Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GO-ANYWHERE
GAS GRILL
LP Gas Grill
Owner's Guide
Thank you for purchasing a Weber
Now take a few minutes and protect it by
registering your product online at
www.weber.com.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Never operate this appliance unattended.
2) Do not use grill within 2 ft (.61 m) of any combustible
material. Combustible materials include, but are not
limited to wood or treated wood decks, patios or porches.
3) Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any
flammable liquid.
4) If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. Do not attempt to
extinguish an oil or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire,
explosion or burn hazard, which could cause property damage,
personal injury or death.
845CO-0007
0845
grill.
®
m DANGER
m DANGER
®
m WARNING: Carefully follow all
leak-check procedures in this
Owner's Guide prior to grill
operation. Do this even if the
grill was dealer-assembled.
m WARNING: Do not ignite
this appliance without
first reading the BURNER
IGNITION sections of this
Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR USE
ONLY.
This Owner's Guide contains
important information necessary
for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and
instructions before assembling
and using the appliance.
EN - INTERNATIONAL ENGLISH 08/13/14
48603

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber GO-ANYWHERE 1141075

  • Page 1 GO-ANYWHERE ® GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Thank you for purchasing a Weber grill. ® Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com. m WARNING: Carefully follow all m DANGER leak-check procedures in this If you smell gas: Owner’s Guide prior to grill...
  • Page 2 Keep young Owner’s Guide for correct procedures. valve as illustrated in this Owner’s children, elderly and pets away while m Do not operate the Weber gas grill if Guide. One type of cartridge that can be ®...
  • Page 3: Exploded View

    Service Representative in your area using the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid.
  • Page 4: What Is Lp Gas

    Never store or transport the cartridge where an EN417 valve as illustrated (1). One type of cartridge from the cartridge, the liquid readily temperatures can reach 51° C (the cartridge will that can be used is a Weber Baby Q /Performer ®...
  • Page 5: Preparing To Use Your Grill

    As a safety precaution, however, you should check NOT OPERATE THE GRILL. Contact the all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Customer Service Representative in your Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 6: Safety Checks Before Using Your Grill

    ATTENTION: This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Page 7: Burner Ignition & Usage

    Lithuania, Malta, Netherlands, Norway, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Sweden, Turkey - 28-30 / 37 mbar 0.66 mm Belgium, France, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain, Switzerland, United Kingdom Poland P - 37 mbar 0.66 mm Austria, Germany B/P - 50 mbar 0.61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8: To Extinguish Burner

    TO EXTINGUISH BURNER Push burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn regulator control knob off by pushing it in and turning it counterclockwise to the off position. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9: Grilling Tips & Helpful Hints

    THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 10: Annual Maintenance

    OR REPLACEMENT” instructions on the following page. Failure to correct any problems described BURNER FLAME PATTERN on this page may result in a fire, which can The burner tube in your Weber gas grill was factory set ® cause serious bodily injury or death, and for the correct air and gas mixture.
  • Page 11: Burner Tube Cleaning Or Replacement

    C) Verify that the tip of the igniter electrode is adjusted to the proper distance from the holes in the burner tube. Refer to “MAINTAINING THE PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM” for proper positioning. D) Reinstall cooking grate. E) Reinstall the lid. F) Reinstall the LPG cartridge WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12: Routine Maintenance

