Table of Contents
  • Table of Contents
  • 100 G 100 G 10-20 S
  • 150 G 150 G 30-40 S
  • 100 G 150 G (2-5) X 1 S
  • 15 G 15 G (7-10) X 1 S
  • (500 Ml)
  • 25 X (3-8) X 1 S
  • 150 G 200 G (5-10) X 1 S
  • 100 G 200 G (3-8) X 1 S
  • 100 G 200 G (3-8) X 3 S
  • 50 G 50 G 30-40 S

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgod-
nym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za prze-
wód.
Nie narażaj blendera i wyposażenia na działanie tem-
peratury powyżej 60°C – możesz go uszkodzić.
Nie zanurzaj napędu blendera, przekładni trzepaka,
pokrywy minimalaksera z przekładnią, pokrywy malaksera
z przekładnią, w wodzie, ani nie myj ich pod bieżącą wodą.
Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością produktu,
ani zbyt silnym jego popychaniem.
Nie myj wyposażenia zamontowanego na napędzie.
Do mycia elementów zewnętrznych nie używaj agre-
sywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki,
oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Nie myj metalowych części w zmywarkach. Agresywne
środki czyszczące stosowane w tych urządzeniach
powodują ciemnienie ww. części. Myj je ręcznie, z uży-
ciem tradycyjnych płynów do naczyń.
Nie używaj nasadki miksującej bez zanurzenia jej
w produktach, w przypadku cieczy jej poziom nie powi-
nien przekraczać połowy wysokości nasadki.
Uważaj, aby nie zalać wodą wnętrza korpusu nasadki
miksującej.
Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygoto-
wania podanych w tabelach.
Nie przetwarzaj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Przed
ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi
się do temperatury pokojowej.
Nie przyciskaj dwóch przycisków równocześnie
Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed
przegrzaniem które powoduje jego wyłączenie przy
zbyt długim czasie pracy lub nadmiernym obciążeniu.
W takim przypadku konieczne jest odłączenie urządze-
nia od źródła zasilania. W tym celu wyciągnij wtyczkę
z gniazdka sieciowego, następnie odczekaj przynaj-
mniej 10 minut, aż urządzenie ostygnie. Jeżeli ochrona
przed przegrzaniem włącza się zbyt często, skontaktuj
się z autoryzowanym punktem serwisowym Zelmer.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
ZHB1600-001_v02
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
zastosowaniem blendera i jego wyposażenia niezgod-
nym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą obsługą.
Budowa urządzenia
Napęd
1
Przewód przyłączeniowy
1a
Spinka
1b
Przycisk włącz/wyłącz
2
Przycisk „turbo"
3
Wskaźnik prędkości
3a
Regulator prędkości
4
Wskaźnik prędkości
4a
Przyciski zwalniające
5
Uchwyt ścienny
6
Wkręt 4x40
6a
ELEMENTY NASADKI MIKSUJĄCEJ
Nasadka miksująca
7
Gumowa osłona
7a
Pojemnik do miksowania ze skalą
8
Zewnętrzny pojemnik do miksowania
9
Mały pojemnik ze skalą
10
Pokrywko-podstawka
11
ELEMENTY TRZEPAKA
Przekładnia trzepaka
12
Trzepak
13
ELEMENTY MINIMALAKSERA
Pokrywka minimalaksera z przekładnią
14
Nóż minimalaksera
15
Pojemnik minimalaksera
/
16
.
