
  • Page 80 Proizvod Maks. količina Priprema Brzina Rad** Vrijeme rada 1,5 čaša mlijeka, – Sve proizvode smjestiti u posudu i izmješati. Tje- Tjesto 1,5 čaša vode, – kom mješanja (u slučaju potrebe) lopaticom zgrnuti 8–12 30–45 s za palačinke 3 čaše brašna, –...
  • Page 81 Tabela 3. MJEŠAČ TIJESTA Proizvod Maks. količina Priprema Brzina Rad* Vrijeme rada MIJEŠAČ KUKIČASTI Staviti u posudu; brašno, jaja, šećer. – Kroz lijevak poklopca nalivati mlijeko – Dizano tijesto 1500 g brašna – s rastvorenom masnoćom i germom. 30 s Ugnjesti tjesto.
  • Page 82 – u opasnost korisnika. U slučaju pojave kvara obratite se Za uredjaj nije neophodno uzemljenje servisu. Mikser ZELMER izradjen je shodno obavezujućim ● Pre korišćenja treba proveriti da li u posudi nije se normativima. slučajno našao tvrdi predmet (na primer kašika).
  • Page 83 Posuda mešalice Dugmad promene brzine Zaptivač TIMER – podešavanje vremena rada pogona (15 s, 30 s, 45 s, 60 s, 75 s, 90 s). Glava nabijača ON/OFF – uključivanje/isključivanje pogona. Żičan nabijač TURBO – trenutno povećanje brzine obrtaja pogona do Kukasta mešalica vrednosti veće za oko 20% od dostupne najveće brzine za vreme pridrżavanja dugmeta.
  • Page 84 4 Namesti preradjivane proizvode unutar posude. 4 Izabrane sprave (mešalica ili żičani nabijač) montiraj na pogonskom valjku.Ukoliko żeliš upotrebiti żičani nabijač, 5 Stavi poklopac na kuke koje pričvršuju posudu. prethodno moraš pričvrstiti ga na valjku glave nabijača. 6 Blokiraj poklopac. 5 Stavi proizvode za preradjivanje unutar posude.
  • Page 85 Disk za pomfri Uputstva za eksploataciju ● Napuni levak sa proizvodima dok uredjaj je isključen. ● Mikser vrlo brzo razbija proizvode u sitne komade.Uključi ● Pusti u rad uz funkciju PULSE. ga na kratko vreme. Nemoj mrviti prevelikih komada Za potpuno popunjenje posude, jednokratno może se nożom.
  • Page 86 Proizvod Max. količina Priprema Brzina Rad** Vreme rada Jaja i ulje (temp. sobe) mutiti sa sokom od – limuna 30 s dok se ne 1,5 litra = 1 litra ulja + 4 jaja – Majoneza Dodavati ulje (ulivati u manju komoru gurača, 10–12 istrośi ulje –...
  • Page 87 Tabela 3. MEŠAČ ZA KOLAČE Proizvod Max. količina Priprema Brzina Rad* Vreme rada KUKAST MEŠAČ Staviti u posudu brašno,jaja,šećer. – Kolač sa U levak na poklopu ulivati mleko sa – 1500 g brašna – kvascem rastopljenom masnoćom i kvascem. 30 s Izgnječiti.
  • Page 88: Technical Parameters

    Always unplug the appliance before cleaning. Product description ● Pay special attention while handling the attachments with The food processor 880.0LCD is a multi task appliance cutting blades (i.e. the food processor blade, the slicing designed for household use. discs and the liquidizer).
  • Page 89: Food Processor

    ON/OFF – is used to switch the motor on or off. Whisk head TURBO – temporary increase of the rotational speed Mixing whisk while pressing the button, up to the value about 20% Dough hook higher than the speed available at top gear. Maximum time –...
  • Page 90: After Operation

    5 Place the lid on the fastening hooks of the container. 3 Insert the gasket on the end of the feed tube of the central container and turn it clockwise. 6 Block the lid. 4 Attach the selected accessory (the dough hook or the 7 Put the food pusher into the feed tube of the lid.
  • Page 91: Operation Tips

    Operation tips Examples of using the appliance (Table 1, Table 2, Table 3) ● The food processor grinds the products very quickly. Switch on the appliance for a short period of time. Do The examples of using the appliance, the maximum quantities not use the food processor blade to grind too big product of basic ingredients, the approximate operation time and the pieces.
  • Page 92 Table 1 FOOD PROCESSOR – FOOD PROCESSOR BLADE Product Max. quantity Preparation Gear Operation** Operation time Boiled eggs Put whole eggs in the container. 6–9 25–30 times. Carrots 1000 g Cut into 3 cm pieces. up to 30 s. Parsley 4 bunches Wash, dry, remove stems.
  • Page 93 Table 2 LIQUIDIZER Product Max quantity Preparation Gear Operation* Operation time Grind fruits. 10–12 5–10 times. – Fruit cocktail 1 liter = 0.50–0.75l of milk + fruits Add milk, blend. 30 s – 1 liter = 1 cup of milk + 1 cup of Put all the ingredients in the container Increase from Pancake batter...
  • Page 94 Product Max. quantity Preparation Gear Operation* Operation time LIQUIDIZER Grind fruits. 10–12 5–10 times. – Fruit cocktail 1 liter = 0.5-0.75l of milk + fruits – Add milk, blend. 30 s – 1 liter = 1 cup of milk + 1 cup of Put all the ingredients in the container Increase from –...

Table of Contents