Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
L130/L135 Series
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de mise en route
Guida rapida
Snelstartgids
Guia Rápido de Iniciação
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
en
0 1
de
1 2
es
23
fr
34
it
45
nl
5 6
pt
67
pl
78
tr
89

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mio L130 series

  • Page 1 L130/L135 Series Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guide de mise en route Guida rapida Snelstartgids Guia Rápido de Iniciação Instrukcja szybkiego uruchomienia Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Page 2: Getting To Know Your Device

    Welcome Thank you for purchasing a MioWORK product. This Quick Start Guide guides you through the successful setup of your device and familiarises you with the basic skills of using the device. Getting to know your device 1. P OWER Button 2. Barcode Reader* 3. L ED Indicators - Left LED:...
  • Page 3: Getting Started

    Getting started Charging the battery When charging the battery for the very first time, you should charge it for at least 8 hours (using the AC charger) with your device turned off. To charge the battery, plug the supplied power cable into the Power jack ( ) on the left of the device and the mains power charger into the power socket* ( ).
  • Page 4: Replacing The Battery

    Replacing the battery The device contains a replaceable LI-ION polymer battery. Follow the instructions below to replace the battery: 1. Open the battery cover and remove the battery. Note: When you remove the battery cover, the system will automatically enter Sleep mode. The device includes a hot-swap feature allowing the battery to be changed in Sleep mode.
  • Page 5 Installing the memory card and SAM/SIM card 1. Open the battery cover and remove the battery. 2. Follow the instruction below to install the cards (not supplied): a. SAM (Secure Access Module) card* b. MicroSD card c. Micro SIM (Subscriber Identity Module) card* * For selected models only.
  • Page 6: Connecting Your Device To A Computer

    Connecting your device to a computer Connect the Micro-USB end of the USB cable to your device ( ) and the other end to a USB port in your computer ( ). Once connected, you will be able to transfer the files between your computer and device easily through MTP*.
  • Page 7: Operating Basics

    Operating basics Using the POWER button • To turn on the device Note: Before turning on the device, make sure that the battery is installed and the battery cover is closed securely. The device will not power on if the battery cover is missing or open. Briefly press the POWER button to turn the device on.
  • Page 8: Navigating On The Screen

    Navigating on the screen To operate your device, touch the screen with your fingertip*. You can perform the following actions: • Tap Touch the screen once with your fingertip to open items or select onscreen buttons or options. • Tap and hold Tap and hold on the desired item to open the pop-up menu that contains the available options for the item.
  • Page 9: Home Screen

    Home screen The Home screen is your starting place for tasks, providing quick access to frequently used applications and settings. Status Bar Shortcuts/widgets Desktop All Applications button Quick Launcher Soft keys: BACK HOME RECENT APPS Tip: To display the Home screen, tap the HOME button at any time. Customising your device You can customise the device through the Settings menu, including personalising the Home screen, changing the display and sound settings, configuring the connection settings, and more.
  • Page 10: Regulatory Information (Ce)

    For initial support, contact your IT department or your local authorised dealer. Occasionally, MiTAC may offer free system updates to improve user experience. Please regularly check the website http://miowork.mio.com/ for more information. Regulatory information (CE) For regulatory identification purposes, MioWORK L130/L135 is assigned a model number of N450.
  • Page 11 EN 302 291-1: Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Close Range Inductive Data Communication equipment operating at 13,56 MHz; Part 1: Technical characteristics and test methods EN 302 291-2: Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Close Range Inductive Data Communication equipment operating at 13,56 MHz; Part 2: Harmonised EN under article 3.2 of the R&TTE Directive EN 50566: Product standard to demonstrate compliance of radio frequency fields from handheld and body- mounted wireless communication devices used by the general public (30 MHz —...
  • Page 12: Sar Information

    EN 301 908-2: IMT cellular networks; Harmonized EN covering the essential requirements of article 3.2 of the R&TTE Directive; Part 2: CDMA Direct Spread (UTRA FDD) User Equipment (UE) EN 301 511: Global System for Mobile communications (GSM); Harmonized EN for mobile stations in the GSM 900 and GSM 1800 bands covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE directive (1999/5/EC) This device have been tested to comply with the Sound Pressure Level requirement laid down in the applicable EN 50332-2 standards.
  • Page 13: Ihr Neues Gerät

    Willkommen Vielen Dank, dass Sie ein MioWORK-Produkt erworben haben. Diese Schnellstartanleitung führt Sie durch die erfolgreiche Einrichtung Ihres Gerätes und stellt Ihnen grundlegende Fähigkeiten der Gerätenutzung vor. Ihr neues Gerät 1. E in-/Austaste 2. Barcodeleser* 3. L EDs - Linke LED: Akkuzustand (Grün/Orange/Rot)
  • Page 14: Erste Schritte

    Erste Schritte Akku laden Laden Sie den Akku beim ersten Mal mindestens 8 Stunden lang per Netzteil auf. Das Gerät sollte dabei abgeschaltet bleiben. Zum Aufladen schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Netzteileingang ( ) an der linken Seite des Gerätes an und verbinden das Netzteil mit einer Steckdose* ( ).
  • Page 15: Akku Austauschen