Pokrywka minimalaksera
17
ELEMENTY MALAKSERA
Pokrywa malaksera z przekładnią
18
Popychacz
19
Pojemnik malaksera
20
Nóż malaksera
21
Mieszacz do ciasta
22
Tarcza z wymiennymi wkładkami
23
Wkładka do plastrów cienkich (
23a
Wkładka do plastrów grubych (
23b
Wkładka do wiórek (
23c
Wkładka do przecierania (
23d
Jeśli malaksera nie dołączono do blendera
ręcznego, odpowiednie części można zamówić
u osbługi klienta (numer części 11008024)
z kołkiem montażowym 7,5x35
)
A
)
B
)
F
)
G
A
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer zhb1600

  • Page 1 10 minut, aż urządzenie ostygnie. Jeżeli ochrona Nóż malaksera przed przegrzaniem włącza się zbyt często, skontaktuj Mieszacz do ciasta się z autoryzowanym punktem serwisowym Zelmer. Tarcza z wymiennymi wkładkami Wkładka do plastrów cienkich ( WSKAZÓWKA Wkładka do plastrów grubych ( Informacje o produkcie i wska- Wkładka do wiórek (...
  • Page 2 Zawsze wyłączaj blender przed wyjęciem końcówki mik- (11) może być wykorzystywany w następujący sposób: sującej z rozdrabnianych produktów. Po zakończeniu 1 Pojemniki do miksowania – pojemniki (8, 9). pracy wyłącz urządzenie i wyjmij przewód przyłącze- niowy z gniazdka zasilającego. 2 Miarka - pojemnik (10). ZHB1600-001_v02...
  • Page 3 (L). 3 cm Nie włączaj napędu bez wyposażenia. Wskazówki eksploatacyjne ● Jeżeli produkty przykleją się do noża lub do wewnętrz- nych ścianek pojemnika to: wyłącz urządzenie, ● zdejmij napęd, następnie pokrywę z przekładnią, ● ZHB1600-001_v02...
  • Page 4: Table Of Contents

    Popychacz – służy do popychania produktu rozdrabnia- Charakterystyka urządzenia nego za pomocą tarczy wraz z wymiennymi wkładkami, oraz Blender ręczny ZELMER wyposażony w malakser służy do zamykania leja wlotowego pokrywy. siekania, przecierania, krojenia w plastry i wiórka mięsa, Tarcze rozdrabniające nie mogą być używane sera, warzyw, orzechów i owoców.
  • Page 5 Jeżeli produkty przykleją się do noża lub do wewnętrz- nych ścianek pojemnika to: wyłącz urządzenie, ● zdejmij napęd, następnie pokrywę z przekładnią, ● usuń produkty z noża i ścianek pojemnika, ● zmontuj ponownie urządzenie - jak opisano powyżej, ● kontynuuj pracę. ZHB1600-001_v02...
  • Page 6 4 Nałóż pokrywę minimalaksera z przekładnią na pojemnik, 10 Uruchom urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku trafiając wypustkami w rowki umieszczone w pojemniku i przekręć napędu blendera. pokrywę do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. ZHB1600-001_v02...
  • Page 7 Po umyciu wyposażenie blendera wysusz i przechowuj Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, w suchym miejscu. bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. ZHB1600-001_v02...
  • Page 8 Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme Před výměnou příslušenství a mani- ● použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo pulací s rotujícími díly během pro- vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 9 10 minut, až zařízení vychladne. Pokud se Míchač těsta ochrana proti přehřátí zapíná příliš často, kontaktujte Kotouč s vyměnitelnými vložkami autorizované servisní místo Zelmer. Vložka na tenké plátky ( POKYN Vložka na tlusté plátky ( Vložka na tenké nudličky ( Informace o výrobku a pokyny...
  • Page 10 2 Sejměte gumovou ochranu, na pohon nasaďte mixovací nástavec a zablokujte. tlačítko nebo 3 Připojovací kabel vložte do síťové zásuvky. ● Po ukončení práce vypněte zařízení a vytáhněte napá- 4 Koncovku mixovacího nástavce vložte do zpracováva- jecí kabel ze síťové zásuvky. ného produktu. ZHB1600-001_v02...
  • Page 11: 100 G 100 G 10-20 S

    – kostky asi 1 cm. Orientační časy a množství zpracovávaných vybraných potravin pro doporučenou rychlost. Maximální počet cyklů Doporučovaná hmotnost produktu 100 g 100 g 10-20 s 150 g 150 g 30-40 s ZHB1600-001_v02...
