Hitachi CG 25EUAP Safety Instructions And Instruction Manual

Hitachi CG 25EUAP Safety Instructions And Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CG 25EUAP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CG 25EUAP (L)
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Grass Trimmer
Coupe-Herbes
Motoguadañas

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CG 25EUAP

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Grass Trimmer CG 25EUAP (L) Coupe-Herbes Motoguadañas SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, Choke - Run position (Open) fully understand before use, and observe the following safety precautions and warnings.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents ASSEMBLY PROCEDURES ......... 7 WHAT IS WHAT ............ 3 OPERATING PROCEDURES ........ 9 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ..4 MAINTENANCE ..........12 WARRANTY ............6 TROUBLESHOOTING......... 16 SPECIFICATIONS ..........7 WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff...
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    English ○ When the unit is turned off , make sure the cutting WARNING attachment has stopped before the unit is set The engine exhaust from this product contains down. chemical known to the State of California to cause ○ When operation is prolonged, take a break from cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 5 English ○ Replace parts that are cracked, chipped or ● If you shut off the engine for refueling, make damaged in any way before using the unit/ sure the unit has cooled down before adding machine. Faulty parts may increase the risk of fuel.
  • Page 6: Warranty

    WARRANTY immediately and ask your dealer to have it inspected and repaired. The warranties provided by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Continued use under these conditions could lead are explained in the warranty card enclosed with this to injury or tool damage.
  • Page 7: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model CG25EUAP (L) Engine Size (cu. in.) 1.53 (25 mℓ) Spark Plug TORCH CMR5H or NGK CMR5H or equivalent Fuel Tank Capacity (fl . oz) 18.6 (0.55ℓ) Engine Oil Capacity (fl . oz) 2.7 (80 mℓ) Dry Weight (lbs) 12.1 (5.5 kg) Sound pressure level LpA (dB (A))
  • Page 8 WARNING while the engine is running. ● Do not start or operate unit unless each ● Always genuine Hitachi cutting guard is properly assembled to unit. attachments and metal fi ttings. ● lf unit is operated without a sharp line...
  • Page 9: Operating Procedures

    English ○ If the cutting head does not feed cutting line properly, check that the nylon line and all components are properly installed. Contact Hitachi Authorized Service Centers if you need assistance. WARNING Hitachi heads, only fl exible, non-metallic line recommended manufacturer.
  • Page 10 English CAUTION ● To avoid the risk of burn injury, allow the engine to cool thoroughly before changing the engine oil. ● To prevent breakdown, ensure that no sand or dirt gets into the oil tank while refueling. Fig. 8 Fuel (2) Push priming bulb (11) several times so that fuel WARNING...
  • Page 11 English NOTE ○ With nylon cord, use about 3/4” (2 cm) of the end If engine does not start, repeat procedures from of the cord to cut grass. Using the full length of 2 to 5. the cord will reduce rotation speed and make cutting diffi...
  • Page 12: Maintenance

    When the If the cutting attachment still rotates after idle speed unit is turned off , make sure the cutting adjustment, contact Hitachi Authorized Service attachment has stopped before the unit is Centers. set down.
  • Page 13 English 4. When all the engine oil has been drained, place NOTE the unit horizontally on a clean, fl at surface. A blocked fuel fi lter (15) can prevent the supply of 5. Fill the oil tank with engine oil up to the mouth of fuel and cause a rotation malfunction of the engine.
  • Page 14 English Gear case (Fig. 21) 4˝ (10 cm) Check gear case or angle gear for grease level about every 50 hours of operation by removing the grease fi ller plug on the side of gear case. If no grease can be seen on the fl anks of the gears, fi...
  • Page 15 Cover the unit and store it in a dry area. Maintenance schedule Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact Hitachi Authorized Service Centers. Daily maintenance ○ Clean the exterior of the unit. ○ Check the cutting attachment guard for damage or cracks.
  • Page 16: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. Condition Cause Remedy Fuel tank is empty or fuel level is Fill the fuel tank with the correct fuel Fuel tank contains old fuel (off...
  • Page 17 Fuel tank is empty or fuel level is Fill the fuel tank with the correct fuel Fuel tank contains old fuel (off ensive Replace with new fuel odor) Contact Hitachi Authorized Service Fuel Engine oil has not been added Centers system...
  • Page 18 Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Utilisez des chaussures Il est important que vous lisiez antidérapantes et solides. compreniez bien avant...
  • Page 19: Description