    Akku austauschen Ihr Gerät enthält einen austauschbaren Lithium-Ionen-Polymerakku. Mit den folgenden Schritten tauschen Sie den Akku: 1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel, nehmen Sie den Akku heraus. Hinweis: Beim Öffnen des Akkufachdeckels wechselt das Gerät automatisch in den Schlafmodus. Der Akku Ihres Gerätes lässt sich durch eine besondere Funktion im Schlafmodus wechseln, also quasi im laufenden Betrieb.
  • Page 16 Speicherkarte und SAM/SIM-Karte einlegen 1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel, nehmen Sie den Akku heraus. 2. Legen Sie die Karten (separat erhältlich) wie nachstehend gezeigt ein. a. SAM-Karte (Security Authentication Module – Sicherheitsmodul)* b. MicroSD-Karte c. Micro-SIM-Karte* * Nur bei bestimmten Modellen. 3.
  • Page 17: Usb-Geräte Anschließen

    Ihr Gerät an einen Computer anschließen Schließen Sie das Micro-USB-Ende des USB-Kabels an Ihr Gerät ( ) und das andere Ende an einen USB-Port Ihres Computers an ( ). Sobald die Verbindung steht, können Sie Dateien einfach und bequem per MTP* zwischen Computer und Ihrem Gerät übertragen. * MTP (Media Transfer Protocol –...
  • Page 18 Grundbedienung Ein-/Austaste • Gerät einschalten Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Akku eingelegt und der Akkufachdeckel richtig geschlossen wurde. Das Gerät startet nicht, falls der Akkufachdeckel fehlt oder nicht richtig geschlossen ist. Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Druck auf die Ein-/Austaste ein. Nach dem Systemstart mit Ladebildschirm erscheint der Startbildschirm.
  • Page 19 Bildschirmnavigation Berühren Sie den Bildschirm zum Bedienen Ihres Gerätes mit Ihrer Fingerspitze*. Sie können folgende Aktionen durchführen: • Tippen Berühren Sie den Bildschirm zum Öffnen von Elementen oder Auswählen von Bildschirmschaltflächen oder Optionen einmal mit Ihrer Fingerspitze. • Tippen und halten Tippen und halten Sie das gewünschte Element zum Öffnen des Kontextmenüs, das die zum Element verfügbaren Optionen enthält.
  • Page 20 Startbildschirm Der Startbildschirm ist Ihr Startpunkt zur Durchführung von Aktionen; er bietet schnellen Zugriff auf häufig verwendete Anwendungen und Einstellungen. Statusleiste Verknüpfungen/ Widgets Desktop Alle Anwendungen- Schaltfläche Schnellzugriff Programmierbare Tasten: Zurück Startseite Aktuelle Apps Tipp: Zur Anzeige des Startbildschirms können Sie jederzeit die Startseite-Taste drücken. Ihr Gerät anpassen Sie können das Gerät über das Einstellungsmenü...
  • Page 21: Weiterführende Informationen

    Wenden Sie sich zur Inanspruchnahme des Kundendienstes an Ihre IT-Abteilung oder Ihren örtlichen autorisierten Händler. Gelegentlich bietet MiTAC kostenlose Systemaktualisierungen zur Steigerung der Benutzererfahrung. Bitte besuchen Sie regelmäßig http://miowork.mio.com/ für weitere Informationen. Hinweise zur Einhaltung von Vorgaben (CE) Zur Richtlinienidentifikation: Die MioWORK L130/L135 ist der Modellnummer N450 zugeordnet.
  • Page 22 EN 302 291-1: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Funkanlagen mit geringer Reichweite (SRD); Induktive Datenkommunikationsgeräte für den Nahbereich zum Betrieb bei 13,56 MHz; Teil 1: Technische Eigenschaften und Prüfverfahren EN 302 291-2: Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Funkanlagen mit geringer Reichweite (SRD); Induktive Datenkommunikationsgeräte für den Nahbereich zum Betrieb bei 13,56 MHz –...
  • Page 23 EN 301 908-2: IMT zellulare Funknetze; Harmonisierte EN, die wesentliche Anforderungen nach Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie enthält; Teil 2: CDMA-Direkt-Spreizspektrum-Einrichtungen (UTRA FDD) für den Nutzer (UE) EN 301 511: Globales System für mobile Kommunikation (GSM); Harmonisierter Standard für Mobiltelefone im GSM 900 und GSM 1 800 Band zur Erfüllung der minimalen Anforderungen von Artikel 3.2 der R&TTE- Richtlinie (1999/5/EU-Kommission) Dieses Gerät wurde getestet und und in Übereinstimmung mit Grenzwerten für Schalldruck gemäß...
  • Page 24: Familiarizarse Con El Dispositivo

    Bienvenido Gracias por adquirir un producto MioWORK. Esta Guía rápida le acompañará a través del proceso de instalación de su dispositivo y le ayudará a familiarizarse con las funciones básicas del dispositivo. Familiarizarse con el dispositivo 1. B otón ENCENDIDO/ APAGADO 2. Lector de código de barras* 3. I ndicadores LED...
  • Page 25: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Cargar la batería Cuando cargue la batería por primera vez, deberá cargarla duramente al menos 8 horas (utilizando el cargador de CA) con el dispositivo apagado. Para cargar la batería, enchufe el cable de alimentación suministrado al conector de Alimentación ) situado a la izquierda del dispositivo y a una toma de corriente eléctrica* ( ).
  • Page 26: Cambiar La Batería