  • Page 12: 100 G 150 G (2-5) X 1 S

    Charakteristika zařízení Před nasazením pohonu mixéru na robot a jeho sejmutím se ujistěte, že napájecí kabel je vyta- Ruční mixér ZELMER je vybaven robotem, který je určen pro sekání, pasírování, krájení na plátky a tenké nudličky masa, žen ze síťové zásuvky.
  • Page 13 ● 4 g soli ● Orientační časy a množství zpracovávaných vybraných potravin pro doporučenou rychlost Maxi- mální Dopor- počet učovaná cyklů hmotnost produktu 250 g 350 g 25-30 s 200 g 250 g 30-70 s 300 g 300 g ZHB1600-001_v02...
  • Page 14 čovali produkt před zapnutím zařízení (přitlačujte další dávky ● Do plnicího otvoru vložte zpracovávaný produkt, přiložte produktů, když je pohon mixéru zapnutý). pěchovač (nepřitlačujte), zapněte pohon mixéru. Když 9 Regulátorem rychlosti nastavte požadovanou rychlost. zařízení pracuje, lehce přitlačujte pěchovač. ZHB1600-001_v02...
  • Page 15 Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí pro- středky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 16 Zelmer. Sú veľmi ostré! Neopatrné zaobchá- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Bolo projektované dzanie môže spôsobiť vážny a trvalý špeciálne pre tento výrobok. úraz. Prosíme, dôkladne sa oboznámte s touto užívateľskou príruč- Pred zapnutím sekáča sa uistite, že...
  • Page 17 10 minút kým zariadenie nevy- Nôž sekáča chladne. Ak sa ochrana proti prehriatu aktivuje príliš Nástavec na miesenie často, kontaktujte autorizovaný servis Zelmer. Kotúč s vymeniteľnými vložkami Vložka na tenké krájanie ( Vložka na hrubé krájanie ( Informácie o výrobku a tipy...
  • Page 18 1 Nádoby na mixovanie – nádoby (8, 9). ● Nástavec sa rozkladá opačne ako sa skladá. 2 Mierka – nádoba (10). ● Keď skončíte používať mixovací nástavec, umyte ho 3 Tepelnoizolačná nádoba (dvojitá stena) – vkladacia mixovaním čistej, teplej vody. nádoba (8) do nádoby (9). ZHB1600-001_v02...
  • Page 19 Minisekáč ručného mixéra umožňuje sekať mäso, syr, ore- chy, cibuľu, cesnak, mrkvu ap. Predtým ako naložíte alebo zložíte pohon mixéra na minisekáč, uistite sa, že zástrčka napájacieho kábla je vybratá z el. zásuvky. ZHB1600-001_v02...
  • Page 20 Rozdrobujúce kotúče sa nemôžu používať na krájanie veľmi tvrdých výrobkov (syr parme- Charakteristika zariadenia zán, čokoláda). Sekáč ručeného mixéra ZELMER sa používa na sekanie, pretieranie, krájanie a strúhanie mäsa, syra, zeleniny, ore- Nepoužívajte sekáč na drvenie ľadu, pretože chov a ovocia.
  • Page 21 – tak ako je to opísané ● v návode, a pokračujte v spracovávaní. Orientačné trvanie spracovania a množstvo vybratých potravín pri použití odporúčanej rýchlosti. Maxi- málny počet Odporúčané cyklov množstvo výrobku 250 g 350 g 25-30 s 200 g 250 g 30-70 s ZHB1600-001_v02...
  • Page 22 6 Vyberte kotúč s vložkou. 6 Zástrčku napájacieho kábla vložte do el. zásuvky. 7 Vyberte vložku. 7 Vo vnútri lievika veka vložte spracovávané suroviny. 8 Z nádoby vyberte spracovávané suroviny. 8 Do lievika veka priložte zatláčadlo, ale suroviny nezatlá- ZHB1600-001_v02...