    Français Sommaire MONTAGE ............24 DESCRIPTION ............ 19 UTILISATION ............26 PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 20 ENTRETIEN ............28 GARANTIE ............23 DÉPANNAGE ............33 CARACTÉRISTIQUES ........23 DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil.
  • Page 20: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français d’échappement au monoxyde de carbone peut ATTENTION être mortelle. Les gaz d'échappement du moteur de ce produit ○ Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou contiennent des substances chimiques connues de carburant. dans l'État de la Californie pour causer le cancer, ○...
  • Page 21 Français ● Si vous êtes équipé d’un appareillage ○ Vidangez le réservoir de carburant avant médical électrique/électronique tel qu’un de ranger la machine. Cette opération est stimulateur cardiaque, consultez votre recommandée après chaque utilisation. Si le médecin et le fabricant de cet appareillage réservoir n’est pas vide, rangez alors la machine avant d’utiliser tout appareil électrique.
  • Page 22 ○ Soyez prudent lors de l’utilisation dans des ○ Utilisez uniquement les pièces de rechange endroits où des câbles électriques ou des d’origine Hitachi. conduites de gaz sont présents. ○ N’utilisez l’accessoire de coupe pour rien d’autre ATTENTION que le débroussaillage d’herbes ou de buissons.
  • Page 23: Garantie

    Si vous avez besoin Les garanties fournies par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. d’assistance, contactez un centre de service Hitachi sont indiquées sur le bon de garantie accompagnant autorisé.
  • Page 24: Montage

    ● Toujours utiliser des accessoires de coupe installés. d'origine Hitachi et des éléments en métal. ● Si l’appareil est utilisé sans limiteur aiguisé, le fi l de coupe sera trop long, provoquant Montage de la tête de coupe semi-automatique une surchauff...
  • Page 25 Fig. 5 service Hitachi autorisé. Vous pouvez également étendre le fi l nylon à la AVERTISSEMENT main, mais uniquement après l’arrêt complet du Pour les têtes Hitachi, utilisez uniquement moteur. (Fig. 6) fi ls fl exibles, métalliques recommandés par le fabricant. N’utilisez jamais de fi...
  • Page 26: Utilisation

    Français ○ Le carburant contient des substances hautement UTILISATION infl ammables. Vous risquez des blessures sévères en cas d’inhalation de vapeurs ou Huile moteur d’éclaboussure accidentelle du produit sur votre ○ Utilisez toujours l’huile moteur spécifi ée (huile corps. Faites toujours très attention lorsque vous multigrade de classifi...
  • Page 27 Français (5) Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez le starter en position ouverte (B). (Fig. 10) (6) Puis tirez à nouveau d’un coup sec sur le démarreur à lanceur. (Fig. 11) REMARQUE Fig. 8 Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure décrite entre les points 2 et 5.
  • Page 28: Entretien

    Français REMARQUE ● Avec des lames en fi l de nylon, utilisez Utiliser selon les réglementations et lois locales. toujours plus de 7/8” (15 cm) de fi l. Si la longueur du câble est trop courte, la Utilisation d’une tête coupe semi- vitesse de rotation augmentera et risque...
  • Page 29 Si le dispositif de coupe tourne encore après le placez l’appareil à l’horizontale sur une surface réglage du régime de ralenti, contactez un centre de plane et propre. maintenance agréé Hitachi. 5. Remplissez le réservoir d’huile moteur jusqu’à la bouche de l’ouverture. (Fig. 7) REMARQUE 6.
  • Page 30 Français Filtre à air (Fig. 18) Bougie (Fig. 20) .024˝ Fig. 18 (0.6 mm) Nettoyer le fi ltre à air régulièrement pour éviter : ○ Les troubles de fonctionnement du carburateur. Fig. 20 ○ Les problèmes de démarrage. ○ Les pertes de puissance. L’état de la bougie est infl...
  • Page 31 Français (4) Poussez chaque fi l dans les trous d’arrêt (17) en laissant des bouts libres d’environ 4˝ (10 cm). (Fig. 24) Fig. 21 ATTENTION ● Veillez à retirer toute saleté ou poussière quand vous remettez le bouchon dans sa Fig.
  • Page 32 Couvrez la machine et rangez-la dans un endroit à l’abri de l’humidité. Entretien Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d’ordre général pour l’entretien votre tronçonneuse. Pour plus d’informations, veuillez contactez un centre de maintenance agréé Hitachi.
  • Page 33: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Si l’outil ne fonctionne pas correctement, procédez aux contrôles indiqués dans le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, consultez votre revendeur ou le centre de maintenance Hitachi agréé. Condition Cause Solution Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir de carburant...
  • Page 34 Remplacez avec du nouveau carburant nauséabonde) L’huile pour moteur n’a pas été Contactez un service après-vente Système ajoutée Hitachi agréé carburant Le levier du starter est dans la Placez le levier du starter en position position de démarrage MARCHE Le moteur De l’air a pénétré...
  • Page 35 Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que lea, entienda Estrangulador - Posición de y respete las siguientes funcionamiento (abierto) precauciones y advertencias de...
  • Page 36: Qué Es Qué

