Skil 6388 Original Instructions Manual

Skil 6388 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • SORGFÄLTIGER UMGANG und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für SCHLAGBOHRMASCHINEN
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Säkerhetsanvisningar FÖR Slagborrmaskiner
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Hoito / Huolto
  • Declaración de Conformidad
  • Consejos de Aplicación
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Delle Persone
  • Tutela Dell'ambiente
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Zaštita Okoliša
  • Tehnički Podaci
  • ZAŠTITA Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Osebna Varnost
  • Izjava O Skladnosti
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
46
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
52
www.skil.com
10/13
IMPACT DRILL
6388 (F0156388..)
2610Z05941
56
59
62
65
69
72
74
77
80
83
86
89
92
101
99

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6388

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/13 2610Z05941 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6388 Watt 1,9 kg EPTA 01/2003...
  • Page 7 & ACCESSORIES www.SkIL.COM ➞...
  • Page 8 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) when operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6388 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Page 9 • Changing bits 0 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - insert the bit as deep as possible in the chuck when original accessories are used ! do not use bits with a damaged shank •...
  • Page 10: Application Advice

    • If the tool should fail despite the care taken in work patterns manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service Perceuse à...
  • Page 11 des outils électriques à batterie (sans câble de acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque raccordement). de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Page 12 - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position fiche gauche/droite, il ne peut être mis en marche • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires l’outil est à...
  • Page 13: Déclaration De Conformite

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi structurant vos schémas de travail que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    wERkZEUGkOMPONENTEN 2 e) wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Drehzahlregelung Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten B Knopf zum Feststellen des Schalters Verlängerungskabels verringert das Risiko eines C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle elektrischen Schlages.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Schlagbohrmaschinen

    Funktion des Gerätes ziehen beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Elektrowerkzeugen.
  • Page 16: Bedienung

    ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen 2006/42/EG, 2011/65/EU • Einstellen der Bohrtiefe ! • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Halten und Führen des Werkzeuges @ ENG1), 4825 BD Breda, NL ! werkzeug beim Arbeiten immer am grauen...
  • Page 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. klopboormachine 6388 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische INTRODUCTIE gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Page 18 Veel ongevallen hebben hun • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine oorzaak in slecht onderhouden elektrische garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gereedschappen.
  • Page 19 2004/108/EG, 2006/42/EG, ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij 2011/65/EU het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - gebruik altijd zijhandgreep F 2 (regelbaar zoals ENG1), 4825 BD Breda, NL afgebeeld) - houd de ventilatie-openingen onbedekt - oefen niet te veel druk uit;...
  • Page 20 Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa Slagborrmaskin 6388 kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. INTRODUkTION e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för...
  • Page 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Denna skyddsåtgärd • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. om originaltillbehör används d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt •...
  • Page 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg Slagboremaskine 6388 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL INLEDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) • Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten...
  • Page 23 • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i TEkNISkE DATA 1 fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Page 24 ! brug ikke bits med beskadiget skaft kontakten • Indstilling af boredybden ! • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Håndtering og styring af værktøjet @ der benyttes originalt tilbehør ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå...
  • Page 25 EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, SIkkERHET 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER 4825 BD Breda, NL OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller...
  • Page 26 1) SIkkERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår ulykker.
  • Page 27 • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet grepsområde(r) med en gang slåes av og støpslet trekkes ut - bruk alltid sidehåndtaket F 2 (kan justeres som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom vist) original-tilbehør brukes - hold ventilasjonsåpningen utildekket •...
  • Page 28 EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene TURVALLISUUS 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ENG1), 4825 BD Breda, NL HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Page 29 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai •...
  • Page 30: Hoito / Huolto

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, • Kärkien vaihto 0 2011/65/EU määräysten mukaan - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Poraussyvyyden säätö ! •...
  • Page 31 Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Taladradora percutor 6388 b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y INTRODUCCIÓN refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
  • Page 32 Las herramientas utilizadas por personas herramienta y desconecte el enchufe inexpertas son peligrosas. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si correcto de la herramienta al emplear accesorios funcionan correctamente, sin atascarse, las partes originales móviles de la herramienta, y si existen partes rotas...
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran • Encendido/apagado 4 en www.skil.com)
  • Page 34 Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à Berbequim de percussão 6388 chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques INTRODUÇÃO eléctricos.
  • Page 35 Ferramentas eléctricas • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
  • Page 36: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com acessório a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os MANUSEAMENTO endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) •...
  • Page 37 • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Asta di profondità ENG1), 4825 BD Breda, NL H Feritoie di ventilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 38: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE persone che non sono abituate ad usarlo o che non a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
  • Page 39: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro effettuare regolazioni o cambiare gli accessori assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) TUTELA DELL’AMBIENTE • Acceso/spento 4 •...
  • Page 40: Műszaki Adatok