    C) When cleaning is complete, replace the cooking grate. Cookbox Wash inside of cookbox with warm, soapy water; then rinse with water. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 13 GO-ANYWHERE ® -GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de propaangasbarbecue Hartelijk dank voor de aankoop van een Weber -barbecue. ® Neem nu enkele minuten de tijd om uw aankoop te beschermen door uw product online te registreren bij www.weber.com. m WAARSCHUWING: Voer m GEVAAR...
  • Page 14 WAARSCHUWINGEN m Wees voorzichtig wanneer u uw Weber m Leg geen barbecuehoezen of andere ® m GEVAAR gasbarbecue gebruikt. Tijdens het brandbare materialen op de barbecue of Het niet in acht nemen van de gebruik of tijdens het schoonmaken kan...
  • Page 15 Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke onderdelen zonder kosten vervangen. Bij het retourneren van defecte onderdelen dienen de vervoerskosten vooraf betaald te zijn. Weber zal de onderdelen aan de koper vooraf betaald terugzenden. Onder deze Beperkte Garantie vallen geen defecten of...
  • Page 16 Deze brandstof op oliebasis kan gebruikt worden. Lees deze instructies zorgvuldig door • Aanpassingen aan het toestel kunnen gevaarlijk zijn. voordat u uw Weber -gasbarbecue gebruikt. ® worden gebruikt in barbecues. PROPAANGASBUSJE AANSLUITEN OP DE...
  • Page 17 Daarvoor kunt u gebruikmaken van de zijn getest. Als voorzorgsmaatregel dient u alle aansluitingen contactgegevens op onze website. opnieuw op lekkages te controleren voordat u uw Weber®- Surf naar www.weber.com ® gasbarbecue gebruikt. Tijdens het transport en de hantering kunnen gasaansluitingen los of beschadigd raken.
  • Page 18: Veiligheid Voorop

    OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 19 Nederland, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Zweden, Turkije – 28-30 / 37 mbar 0,66 mm België, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Portugal, Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk P - 37 mbar 0,66 mm Polen Duitsland, Oostenrijk B/P – 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 BRANDER UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze rechtsom naar OFF ( ). Draai de regelknop van de gasdrukregelaar dicht door de knop in te drukken en deze linksom naar OFF te draaien. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21 Als een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, neemt u contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio. Daarvoor kunt u gebruikmaken van de contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com ®...
  • Page 22: Jaarlijks Onderhoud

    VERVANGEN” op de volgende pagina. of fataal letsel en beschadiging van VLAMPATROON VAN DE BRANDER eigendommen tot gevolg. De branderbuis van uw Weber -gasbarbecue is in de ® fabriek ingesteld voor een correcte mengverhouding van lucht en gas. Het juiste vlampatroon is te zien in de...
  • Page 23 C) Controleer of het uiteinde van de ontstekingselektrode de juiste afstand tot de gaten in de branderbuis heeft. Raadpleeg “ONTSTEKINGSSYSTEEM MET DRUKKNOP ONDERHOUDEN” voor de juiste positionering. D) Plaats het grillrooster terug. E) Plaats de deksel terug. F) Plaats het propaangasbusje terug. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 24 C) Plaats het grillrooster na het reinigen terug. Ketel Was de binnenzijde van de ketel af met warm zeepsop en spoel na met water. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 25 BARBECUE A GAS GO-ANYWHERE ® Manuale d'uso per barbecue a gas GPL Grazie per aver acquistato un barbecue Weber ® Vi chiediamo ancora qualche minuto del vostro tempo per registrare il prodotto online sul sito www.barbecueweber.it. m AVVERTENZA: prima di...
  • Page 26 Durante m Non utilizzare il barbecue a gas Weber piana e sicura in ogni momento. ® l'utilizzo, tenere a distanza i bambini in caso di perdita di gas.
  • Page 27: Descrizione Componenti

    Weber, di essere difettose. Prima di procedere alla restituzione di qualsiasi componente, contattare il Servizio Assistenza Clienti di zona rintracciabile sul nostro sito web.
  • Page 28 Le parti sigillate dal costruttore non devono essere Il gas propano liquido, chiamato propano liquido (GPL). Seguire attentamente le istruzioni modificate dall'utilizzatore. prima di utilizzare il barbecue a gas Weber ® anche GPL, gas di petrolio liquefatto • Qualsiasi modifica apportata all'apparecchio è...
  • Page 29 è stata testata la corretta formazione della fiamma. Tuttavia, come precauzione di sicurezza, l'area contatti del nostro sito Web. prima di usare il barbecue a gas Weber®, è consigliabile Visitare il sito www.barbercueweber.it ® ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite.
  • Page 30: La Sicurezza Innanzitutto

    Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto nei paesi europei, visitare il sito www.weber.com e rivolgersi all'importatore indicato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l'indirizzo e il numero di telefono dell'importatore.
  • Page 31 Lituania, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Romania, Slovacchia, Slovenia, Svezia, Turchia - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgio, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Portogallo, Spagna, Svizzera, Regno Unito P - 37 mbar 0,66 mm Polonia Austria, Germania B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32 PER SPEGNERE IL BRUCIATORE Spingere tutte le manopole di controllo del bruciatore e ruotarle in senso orario fino alla posizione Off ( ). Ruotare la manopola di controllo del bruciatore in senso antiorario fino alla posizione di chiusura Off. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 33: Consigli Di Cottura E Altri Suggerimenti Utili

    “cotto”, carbonizzato, che si sta sfaldando. NON È UN DIFETTO. Pulire accuratamente. Fare riferimento a (Come di vernice scrostata). “PULIZIA DELL'INTERNO DEL BARBECUE”. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.barbercueweber.it ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 34: Manutenzione Annuale

    BRUCIATORE lesioni personali gravi o mortali o danni alle cose. Il tubo del bruciatore del barbecue a gas Weber è stato ® regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di aria e gas. La caratteristiche tipiche di una fiamma corretta sono illustrate nella figura e descritte di seguito: •...
  • Page 35: Pulizia O Sostituzione Dei Tubi Dei Bruciatori

    Per il posizionamento corretto, consultare il capitolo “MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI ACCENSIONE A PULSANTE”. D) Rimontare la griglia di cottura. E) Rimontare il coperchio. F) Rimontare la cartuccia di gas propano liquido. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 36: Manutenzione Ordinaria

    C) Al termine della pulizia, rimettere in posizione la griglia di cottura. Braciere WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Lavare l'interno del braciere utilizzando acqua calda e sapone, poi risciacquare con acqua. www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 37 BARBECUE À GAZ GO-ANYWHERE ® GUIDE D’UTILISATION DU BARBECUE À GAZ PROPANE Merci d’avoir acheté ce barbecue Weber ® À présent, prenez quelques minutes et protégez-le en enregistrant votre produit en ligne à www.weber.com. m AVERTISSEMENT : avant m DANGER d’utiliser le barbecue,...
  • Page 38 En cas de fuite de gaz, ne faites pas Les types de bouteilles de gaz pouvant brûlants. Maintenez les enfants en bas fonctionner le barbecue à gaz Weber être utilisés incluent notamment la ® âge, les personnes âgées et les animaux m Ne recherchez pas les fuites de gaz à...
  • Page 39: Vue Explosée

    (Pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche, consultez notre site Web). Si Weber confirme le défaut de la pièce et accepte la réclamation, la pièce sera remplacée gratuitement. Si Weber vous demande de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de transport doivent être prépayés.
  • Page 40 GAZ LIQUIDE AU DÉTENDEUR Weber ® butane, est un produit à base de Conseils pour les cartouches de gaz La plupart des barbecues à gaz Weber sont équipés d’un ® pétrole inflammable utilisé pour détendeur, qui est un dispositif permettant de contrôler et •...
  • Page 41 AVERTISSEMENT : en cas de fuite au avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet niveau du raccord (6), fermez le robinet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés de gaz.
  • Page 42 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Page 43: Allumage Du Brûleur

    Bas, Norvège, Roumanie, République slovaque, Slovénie, Suède, Turquie - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne, Suisse, Royaume-Uni Pologne P - 37 mbar 0,66 mm Autriche, Allemagne B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44 Appuyez sur le bouton de réglage gaz du brûleur et tournez-le vers la droite jusqu’à la position d’arrêt ( ). Fermez le bouton de réglage du détendeur en appuyant dessus et en le tournant vers la gauche jusqu’à la position d’arrêt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 45: Conseils Et Astuces

    Reportez-vous à la section « NETTOYER L’INTÉRIEUR DU BARBECUE ». Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com ®...
  • Page 46: Entretien Annuel