    Cambiar la batería El dispositivo contiene una batería de polímero de iones de litio recambiable. Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la batería: 1. Abra la tapa de la batería y retire la batería. Nota: Cuando quite la tapa de la batería, el sistema entrará automáticamente en el modo de Suspensión.
  • Page 27 Instalar la tarjeta de memoria y la tarjeta SAM/SIM 1. Abra la tapa de la batería y retire la batería. 2. Siga las instrucciones que se indican a continuación para instalar las tarjetas (no suministradas): a. Tarjeta de módulo de autenticación de seguridad (SAM, Security Authentication Module)* b.
  • Page 28 Conexión del dispositivo a un ordenador Conecte el extremo Micro-USB del cable USB a su dispositivo ( ) y el otro extremo a un puerto USB de su equipo ( ). Una vez conectada, podrá transferir los archivos entre su PC y el dispositivo fácilmente a través de MTP*.
  • Page 29 Principios básicos de funcionamiento Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO • Encender el dispositivo Pulse brevemente el botón de ALIMENTACIÓN para encender el dispositivo. Después de la pantalla de arranque, aparecerá la pantalla de Inicio y el dispositivo se encontrará en el modo de bloqueo de forma predeterminada.
  • Page 30 Navegación por la pantalla Para poner en marcha su dispositivo, toque la pantalla con la yema del dedo*. Las acciones que puede realizar son las siguientes: • Tocar Toque la pantalla una vez con la yema del dedo para abrir elementos o seleccionar botones u opciones de la pantalla.
  • Page 31: Pantalla De Inicio

    Pantalla de Inicio La pantalla Inicio es el punto de partido para sus tareas, ofreciendo acceso rápido a las aplicaciones y ajustes usados con más frecuencia. Barra de estado Accesos directos/ widgets Escritorio Todas las aplicaciones Iniciador rápido Teclas programables: ATRÁS INICIO APLICACIONES RECIENTES...
  • Page 32: Asistencia Técnica

    Para la primera solicitud de asistencia técnica, póngase en contacto con su departamento de IT o su distribuidor local autorizado. De vez en cuando, MiTAC puede ofrecer actualizaciones gratuitas de sistema para mejorar la experiencia del usuario. Por favor visite regularmente la http://miowork.mio.com/ pagina para mas información. Información sobre normativas (CE) Para identificación regulatoria: A la MioWORK L130/L135 se le asigna el número de modelo N450.
  • Page 33 y 40 GHz. Parte 2: Norma EN armonizada que cubre los requisitos esenciales del artículo 3.2 de la Directiva RTTE EN 302 291-1: Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y Espectro de Radiofrecuencia (ERM). Dispositivos de corto alcance (SRD). Equipo inductivo de comunicación de datos de corto alcance que opera a 13,56 MHz.
  • Page 34 EN 301 908-1: Redes celulares IMT; Norma Europea (EN) armonizada cubriendo los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la Directiva RTTE; Parte 1: introducción y requisitos comunes. EN 301 908-2: Redes celulares IMT; Norma Europea (EN) armonizada que cubre los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la Directiva RTTE. Parte 2: Equipo de usuario (UE) con espectro ensanchado (UTRA FDD).
  • Page 35 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un produit MioWORK. Ce Guide de démarrage rapide va vous guider dans la configuration correcte de votre appareil et va vous familiariser avec les compétences nécessaires à l’utilisation de celui-ci. Connaître votre appareil 1. B outon MARCHE 2. Lecteur de codesbarres* 3. V oyants DEL - DEL de gauche:...
  • Page 36: Mise En Route

    Mise en route Charger la batterie Lors de la première recharge de la batterie, rechargez-la au moins 8 heures (avec le chargeur secteur) appareil éteint. Pour recharger la batterie, raccordez le câble d’alimentation fourni à la prise d’alimentation ( ) sur la gauche de l’appareil et à...
  • Page 37: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de la batterie L’appareil contient une batterie LI-ION polymère remplaçable. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie : 1. Ouvrez le couvercle de la batterie et retirez la batterie. Remarque : Lorsque vous retirez le couvercle de la batterie, le système passe automatiquement en mode veille.
  • Page 38 Installation de la carte mémoire et de la carte SAM / SIM 1. Open the battery cover and remove the battery. 2. Suivez les instructions ci-dessous pour installer les cartes (non fournies): a. Carte SAM (module d’authentification de sécurité)* b. Carte MicroSD c.
  • Page 39 Connexion de votre appareil à un ordinateur Raccordez l’extrémité Micro USB du câble USB à votre appareil ( ) et l’autre extrémité à un port USB de votre ordinateur ( ). Une fois connecté, vous serez en mesure de transférer facilement les fichiers entre votre ordinateur et l’appareil par MTP*.
  • Page 40: Fonctionnement Basique

    Fonctionnement basique Utiliser le bouton MARCHE • Allumer l’appareil Remarque : Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que la batterie est installée et que le couvercle de la batterie est refermé de façon sûre. L’appareil ne s’ouvre pas si le couvercle de la batterie est manquant ou ouvert. Appuyez brièvement sur le bouton POWER pour allumer l’appareil.
  • Page 41 Parcourir l’écran Pour faire fonctionner l’appareil, touchez l’écran avec le bout du doigt*. Vous pouvez exécuter les actions suivantes : • Taper Touchez l’écran une fois avec le bout du doigt pour ouvrir les éléments ou sélectionner des boutons ou des options sur l’écran. •...
  • Page 42: Écran D'accueil

    Écran d’accueil L’écran Accueil est votre point de départ pour toute tâche, il offre un accès rapide à des applications et paramètres utilisés couramment. Barre d'état Raccourcis/widgets Bureau Bouton Toutes les applications Lanceur rapide Touches programmables : RETOUR ACCUEIL APPLICATIONS RÉCENTES Astuce : Pour afficher l’écran Accueil, tapez le bouton ACCUEIL à...
  • Page 43: Pour Plus D'informations