    Español Contenido ESPECIFICACIONES ........... 40 ¿QUÉ ES QUÉ? ............ 36 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ..... 41 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ....43 SEGURIDAD ........... 37 MANTENIMIENTO ..........45 GARANTÍA ............39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......50 ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad.
  • Page 37: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español ○ Mantenga los asideros libres de aceite y ADVERTENCIA combustible. El escape del motor de este producto contiene ○ Mantenga las manos alejadas del equipo de químicos, que según el estado de California, pueden corte. causar cáncer, defectos congénitos u otro daño ○...
  • Page 38 Español Seguridad del aparato ADVERTENCIA ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. ● El combustible puede infl amarse, explotar o Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe no hay fugas de combustible y asegúrese de que prestar especial atención cuando manipule o todas las piezas se encuentran en su sitio y han recargue el combustible.
  • Page 39: Garantía

    GARANTÍA ○ Haga uso de la máquina en conformidad con las normativas y las leyes aplicables. Las garantías ofrecidas por Hitachi Koki U.S.A., Ltd. se explican en la tarjeta de garantía adjunta con este Seguridad durante el mantenimiento producto titulada “Hitachi Outdoor Power Equipment ○...
  • Page 40: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo CG25EUAP (L) Tamaño del motor (cu. in.) 1.53 (25 mℓ) Bujía TORCH CMR5H o NGK CMR5H o equivalente Capacidad del depósito de 18.6 (0.55ℓ) combustible (fl . oz) Capacidad del aceite de motor (fl . oz) 2.7 (80 mℓ) Peso en seco (libras) 12.1 (5.5 kg) Nivel de presión sonora...
  • Page 41: Procedimientos De Montaje

    ● Utilice siempre accesorios de corte y ● Si la unidad se opera sin limitadores de línea metálicos Hitachi originales de corte. afi lados, la línea será demasiado larga, el motor se recalentará y podría dañarse.
  • Page 42 ADVERTENCIA completamente parado. (Fig. 6) Para cabezales Hitachi, utilice únicamente la línea fl exible y no metálica recomendada por el fabricante. No utilice nunca cables ni cables de acero. Estos podrían romperse y actuar como proyectiles peligrosos.
  • Page 43: Procedimientos De Operación

    Español Combustible PROCEDIMIENTOS DE ADVERTENCIA OPERACIÓN ○ Asegúrese siempre de existe una buena ventilación en los lugares de manipulación o Aceite de motor recarga del combustible. ○ Utilice siempre el aceite de motor especifi cado ○ El combustible contiene sustancias altamente (aceite multigrado de clasifi...
  • Page 44 Español 1. Puesta en marcha del motor en frío (1) Lleve la llave de ignición (10) a la posición ON (encendido). (Fig. 8) Fig. 8 Fig. 11 (2) Presione el cebador (11) repetidamente para que (5) Cuando escuche el amago de arranque del motor, el combustible fl...
  • Page 45: Mantenimiento

    Español Como la resistencia de los cables de nylon es mayor que la de las cuchillas, su manipulación incorrecta podría aumentar la carga del motor y causar daños. ● No lo utilice con el motor ajustado a baja velocidad. Si la velocidad del motor es baja, el césped podría enredarse alrededor del accesorio, lo que causaría que se soltase el embrague y eso asimismo podría resultar en...
  • Page 46 Fig. 17 velocidad de ralentí, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi. 4. Cuando se haya vaciado el aceite de motor, coloque la unidad horizontalmente sobre una NOTA superfi...
  • Page 47 Español 6. Cierre y apriete bien la tapa a mano. NOTA Un fi ltro de combustible (15) bloqueado puede NOTA frenar el suministro de combustible y causar un ○ No deseche aceite de motor residual con la mal funcionamiento en la rotación del motor. basura o en el suelo.
  • Page 48 Español NOTA (2) Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la En algunas áreas, los reglamentos locales línea restante. requieren el uso de una bujía de encendido de (3) Doble la nueva línea de nylon desigualmente resistencia para eliminar señales de ignición. En (aprox.10 cm) por la mitad tal y como se muestra el caso de que esté...
  • Page 49 (18) para poder soltar luego la línea de corte más obtener información adicional, póngase en contacto facilmente. con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi. (6) Coloque la cubierta sobre la caja de forma que Mantenimiento diario las pestañas de bloqueo (19) en la tapa coincidan ○...
  • Page 50: Resolución De Problemas

    Fallo de funcionamiento del Póngase en contacto con un centro de sistema eléctrico servicio autorizado Hitachi El puerto de escape del Póngase en contacto con un centro Otros silenciador está obstruido con de servicio autorizado Hitachi para su carbón reparación...
  • Page 51 No se ha agregado aceite de Póngase en contacto con un centro de Sistema de motor. servicio autorizado Hitachi combustible La palanca del estrangulador se Ajuste la palanca del estrangulador en encuentra en la posición de arranque la posición de marcha RUN...
  • Page 54 204 205 242 243...
  • Page 56 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Table of Contents