    D A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle E A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE F Oldalfogantyú • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Mélységbeállító ENG1), 4825 BD Breda, NL H Szellőzőnyílások BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...
  • Page 41 megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos áramütés veszélyét. kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra amelynek a kapcsolója elromlott.
  • Page 42 értékkel (a • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül & 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál csatlakoztathatók) • A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ügyfélszolgálatát szabad megbízni hatásaitól - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Příklepová vrtačka 6388 kÖRNYEZET ÚVOD...
  • Page 44: Bezpečnost Osob

    • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto používáte-li původní značkové preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
  • Page 45: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o F 2 a pevně se postavte nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Před seřizováním, měněním pilových listů a SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. www.skil.com) sítě ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ OBSLUHA •...
  • Page 46 GÜVENLİK • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
  • Page 47 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve aleti hemen kapatın ve fişi çekin istenmeden çalışmasını önler. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların düzgün çalışmasını garanti eder ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan...
  • Page 48 • Tavanlarda tozsuz delme ^ toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa) • Fayans üzerinde kaydırmadan delme & • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin taleplerini takip ediniz BAKIM / SERVİS • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz...
  • Page 49 Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone wiertarka udarowa 6388 przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. WSTĘP d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia z udarem w kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z...
  • Page 50 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi wyposażenia dodatkowego...
  • Page 51: Deklaracja Zgodności

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7 zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy maksymalnej prędkości obrotowej od wartości narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) minimalnych do maksymalnych - włączyć...
  • Page 52: Электрическая Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для 14.10.2013 будущего использования. Использованное в...
  • Page 53: Личная Безопасность

    Поврежденный или спутанный кабель повышает работу лучше и надежней, используя весь диапазон возможность электрического удара. его возможностей. e) При работе на улице используйте удлинитель, b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным предназначенный для работы вне помещения. выключателем опасен и подлежит ремонту. Использование такого удлинителя снижает c) До начала наладки электроинструмента, замены вероятность электрического удара. f) Если невозможно избежать применения принадлежностей или прекращения работы...
  • Page 54 силу нажатия изменением скорости) 6 неисправности немедленно выключите инструмент и • Регулировка максимальной скорости 7 выньте вилку из розетки Маховиком C максимальную скорость вращения • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента можно плавно от низкой до высокой только пpи использовании соответствующиx - включите инструмент пpиспособлений...
  • Page 55: Охрана Окружающей Среды

    СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Используйте только надлежащие биты # ! не пользуйтесь затупившимися битами • При сверлении по бетону и камню к инструменту необходимо прилагать постоянное усилие • Сверление черных металлов - при сверлении отверстия большего диаметра...
  • Page 56: Технічні Дані

    Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше Ударний дриль 6388 тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. ВСТУП c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару • Пристрій призначений для ударного свердління по електричним струмом. цеглі, бетоні та природному камені, а також для...
  • Page 57 або настільки пошкодженими, щоб це могло • У разі електричної або механічної несправності, вплинути на функціонування приладу. негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки Пошкоджені деталі треба відремонтувати в • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при авторизованій майстерні, перш ніж ними можна використанні відповідного приладдя знову користуватися. Велика кількість нещасних • Використовуйте лише приладдя, припустима випадків спричиняється поганим доглядом за...
  • Page 58 мережі із струмом, позначені на інструменті • Свердління кафельних плиток без прослизькування & (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також • Див додаткову інформацію на www.skil.com можуть підключатися до мережі 220В) ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної...
  • Page 59 огранизовуючи свій робочий процес πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες Κρουστικό δράπανο 6388 μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με ΕΙΣΑΓΩΓΗ γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το μπετόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε...
  • Page 60 χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. να αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές...
  • Page 61 ταχύτητα πρίζα • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8 • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου - αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει...
  • Page 62: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα εργασίας σας www.skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 63 b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă acolo unde există lichide, gaze sau pulberi şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi să aprindă pulberile sau vaporii. haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
  • Page 64: Sfaturi Pentru Utilizare

    înlocuirea lor se va efectua de o persoană • Găurire în tigle fara a aluneca & autorizată • A se vedea alte recomandări la www.skil.com • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a...
  • Page 65: Declaraţie De Conformitate

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) Ударна бормашина...
  • Page 66 могат да възпламенят прахообразни материали или c) Избягвайте опасността от включване на пари. електроинструмента по невнимание. Преди да c) Дръжте деца и странични лица на безопасно включите щепсела в захранващата мрежа или да разстояние, докато работите с поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. електроинструмента, държите пръста си върху 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо ТОК...
  • Page 67 добре заточени и чисти. Добре поддържаните неизпpавност, изключете незабавно апаpата и режещи инструменти с остри ръбове оказват пpекъснете контакта с електpическата мpежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на по-малко съпротивление и се водят по-леко. електpоинстpумента само ако се използват g) Използвайте електроинструментите, оpигинални...
  • Page 68: Опазване На Околната Среда