    Pour une première assistance, contactez le département informatique de votre revendeur local agréé. De temps en temps, MiTAC offre des mises à jour gratuites du système pour améliorer l’expérience utilisateur. Visitez régulièrement notre site Internet http://miowork.mio.com/ pour plus d’informations. Informations règlementaires (CE) À...
  • Page 44 EN 302 291-1 : Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). Dispositif à faible portée (SRD). Equipement à communication courte portée de données par induction opérant à 13,56 MHz. Partie 1 : caractéristiques techniques et méthodes d’essai EN 302 291-2 : Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). Appareils à courte portée (SRD).
  • Page 45 EN 301 908-2 : Réseaux cellulaires IMT EN harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive R&TTE. Partie 2 : propagation CDMA directe (UTRA FDD), équipement utilisateur (UE) EN 301 511 : Système global de communications mobiles (GSM). EN harmonisée pour les stations mobiles dans les réseaux des bandes GSM 900 et GSM 1800 couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive R&TTE (1999/5/EC) Cet appareil a été...
  • Page 46: Descrizione Del Dispositivo

    Benvenuti Grazie per aver acquistato un prodotto MioWORK. La presente Guida di avvio rapido vi seguirà passo-passo nella configurazione corretta del vostro dispositivo, aiutandovi ad acquisire le capacità per un uso completo del dispositivo. Descrizione del dispositivo 1. T asto Alimentazione 2. Lettore di codici a barre* 3. I ndicatori LED - LED sinistro:...
  • Page 47: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Caricamento della batteria Quando si carica la batteria per la prima volta, caricarla per almeno 8 ore (tramite il caricatore CA) con il dispositivo spento. Per caricare la batteria, inserire il cavo di alimentazione nel connettore di alimentazione ( ) sulla sinistra del dispositivo e in una presa di rete* ( ).
  • Page 48: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Il dispositivo contiene una batteria sostituibile ai polimeri LI-ION. Per sostituire la batteria, osservare le istruzioni di seguito: 1. Aprire il coperchio del vano batteria e rimuovere la batteria. Nota: Quando si rimuove il coperchio del vano batteria, il sistema entra automaticamente in modalità...
  • Page 49 Inserimento della scheda di memoria e della scheda SAM/SIM 1. Aprire il coperchio del vano batteria e rimuovere la batteria. 2. Attenersi alle istruzioni di seguito per inserire le schede (non fornite): a. Scheda SAM (Security Authentication Module)* b. Scheda MicroSD c.
  • Page 50 Connessione del dispositivo ad un computer Collegare l’estremità Micro-USB del cavo al dispositivo ( ) e l’altra estremità alla porta USB del computer ( ). Una volta collegato, è possibile trasferire facilmente i file tra il computer e il dispositivo tramite MTP*. * MTP (Media Transfer Protocol) consente il trasferimento automatico di file multimediali (musica, immagini e altri file) a e da dispositivi portatili.
  • Page 51 Informazioni di base sul funzionamento Uso del tasto Alimentazione • Accensione del dispositivo Premere brevemente il tasto di ACCENSIONE per accendere il dispositivo. Dopo la schermata di avvio, viene visualizzata la schermata principale e il dispositivo, per impostazione predefinita, è in modalità Blocco. Trascinare l’icona Blocco >...
  • Page 52 Navigazione sullo schermo Per utilizzare il dispositivo, toccare lo schermo con la punta del dito*. Si possono eseguire le seguenti operazioni: • Toccare Toccare una volta lo schermo con la punta del dito per aprire un elemento o selezionare pulsanti od opzioni sullo schermo.
  • Page 53: Schermata Home

    Schermata Home La schermata Home è il punto di partenza delle attività e fornisce un accesso rapido alle applicazioni ed alle impostazioni d’uso frequente. Barra di stato Shortcut/widget Desktop Pulsante tutte le applicazioni Quick Launcher Tasti a video: INDIETRO HOME APP RECENTI Suggerimento: Per visualizzare la schermata Home, toccare il pulsante HOME in qualunque momento.
  • Page 54: Ulteriori Informazioni

    Per l’assistenza iniziale, contattare il reparto IT del proprio rivenditore autorizzato di zona. Occasionalmente, MiTAC offre aggiornamenti di sistema gratuiti per migliorare l’esperienza utente. Per maggiori informazioni si prega di controllare regolarmente il sito website: http://miowork.mio.com/ Informazioni sulle normative (CE) FA fini di identificazione normativa: Al navigatore MioWORK L130/L135 è...
  • Page 55 a 40 GHz; Parte 2: norma EN armonizzata che descrive i requisiti essenziali nell'articolo 3.2 della Direttiva R&TTE EN 302 291-1: Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro della radiofrequenza (ERM); Dispositivi a breve portata (SRD); Apparecchiature di prossimità induttive per comunicazioni dati operanti a 13,56 MHz; Parte 1: Caratteristiche tecniche e metodi di test EN 302 291-2: Compatibilità...
  • Page 56 EN 301 908-2: Reti cellulari IMT; norma EN armonizzata che descrive i requisiti essenziali nell'articolo 3.2 della Direttiva R&TTE; Parte 2: Apparecchiature utente (UE) CDMA Direct Spread (UTRA FDD) EN 301 511: Sistemi globali per la comunicazione mobile (GSM); norma EN armonizzata per stazioni mobile nella banda GSM 900 e GSM 1800 che soddisfa i requisiti essenziali in base all’articolo 3.2 della Direttiva R&TTE (1999/5/EC) Il presente dispositivo è...
  • Page 57 Welkom Hartelijk dank voor de aanschaf van een product van MioWORK. Deze Snelstartgids begeleidt u bij de geslaagde installatie van uw apparaat en maakt u bekend met de basisvaardigheden voor het gebruik van het apparaat. Kennismaken met uw apparaat 1. A an/uit-knop 2. Barcodelezer* 3. L ED-indicatielampjes - LED-lampje links:...
  • Page 58: Aan De Slag