  • Page 23 čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné ● Keď sa nádoba naplní až po 1250 ml zariadenie zastavte, strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH vyprázdnite a zoberte surovinu usadenú na kotúči. SERVISOV. Vložka na rezanie ●...
  • Page 24 A mixer használata közben, mielőtt ● A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- bekapcsolná a készüléket, győződ- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. jön meg arról, hogy a mixer fedele Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- be van csukva.
  • Page 25 Ha a túlmelegedés elleni véde- Vastag szeletekhez való betét ( lem túl gyakran kapcsol be, lépjen kapcsolatba egy Reszelő betét ( Zelmer szakszervizzel. Morzsoló betét ( TANÁCS Ha az aprítókehely nincs mellékelve a botmi- xerhez, a megfelelő tartozékok az ügyfélszol- Termékinformáció...
  • Page 26 5 A fedeles állvány (11) állványként szolgálhat (9) edény- védőburkolatot (7a) mely lehetővé teszi a mixer feltét nél valamint fedélként szolgálhat a (8) és (9) edénynél. biztonságos tárolását. 6 A használat befejeztével a botmixer tárolására – az (8, 9, 10) edények a fedele állvány (11) a tartozékokkal. ZHB1600-001_v02...
  • Page 27 A munkaidő lerövidíthető az igényektől függően, ekkor a fel- Mielőtt feltenné illetve levenné a mini mixert dolgozott termék más aprítási fokát fogja elérni. a botmixer meghajtómotorjáról, bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati vezeték dugója ki van húzva a konnektorból. ZHB1600-001_v02...
  • Page 28 A MIXER HASZNÁLATA tolásához, valamint a fedélen található beöntő nyílás elzárá- Készülék jellemzése sához használatos. A ZELMER botmixer fel van szerelve egy, a húsok, sajtok, Az aprítótárcsát nem szabad nagyon kemény zöldségek, diók és gyümölcsök aprítására, morzsolására, élelmiszer szeleteléséhez használni (parmezán szeletelésére és reszelésére szolgáló...
  • Page 29 – kapcsolja ki a készüléket, – Vegye le a meghajtómotort, majd a fedelet az erőátviteli elemmel együtt, – Távolítsa el a termékeket a késről s az edény falairól, – Szerelje össze a készüléket a fentiek szerint, s folytassa a munkát. ZHB1600-001_v02...
  • Page 30 3 Tegye a tárcsát az edénybe, úgy, hogy az edényből kiálló 8 A tömőrudat tegye a fedél nyílásához úgy, hogy ne csonk a tárcsán található nyílásba illjen nyomja az élelmiszert amikor a készülék még ki van kap- 4 Tegye a mini mixer fedelét az erőátviteli elemmel együtt ZHB1600-001_v02...
  • Page 31 Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikor történő, elő- zetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jog- tógépben. szabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy ● A hasadékokban és sarkokban található szennyeződé- a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő seket távolítsa el mosogatókefével. módosítására. ZHB1600-001_v02...
  • Page 32 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să de mixare, a mini-malaxorului, mala- utilizaţi numai accesorii originale Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs. xorului şi discul cu plăcile detaşabile Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare.
  • Page 33 Accesoriu de împingere cel puţin 10 minute, până ce dispozitivul se va răci. În Recipientul malaxorului cazul în care protecţia împotriva supraîncălzirii este activată prea des, luaţi legătura cu punctul de service Cuţitul malaxorului autorizat al companiei Zelmer. Amestecător aluat ZHB1600-001_v02...
  • Page 34 (de ex. cereale în iaurt), se reco- 1 Pentru a fixa dispozitivul pe perete trebuie să faceţi un mandă să utilizaţi butonul de reglare a vitezei. orificiu şi să montaţi dispozitivul cu ajutorul holţ-şurubului cu diblu de montaj. ZHB1600-001_v02...