    • Застопоpяване на включващия спусък за обект, откъдето сте го закупили, или в най- непpекъсната pабота 5 близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 6 сxемата за сеpвизно обслужване на • Управление на максималната скорост 7 електpоинстpумента, можете...
  • Page 69: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú Príklepová vŕtačka 6388 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu ÚVOD elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a • Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehál, vlhkom.
  • Page 70 • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia nástennej zásuvky bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli pôvodné príslušenstvo negatívne ovplyvniť fungovanie ručného • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota elektrického náradia. Pred použitím ručného prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 71: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) POUŽITIE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Zapínanie/vypínanie 4 •...
  • Page 72 Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Udarna bušilica 6388 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. UVOD e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu • Alat je predviđen za udarno bušenje u opeci, betonu i na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog kamenju, kao i za bušenje u drvo, metal, keramiku i...
  • Page 73 Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti mrežne utičnice ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite se koristi originalni pribor aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara pribora ili odlaganja uređaja.
  • Page 74: Zaštita Okoliša

    • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla & uvećati razinu izloženosti • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Page 75 ELEMENTI ALATA 2 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine razumno na posao sa električnim alatom. Ne B Dugme za učvršćivanje prekidača upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod C Točak za kontrolu maksimalne brzine uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat D Prekidač...
  • Page 76 - stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Podešavanje dubine bušenja ! originalni pribor • Držanje i upravljanje alata @ •...
  • Page 77: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate UVOD - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeko, beton (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na in kamnine, kot tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in www.skil.com)
  • Page 78: Osebna Varnost

    adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem udara. boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi tudi konstruirano.
  • Page 79 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice steblom • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Nastavitev globine vrtanja ! originalnega dodatnega pribora • Držanje in vodenje orodja @ •...
  • Page 80: Izjava O Skladnosti

    F Lisakäepide 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ G Sügavusmõõdik ES, 2011/65/EU H Õhutusavad • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 81 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage eemaldage seadmest aku enne seadme seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme originaaltarvikute kasutamisel tahtmatut käivitamist.
  • Page 82 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, eemaldatud 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Otsakute vahetamine 0 • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid • Puurimissügavuse reguleerimine ! •...
  • Page 83 ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām Triecienurbjmašīna 6388 virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet IEVADS to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz betonā...
  • Page 84 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi apkalpots. • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos...
  • Page 85: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot rezultātā radušos gružus ^ darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā), • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu & vienmēr izmantojiet papildrokturi F 2 un nodrošiniet • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com stabilu pamatu zem kājām • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu APkALPOŠANA / APkOPE nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla •...
  • Page 86: Atbilstības Deklarācija

    EN 60745, H Ventiliacinės angos EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES SAUGA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Page 87 Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir elektros tinklo lizdo nemokantiems juo naudotis asmenims • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
  • Page 88: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto dirbdami; visuomet naudokite pagalbinę rankeną F sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL 2 bei patikimai stovėkite elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo...
  • Page 89 БЕЗБЕДНОСТ • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на...
  • Page 90 доколку сте уморни или под дејство на дрога, уредот работат беспрекорно и дали не се алкохол или лекови. Еден момент на невнимание заглавени, дали деловите се скршени или при употребата може да доведе до сеиозни повреди. оштетени до таа мерка што не може да се b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш обезбеди функционирање на уредот. Пред примената, овие оштетени делови треба да се носете заштитни очила. Носењето на личната поправат. Причина за многу незгоди е лошо заштитна опрема, како што е маската за прашина, безбедносната...
  • Page 91 дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од стартува приклучокот ! менувајте ја насоката на ротацијата само кога • SKIL може да признае гаранција само доколку е алатот се наоѓа во целосно мирување користен оригинален прибор • Нормално дупчење наспроти вибрациско дупчење 9 • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 92: Заштита На Животната Средина

    G Treguesi i thellësisë согласност со одредбите во директивите 2004/108/ H Të çarat e ajrosjes EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SIGURIA ENG1), 4825 BD Breda, NL UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë...
  • Page 93 c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë projektuar. rrezikun e goditjes elektrike. b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez apo e fik.
  • Page 94 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit PËRDORIMI e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Ndezje/Fikje 4 •...
  • Page 95 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 14.10.2013 ZHURMA/VIBRIMI •...
  • Page 96 ✎...
  • Page 97 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 98 ‫از پریز بکشید‬ ‫! فقط از سرمته های تیز استفاده کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫• برای مته کردن بنت یا سنگ باید فشار پیوسته و یکنواختی روی مته وارد شود‬...
  • Page 99 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ 6388 ‫مته ضربه ای‬ .‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‬...
  • Page 100 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ 6 ‫• التحكم بالسرعة لبدء التشغيل السلس‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ 7 ‫• التحكم بالسرعة القصوى‬ ‫ ميكن ضبط السرعة القصوى من منخفضة إلى عالية‬C ‫باستخدام العجلة‬...
  • Page 101 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 6388 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 102 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 107 6388 Watt 1,9 kg EPTA 01/2003...
  • Page 108 ‫مثقاب مطرقي‬ 6388 2610Z05941 10/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00066 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

This manual is also suitable for:

F0156388 series

Table of Contents