    Aan de slag De batterij opladen Wanneer u de batterij voor de allereerste keer oplaadt, moet u deze minstens 8 uur opladen (met de wisselstroomlader) terwijl uw apparaat is uitgeschakeld. Om de batterij op te laden, sluit u de bijgeleverde voedingskabel aan op de voedingsaansluiting ) aan de linkerkant van het apparaat en op een stopcontact* ( ).
  • Page 59: De Batterij Vervangen

    De batterij vervangen Het apparaat bevat een vervangbare LI-ION-polymeerbatterij. Volg de onderstaande instructies om de batterij te vervangen: 1. Open de batterijklep en verwijder de batterij. NB: wanneer u de batterijklep verwijdert, gaat het systeem automatisch naar de slaapstand. Het apparaat bevat een hot-swap-functie waarmee de batterij kan worden vervangen in de slaapstand. 2.
  • Page 60 De geheugenkaart en SAM/SIM-kaart installeren 1. Open de batterijklep en verwijder de batterij. 2. Volg de onderstaande instructies om de kaarten te installeren (niet bijgeleverd): a. SAM-kaart (Security Authentication Module)* b. MicroSD-kaart c. Micro SIM-kaart (Subscriber Identity Module)* * Alleen voor geselecteerde modellen. 3.
  • Page 61 Het toestel aansluiten op een computer Sluit het Micro-USB-einde van de USB-kabel aan op het apparaat ( ) en het andere einde op een USB-poort in uw computer ( ). Na de aansluiting kunt u de bestanden tussen uw computer en apparaat gemakkelijk overdragen via MTP*.
  • Page 62 Basisbediening De aan/uit-knop gebruiken • Het apparaat inschakelen NB: voordat u het apparaat inschakelt, moet u controleren of de batterij is geïnstalleerd en of de batterijklep stevig is gesloten. Het apparaat zal niet openen als de batterijklep ontbreekt of open is. Druk kort op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen. Na het opstartscherm wordt startscherm weergegeven en staat het apparaat standaard in de vergrendelingmodus.
  • Page 63 Op het scherm navigeren Om het apparaat te bedienen, raakt u het scherm met uw vingertop aan*. U kunt het volgende doen: • Tikken Raak het scherm eenmaal aan met uw vingertop om de items te openen en de knoppen of opties op het scherm te selecteren.
  • Page 64 Startscherm Het Start scherm is uw uitgangspunt voor taken, waar u snel toegang hebt tot veelgebruikte toepassingen en instellingen. Statusbalk Snelkoppelingen/ widgets Bureaublad Knop Alle toepassingen Snelstartvenster Sneltoetsen: TERUG BEGIN RECENTE APPS Tip: Tik op elk gewenst moment op de knop BEGIN om naar het startscherm te gaan. Het apparaat aanpassen U kunt het apparaat aanpassen met het menu Instellingen, zoals aanpassen van het Start scherm, veranderen van de instellingen voor weergave en geluid, configureren van de verbindingsinstellingen,...
  • Page 65: Voor Meer Informatie

    Neem voor ondersteuning contact op met de IT-afdeling of uw geautoriseerde verkoper. Af en toe biedt MiTAC gratis systeemupdates aan om de gebruikerservaring te verbeteren. Kijk aub regelmatig http://miowork.mio.com/ op voor meer informatie. Informatie over goedkeuringen (CE) Voor regelgevende identificatiedoeleinden: het modelnummer N450 is toegewezen aan de MioWORK L130/L135.
  • Page 66 EN 302 291-1: Electromagnetische compatibiliteit en Radio spectrum Matters (ERM); Kort bereik apparaten (SRD); Dicht bereik inductieve gegevens communicatie apparatuur, werkzaam op 13,56 MHz; Deel 1: Technische kenmerken en test methoden EN 302 291-2: Electromagnetische compatibiliteit en Radio spectrum Matters (ERM); Kort bereik apparaten (SRD); Dicht bereik inductieve gegevens communicatie apparatuur, werkzaam op 13,56 MHz;...
  • Page 67 EN 301 908-2: IMT cellulaire netwerken; Geharmoniseerd EN dat de essentiele vereisten van artikel 3.2 bedekt van de R&TTE richtlijn; Deel 2: CDMA Direct Spread (UTRA FDD) Gebruiker uitrusting(UE) EN 301 511: Globaal Systeem voor mobiele communicaties (GSM); Geharmoniseerd EN voor mobiele stations in de GSM 900 en GSM 1800 banden dat de essentiele vereisten onder artikel 3.2 bedekt van de R&TTE richtlijn (1999/5/EC) Dit apparaat is getest en voldoet aan de geluidsdruk niveau vereisten die zijn genoteerd in de toepasbare EN 50332-2 standarden.
  • Page 68: Conheça O Seu Dispositivo