  • Page 35 ● Demontarea telului trebuie realizată în ordine inversă 9 Puteţi păstra produsele în recipientul minimalaxorului montării. Cele mai bune efecte sunt obţinute când este (16), şi pentru a proteja produsul prelucrat puneţi capacul folosită viteza maximală. minimalaxorului (17). ZHB1600-001_v02...
  • Page 36 Trăsăturile dispozitivului Cuţitul malaxorului – este folosit pentru tocarea (mărunţirea) cărnii crude sau fierte, brânzeturilor, nucilor, legumelor etc. Blenderul manual ZELMER echipat cu malaxor este destinat Amestecătorul – este destinat pentru amestecarea aluatului. pentru mărunţirea, mixarea, tăierea felii a cărnii, brânzeturi- lor, legumelor, nucilor şi fructelor.
  • Page 37 7 Porniţi dispozitivul prin apăsarea butonului Aluat crocant 8 Setaţi viteza dorită în funcţie de nevoi. Reţeta de bază: În timpul funcţionării malaxorului nu este per- 250 g făină ● misă scoaterea dispozitivului de împingere. 125 g margarină sau unt (la temperatura camerei) ● ZHB1600-001_v02...
  • Page 38 (4-7) x 2 s (3-8) x 1 s 350 g 500 g 300 g 300 g 350 g 500 g 350 g 500 g 250 g 500 g (6-15) x 4 s 30 g 40 s 200 g + 3 g ZHB1600-001_v02...
  • Page 39 întregul spaţiu al sului în orice moment, fără a anunţa despre acest lucru în prealabil, cu scopul de a-l adapta la legislaţia , normele şi directivele în vigoare pâlniei. sau din motive constructive, comerciale, estetice şi altele. ZHB1600-001_v02...
  • Page 40 нии Zelmer. мать из чаши во время работы Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары ком- блендера. пании Zelmer. Они были разработаны специально для Не прикасайтесь к вращающимся ● этого продукта. Внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по элементам...
  • Page 41 из розетки электросети, подождите не менее 10 обращении с режущими ножами. минут, пока прибор остынет. Если защита от пере- Неосторожное обращение может грева срабатывает слишком часто, обратитесь привести к травмам. в авторизованный сервисный центр Zelmer. ВНИМАНИЕ! УКАЗАНИЕ Несоблюдение данных Информация о продукте требований может привести...
  • Page 42 ное регулирование необходимой скорости обеспечивает убедитесь, что вилка питающего шнура переключатель скорости, расположенный выше. вынута из розетки. – Поворот регулятора вправо уменьшает количество оборо- тов. 1 Наполните одну из чаш продуктами, которые необхо- димо измельчить. – Поворот регулятора влево увеличивает количество оборотов. ZHB1600-001_v02...
  • Page 43 ного уровня МАКС. приготовления кремов, теста на омлет и блинчики и др. Крупные куски продуктов перед измельче- Перед установкой и снятием венчика убе- нием следует порезать на кубики разме- дитесь, что вилка шнура питания вынута ром примерно 1 см. из розетки. ZHB1600-001_v02...
  • Page 44 (500 мл) 25 x (3-8) x 1 с 20 x 150 г 200 г (5-10) x 1 с 100 г 200 г (3-8) x 1 с 100 г 200 г (3-8) x 3 с 50 г 50 г 30-40 с ZHB1600-001_v02...
  • Page 45 нием следует порезать на кубики разме- Характеристика устройства ром примерно 1 см. Погружной блендер ZELMER с кухонным комбайном 4 Накройте чашу крышкой, закрепляя фиксаторы в пазах предназначен для резки, перемалывания, нарезки чаши, и закрутите крышку до упора по часовой стрелке.