    Bem-vindo Obrigado por adquirir um produto MioWORK. Este Guia de Consulta Rápida irá ajudá-lo a configurar corretamente o seu dispositivo e a familiarizar-se com as funções básicas do mesmo. Conheça o seu dispositivo 1. B otão de ENERGIA 2. Leitor de código de barras* 3. I ndicadores LED - L ED Esquerdo: Estado da bateria (Verde/Âmbar/ Vermelho)
  • Page 69: Começar A Utilizar

    Começar a utilizar Carregar a bateria Quando carregar a bateria pela primeira vez, deverá carregá-la durante pelo menos 8 horas (utilizando o carregador AC) com o dispositivo desligado. Para carregar a bateria, ligue o cabo de alimentação fornecido à ficha de alimentação ( ) no lado esquerdo do dispositivo e a uma tomada elétrica* ( ).
  • Page 70: Substituir A Bateria

    Substituir a bateria O dispositivo contém uma bateria de polímeros de iões de lítio substituível. Siga as instruções abaixo para substituir a bateria: 1. Abra a tampa da bateria e remova-a. Nota: Quando remover a tampa da bateria, o sistema entrará automaticamente no modo de suspensão.
  • Page 71 Instalar o cartão de memória e o cartão SAM/SIM 1. Abra a tampa da bateria e remova-a. 2. Siga as instruções abaixo para instalar os cartões (não fornecidos): a. Cartão SAM (Módulo de Autenticação de Segurança)* b. Cartão MicroSD c. Cartão Micro SIM (Módulo de Identificação de Subscritor)* * Apenas para alguns modelos.
  • Page 72 Ligar o dispositivo a um computador Ligue a extremidade Micro-USB do cabo USB ao seu dispositivo ( ) e a outra extremidade a uma porta USB do computador ( ). Após a ligação, poderá transferir facilmente os ficheiros entre o computador e o dispositivo através de MTP*.
  • Page 73 Utilização básica Utilizar o botão de ENERGIA • Para ligar o dispositivo Nota: Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que a bateria está instalada e a tampa está corretamente fechada. O dispositivo não irá ligar se a tampa da bateria não estiver instalada ou estiver aberta.
  • Page 74 Navegar no ecrã Para utilizar o dispositivo, toque com o dedo no ecrã*. Pode realizar as seguintes ações: • Tocar Toque com o dedo no ecrã uma vez para abrir itens ou selecionar botões no ecrã ou opções. • Tocar sem soltar Toque sem soltar no item desejado para abrir o menu de contexto que contém as opções disponíveis para o item.
  • Page 75: Ecrã Inicial

    Ecrã Inicial O ecrã Inicial é o ponto de partida para várias tarefas, oferecendo acesso rápido a aplicações e definições utilizadas frequentemente. Barra de estado Atalhos/widgets Ecrã Inicial Botão Todas as aplicações Barra de Iniciação Rápida Botões virtuais: VOLTAR INÍCIO APLICAÇÕES RECENTES Sugestão: Para exibir o ecrã...
  • Page 76: Para Obter Mais Informações

    Para obter apoio adicional, contacte o seu departamento de TI ou o revendedor local autorizado. Ocasionalmente, a MiTAC poderá oferecer atualizações de sistema gratuitas para melhorar a experiência do utilizador. Visite regularmente o website http://miowork.mio.com/ para obter mais informações. Informações regulamentares (CE) Para efeitos de identificação regulamentar, foi atribuído um número de modelo N450 ao MioWORK...
  • Page 77 Equipamento de pequeno alcance; Equipamento de rádio destinado à faixa de frequências de 1 GHz a 40 GHz; Parte 2: EN harmonizada no âmbito do artigo 3.2 da Directiva R&TTE EN 302 291-1: Assuntos de Espectro Radioeléctrico e Compatibilidade Electromagnética (ERM); Equipamento de pequeno alcance (SRD); Equipamento para comunicação de dados a curta distância, operando por indução nos 13,56 MHz;...
  • Page 78 EN 301 908-2: Redes celulares IMT; EN harmonizada cobrindo os requisitos essenciais no âmbito do Artigo 3.2 da Directiva R&TTE ; Parte 2: Espalhamento directo CDMA (UTRA FDD) Equipamento do Utilizador (UE) EN 301 511: Sistema Global de Comunicações Móveis (GSM); EN harmonizada para estações base das faixas GSM 900 e GSM 1 800, cobrindo os requisitos essenciais no âmbito do artigo 3.2 da Directiva R&TTE (1999/5/EC) Este dispositivo tem sido testado de acordo com o requisito de Nível de Pressão Sonora previsto nas...
  • Page 79 Witamy Dziękujemy za zakupienie produktu MioWORK. Ta skrócona instrukcja obsługi pomoże użytkownikowi w pomyślnym skonfigurowaniu urządzenia i w nabyciu podstawowych umiejętności obsługi tego urządzenia. Poznanie urządzenia 1. P rzycisk włącznika 2. Czytnik kodu paskowego* 3. W skaźniki LED - L ewa dioda LED: Stan baterii (Zielona/ Bursztynowa/Czerwona) - Prawa dioda LED:...
  • Page 80: Ładowanie Baterii