  • Page 46 2 с 15 г 20 г (4-7) x 2 с (3-8) x 1 с 350 г 500 г 300 г 300 г 350 г 500 г 350 г 500 г (6-15) x 250 г 500 г 4 с ZHB1600-001_v02...
  • Page 47 7 Выньте насадку. является дефектом. Загрязнения от морковного сока 8 Высыпьте продукты из чаши. можно легко удалить, протерев их тряпочкой, смо- ченной пищевым маслом. ● После мытья высушите оснащение блендера и поме- стите его на хранение в сухое место. ZHB1600-001_v02...
  • Page 48 по назначению или неправильного обращения с ним. Производитель оставляет за собой право в любой момент произвести модификацию изделия, без предварительного о ом уведомления, с целью приведения его в соответствие с нормативно-правовыми актами, стандартами, директивами или исходя из конструкционных, коммерческих, эстетических и других соображений. ZHB1600-001_v02...
  • Page 49 За постигане на най-добри резултати се препоръчва смесващия накрайник, минипаса- използване само на оригиналните аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. тора, блендера и диска със сменя- Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за еми вложки. Те са изключително...
  • Page 50 изпразване на контейнера и бора- мум 10 минути, докато уреда изстине. Ако защитата срещу прегряване се задейства твърде често моля, вене с режещите остриета. Нев- свържете се с оторизиран сервиз на фирма Zelmer. нимателното ползване може да доведе до нараняване. УКАЗАНИЕ...
  • Page 51 чените за смесване продукти има течност. Уредът работи само, когато е натиснат бутон или . Освобождаването на про- 5 След това включете уреда с натискане на бутон изволен бутон незабавно изключва задвиж- и изберете желаната скорост в зависимост от нуждите. ването на блендера. ZHB1600-001_v02...
  • Page 52 и изберете желаната скорост в зависимост от нуждите. контейнера и завъртете капака по посока на часовнико- вата стрелка, докато усетите съпротивление. Уредът работи само, когато е натиснат 5 Върху така сглобеният минипасатор поставете зад- бутон или вижването на блендера и фиксирайте. ZHB1600-001_v02...
  • Page 53 (500 ml) (3-8) x 1 s 20 x 25 x 150 g 200 g (5-10) x 1 s 100 g 200 g (3-8) x 1 s 100 g 200 g (3-8) x 3 s 50 g 50 g 30-40 s ZHB1600-001_v02...
  • Page 54 да влязат в съответните отвори на купата и завъртете Характеристика на уреда капака по посока на часовниковата стрелка, докато усе- Ръчният блендер ZELMER служи за рязане, приготвяне тите съпротивление. на пюре, рендосване и нарязване на резени на месо, 5 Върху така сглобения блендер поставете буталото...
  • Page 55 350 г сек (4-7) x 2 15 г 20 г сек (3-8) x 1 сек 350 г 500 г 300 г 300 г 350 г 500 г 350 г 500 г (6-15) x 4 250 г 500 г сек ZHB1600-001_v02...
  • Page 56 Замърсяванията в процепите и ъглите отстранете 6 Извадете диска с вложката. с помощта на четка за миене на съдове. ● 7 Извадете вложката. При дълготрайна употреба елементите, изработени от пластмаса, могат да променят цвета си. Това не 8 Изпразнете контейнера от продуктите. ZHB1600-001_v02...
  • Page 57 от използване на уреда по начин, несъответстващ на него- вото предназначение или неправилната му употреба. Вносителят запазва правото си да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- нение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. ZHB1600-001_v02...
  • Page 58 Для отримання найкращих результатів ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компа- ного міні-комбайна, кухонного нії Zelmer. Вони були розроблені спеціально для цього комбайна і диск зі змінними насад- продукту. ками. Вони дуже гострі! Необе- Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Особливу...