    Wprowadzenie Ładowanie baterii Przy pierwszym ładowaniu baterii należy ładować co najmniej 8 godzin (z wykorzystaniem ładowarki prądu zmiennego) przy wyłączonym urządzeniu. Aby naładować baterię, podłącz dostarczony kabel zasilający do gniazda zasilania ( ) z lewej strony urządzenia i do gniazda elektrycznego* ( ).
  • Page 81: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Urządzenie ma wymienną baterię polimerową litowo-jonową. Wykonaj instrukcje poniżej w celu wymiany baterii: 1. Otwórz pokrywę baterii i wyjmij baterię. Uwaga: Po zdjęciu pokrywy baterii system automatycznie przejdzie do trybu uśpienia. Urządzenie obsługuje funkcję wymiany bez wyłączania, co pozwala na wymianę baterii w trybie uśpienia. 2.
  • Page 82 Instalacja karty pamięci i karty SAM/SIM 1. Otwórz pokrywę baterii i wyjmij baterię. 2. Wykonaj podane poniżej instrukcje w celu instalacji kart (brak w komplecie): a. Karta SAM (moduł uwierzytelniania)* b. Karta microSD c. Karta micro-SIM* * Wyłącznie dla wybranych modeli. 3.
  • Page 83 Podłączanie urządzenia do komputera Podłącz koniec micro-USB kabla USB do urządzenia ( ) , a drugi koniec do portu USB komputera ). Po podłączeniu, będzie można łatwo wykonywać transfer plików pomiędzy komputerem i urządzeniem, poprzez MTP*. * MTP (Protokół transferu multimediów) umożliwia szybki transfer plików multimedialnych (włącznie z muzyką, obrazami i innymi plikami) do i z urządzeń...
  • Page 84 Podstawy operacji Używanie przycisku ZASILANIE • Włączanie urządzenia Uwaga: Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że została prawidłowo zainstalowana bateria oraz że pokrywa baterii jest bezpiecznie zamknięta. Urządzenie nie otworzy się, gdy pokrywa baterii nie została założona lub gdy jest niedomknięta. Naciśnij krótko przycisk włącznika w celu włączenia urządzenia. Po ekranie uruchomienia wyświetlony zostanie ekran główny, a urządzenie domyślnie znajduje się...
  • Page 85 Nawigacja na ekranie W celu obsługi urządzenia dotknij ekranu końcem palca*. Można wykonywać następujące czynności: • Stuknięcie Dotknij ekranu raz końcem palca, aby otworzyć elementy lub wybrać przyciski ekranowe lub opcje. • Stuknięcie i przytrzymanie Stuknij i przytrzymaj wymagany element, aby otworzyć menu pomocnicze, które zawiera dostępne opcje dla danego elementu.
  • Page 86: Ekran Główny

    Ekran główny Ekran główny to miejsce rozpoczynania zadań, zapewniające szybki dostęp do często używanych aplikacji i ustawień. Pasek stanu Skróty/widżety Pulpit Przycisk Wszystkie aplikacje Pasek szybkiego uruchamiania Przyciski programowane: WSTECZ GŁÓWNA OSTATNIE APLIKACJE Wskazówka: Aby wyświetlić ekran główny w dowolnym momencie, stuknij przycisk GŁÓWNA. Personalizowanie urządzenia Urządzenie można konfigurować...
  • Page 87: Dodatkowe Informacje

    Czasami firma MiTAC może oferować bezpłatne aktualizacje systemu w celu poprawienia jakości produktu. W celu uzyskania dalszych informacji należy regularnie sprawdzać stronę internetową http://miowork.mio.com/. Informacje prawne (CE) Dla celów identyfikacji w kontekście norm i przepisów urządzenie MioWORK L130/L135 ma przydzielony numer modelu N450.
  • Page 88 EN 300 440: Kwestia kompatybilności elektromagnetycznej oraz widma radiowego (ERM);Urządzenia krótkiego zasięgu; Wyposażenie radiowe do użytku o częstotliwości w zasięgu 1 GHz do 40 GHz; Część 2 Zharmonizowana zakładka Norm Unii Europejskiej dla ważniejszych wymogów z artukułu 3.2 Dyrektywy R&TTE EN 302 291-1: Kwestia kompatybilności elektromagnetycznej oraz widma radiowego (ERM);Urządzenia krótkiego zasięgu;...
  • Page 89 EN 301 908-1: Komórkowe sieci IMT; Zharmonizowana zakładka Norm Unii Europejskiej dla ważniejszych wymogów z artukułu 3.2 Dyrektywy R&TTE; Część 1: Wprowadzenie oraz wspólne wymogi EN 301 908-2: Komórkowe sieci IMT; Zharmonizowana zakładka Norm Unii Europejskiej dla ważniejszych wymogów z artukułu 3.2 Dyrektywy R&TTE; Część 2: CDMA Bezpośrednie rozprzestrzenianie (ULTRA FDD) Wyposażenie użytkownika (UE) EN 301 511: System globalny dla komunikacji komórkowej (GSM);...
  • Page 90: Hoş Geldiniz

    Hoş Geldiniz Bir MioWORK ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Hızlı Başlangıç Kılavuzu cihazınızın başarılı bir şekilde kurulumunu yapmanıza yardımcı olur ve cihazınızın kullanımı ile ilgili temel becerileri kazanmanızı sağlar. Cihazınızı tanıyın 1. G ÜÇ Düğmesi 2. Barkod Okuyucu* 3. L ED Göstergeler - S ol LED: Pil durumu (Yeşil/Sarı/Kırmızı) - Sağ...
  • Page 91: Pili Şarj Etme