  • Page 59 мережі, зачекайте щонайменше 10 хвилин, доки обережності під час чищення, спо- пристрій не охолоне. Якщо захист від перегріву спрацьовує занадто часто, зверніться до авторизо- рожнення чаші та виконання дій ваного сервісного центру Zelmer. із ріжучими ножами. Необережне поводження може призвести до ВКАЗІВКА травмування.
  • Page 60 4 Вставте блендерну насадку у продукт, який необ- Пристрій працює тільки тоді, коли натис- хідно подрібнити. нена кнопка або . Відпускання довіль- Робота блендера буде ефективнішою, ної кнопки спричинить негайне вимкнення якщо у продуктах, призначених для подріб- привода блендера. нення, буде міститися рідина. ZHB1600-001_v02...
  • Page 61 4 Вставте вінчик у чашу з продуктом, який необхідно збивати. 5 Таким чином зібраний міні-комбайн з’єднайте з отор- ним блоком блендера, і зафіксуйте. 5 Ввімкніть пристрій, натискаючи кнопку і виберіть потрібну швидкість, в залежності від потреб. 6 Підключіть вилку шнура живлення до розетки елек- тромережі. ZHB1600-001_v02...
  • Page 62 (500 мл) (3-8) x 1 с 20 x 25 x 150 г 200 г (5-10) x 1 с 100 г 200 г (3-8) x 1 с 100 г 200 г (3-8) x 3 с 50 г 50 г 30-40 с ZHB1600-001_v02...
  • Page 63 у пазах чаші, і закрутіть кришку до упору за годинниковою Характеристика пристрою стрілкою. Занурюваний блендер ZELMER з кухонним комбайном 5 У зібраний таким чином кухонний комбайн вставте використовується для рублення, перетирання, нарізки штовхач, а також під’єднайте і зафіксуйте моторний блок...
  • Page 64 (3-8) x 1 с 350 г 500 г 300 г 300 г 350 г 500 г 350 г 500 г 250 г 500 г (6-15) x 4 с 30 г 40 с 200 г + 3 г 5 с ZHB1600-001_v02...
  • Page 65 який момент, без попереднього повідомлення, з метою його у вертикальному положенні, щоб вони заповнювали пристосування до правових положень, стандартів, директив весь простір отвору. або у зв’язку з конструкційними, комерційними, естетичними ● В отвір подачі помістіть продукт, вставте штовхач та іншими причинами. ZHB1600-001_v02...
  • Page 66 Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer appliances! power cable out of reach of children. For best results we recommend using original Zelmer Switch off and unplug the appliance ● accessories only. They have been designed specifically for this product.
  • Page 67 10 Dough mixer minutes. If the overheat protection is tripped too often, Disc insert holder contact an authorized Zelmer service centre. Thin slicing insert ( Thick slicing insert ( Shredding insert (...
  • Page 68 The blender works better if food products to be provided with the blender. processed are in liquid. Tilt the whisk slightly and gently move it 5 Press to start the appliance and set the desired speed. around the bowl for best results. ZHB1600-001_v02...
  • Page 69 100 g 100 g 10-20 s 150 g 150 g 30-40 s 100 g 150 g (2-5) x 1 s 15 g 15 g (7-10) x 1 s (500 ml) (3-8) x 1 s 20 x 25 x ZHB1600-001_v02...
  • Page 70 Description 1 Place the food processor bowl on a hard, flat and dry surface. ZELMER hand blender is equipped with a food processor 2 Place chopping blade or dough mixer in the bowl and for chopping, slicing, shredding and grating of cheese, insert it onto the protrusion in the centre of the bowl.
  • Page 71 250 g 350 g 25-30 s 200 g 250 g 30-70 s 300 g 300 g 250 g 350 g (5-10) x 2 s 15 g 20 g (4-7) x 2 s (3-8) x 1 s ZHB1600-001_v02...
  • Page 72 1 Release the buttons 2 Unplug power cord from wall outlet. 3 Unlock using the release buttons and detach the motor unit (after the appliance comes to a full stop). ZHB1600-001_v02...

Table of Contents