    Başlarken Pili şarj etme Pili ilk defa şarj ettiğinizde, cihazınız kapalıyken en az 8 saat şarj etmeniz gereklidir (AC şarj cihazını kullanarak). Pili şarj etmek için verilen güç kablosunu cihazın sol tarafında bulunan Güç jakına ( ), diğer ucunu da elektrik prizine takın* ( ).
  • Page 92 Pili değiştirme Cihaz değiştirilebilir LI-ION polimer pil içermektedir. Pili değiştirmek için aşağıdaki talimatları izleyin: 1. Pil kapağını açıp pili çıkarın. Not: Pil kapağını açtığınızda sistem otomatik olarak uyku moduna girecektir. Cihaz pilin Uyku modunda değiştirilmesine olanak tanıyan, çalışırken değiştirme özelliğine sahiptir. 2.
  • Page 93 Bellek kartı ve SAM/SIM kartın yerleştirilmesi 1. Pil kapağını açıp pili çıkarın. 2. Kartları (ürün ile verilmez) takmak için aşağıdaki talimatları izleyin: a. SAM (Güvenlik Yetkilendirme Modülü) kartı* b. MicroSD kart c. Micro SIM (Abone Kimlik Modülü) kartı* * Sadece bazı modeller için. 3.
  • Page 94 Cihazınızı bir bilgisayara bağlama USB kablosunun Micro USB ucunu cihazınıza ( ) ve diğer ucunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına ( ) bağlayın. Bağlanmasının ardından MTP* aracılığıyla dosyalarınızı bilgisayarınız ile cihazınız arasında kolayca aktarabilirsiniz. * MTP (Medya Transfer Protokolü) medya dosyalarının (müzik, resim ve diğer dosyalar) otomatik olarak taşınabilir cihazlara ve taşınabilir cihazlardan aktarılmasını...
  • Page 95 Temel kullanım bilgileri GÜÇ düğmesini kullanma • Cihazı açmak için Not: Cihazı açmadan önce pilin takılmış olduğundan ve pil kapağının sağlam bir şekilde kapatılmış olduğundan emin olun. Pil kapağı yerinde değilse ya da açıksa cihaz açılmayacaktır. Cihazı açmak için GÜÇ düğmesine kısa bir süre basın. Önyükleme ekranından sonra Ana ekran görüntülenecektir ve cihaz varsayılan olarak Kilit modunda olacaktır.
  • Page 96 Ekranda gezinme Cihazınızı çalıştırmak için, parmak ucunuzla ekrana dokunun*. Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz: • Dokunma Öğeleri açmak ya da ekrandaki düğme veya seçenekleri seçmek için ekrana parmak ucunuzla bir defa dokunun. • Dokunma ve tutma İstediğiniz öğeye dokunup tutarak söz konusu öğe için kullanabileceğiniz seçeneklerin yer aldığı bir açılır menüyü...
  • Page 97: Ana Ekran

    Ana ekran Ana ekran sıkça kullandığınız uygulama ve ayarlara hızlı erişim sağlayan görevler için başlangıç noktasıdır. Durum Çubuğu Kısayollar/widgetler Masaüstü Tüm Uygulamalar düğmesi Hızlı Başlatıcı Yazılım tuşları: GERİ ANA EKRAN SON UYGULAMALAR İpucu: Ana ekranı görüntülemek için dilediğiniz bir anda ANA EKRAN düğmesine dokunun. Cihazınızı...
  • Page 98 Başlangıçta destek almak için BT bölümünüzle ya da yerel yetkili satıcınız ile iletişime geçin. MiTAC, kullanıcı deneyimini geliştirmek üzere ara sıra ücretsiz sistem güncellemeleri sunabilir. Daha fazla bilgi için lütfen düzenli olarak http://miowork.mio.com/ web sitesine göz atın. Düzenleyici Bilgiler (CE) Yasal tanımlama amacı...
  • Page 99 EN 302 291-1: Elektromanyetik uyumluluk ve Radyo spektrum Konuları (ERM); Kısa Mesafeli Cihazlar (SRD); 13,56 Mhz’da çalışan Yakın Mesafe Endüktif Veri İletişimi teçhizatı; Bölüm 1: Teknik özellikler ve test yöntemleri EN 302 291-2: Elektromanyetik uyumluluk ve Radyo spektrum Konuları (ERM); Kısa Mesafeli Cihazlar (SRD); 13,56 Mhz’da çalışan Yakın Mesafe Endüktif Veri İletişimi teçhizatı; Bölüm 2: R&TTE Direktifi Madde 3.2 kapsamında Uyumlu hale getirilmiş...
  • Page 100 EN 301 908-2: IMT hücresel ağlar; R&TTE Direktifi Madde 3.2’nin temel gerekliliklerini kapsayan Uyumlu hale getirilmiş EN; Bölüm 2: CDMA Doğrudan Yaygın Sistem (UTRA FDD) Kullanıcı Ekipmanı (UE) EN 301 511: Mobil iletişim için Küresel Sistem (GSM); R&TTE Direktifi Madde 3.2’nin temel gereklilikleri kapsamında GSM 900 ve GSM 1800 bantlarındaki mobil istasyonlar için Uyumlu hale getirilmiş...
  • Page 101 The screenshots and other presentations shown in this document are for reference only. They may differ from the actual screens and presentations generated by the actual product. MiTAC Europe Ltd www.mio.com 5 6 1 5 N 4 5 0 0 0 0 3 R 0 1...

This manual is also suitable for:

L135 series

Table of Contents