    REMARQUE : si un filtre de protection contre les araignées/ insectes est endommagé ou ne peut pas être nettoyé, veuillez contacter le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com®.
  • Page 47: Nettoyage Et Remplacement Des Brûleurs

    à la bonne distance des orifices du brûleur. Reportez-vous à « ENTRETIEN DU BOUTON POUSSOIR DU SYSTÈME D’ALLUMAGE » pour le bon positionnement. D) Remontez la grille de cuisson.  E) Remontez le couvercle. F) Remontez la cartouche de gaz liquide. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48: Entretien Régulier

    Cuve de cuisson WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Lavez l’intérieur de la cuve à l’aide d’eau savonneuse www.weber.com ® tiède, puis rincez-la à l’eau claire. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 49 GO-ANYWHERE ® -GASGRILL Bedienungsanleitung für Flüssiggasgrill Vielen Dank, dass Sie sich für einen Weber -Grill ® entschieden haben. Nehmen Sie sich einige wenige Minuten Zeit und schützen Sie Ihre Anschaffung, indem Sie Ihren Grill online unter www.weber.com registrieren. m WARNUNG: Führen Sie alle in...
  • Page 50 Heizung und darf nicht als solche auf dem Grill ab, während der Grill verwendet werden. betrieben wird oder heiß ist. m Gehen Sie mit dem Weber -Gasgrill ® m Butan/Propan ist kein Erdgas. Der sorgsam um. Der Grill erhitzt sich beim Umbau des Grills auf Erdgas und der Grillen oder Reinigen.
  • Page 51 Weber kostenlosen Ersatz solcher Teile. Wenn Sie aufgefordert werden, mangelhafte Teile einzusenden, gehen die Frachtkosten zu Ihren Lasten. Weber sendet Teile an den Käufer zurück und übernimmt die Fracht- bzw. Postgebühren. Diese eingeschränkte Garantie umfasst keine Mängel oder Probleme beim Betrieb aufgrund von Unfall, Missbrauch, Zweckentfremdung, Veränderungen, Fehlanwendung, Vandalismus,...
  • Page 52 Sie beachten müssen, wenn Sie Flüssiggas einfach Propan oder Butan) ist • Alle vom Hersteller verplombten Bauteile dürfen vom verwenden. Lesen Sie vor der Benutzung Ihres Weber ® Anwender nicht verändert werden. das brennbare Mineralölprodukt, Gasgrills diese Anleitungen sorgfältig durch.
  • Page 53 GRILL NICHT. Wenden Sie sich an jedoch alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie den für Sie zuständigen Händler. Die Ihren Weber®-Gasgrill verwenden. Durch den Versand kann sich ein Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. Kontaktinformationen der Händler finden Sie auf unserer Website.
  • Page 54 Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Erzeugnisses in Europa finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. Wenden Sie sich an den unter Ihrem Land aufgeführten Importeur. Falls Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Name, Anschrift und Telefonnummer des Importeurs zu erfahren.
  • Page 55 Norwegen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Schweden, Türkei - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgien, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Portugal, Spanien, Schweiz, Vereinigtes Königreich P - 37 mbar 0,66 mm Polen Deutschland, Österreich B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56 Drücken Sie den Brenner-Bedienknopf ein und drehen Sie ihn nach rechts in die Position OFF / AUS ( ). Schalten Sie den Regler-Bedienknopf aus; drücken Sie ihn hierzu ein und drehen Sie ihn nach links in die Position OFF / AUS. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 57: Tipps Und Nützliche Hinweise Für Das Grillen

    NICHT UM EINEN DEFEKT. Reinigen Sie diese Teile gründlich. Siehe Abschnitt “REINIGUNG DES INNEREN DES GRILLS”. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 58: Jährliche Wartung

    HINWEIS: Wenn Spinnen-/Insektengitter beschädigt sind oder nicht gereinigt werden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com®. BRENNERROHRÖFFNUNGEN Im Laufe der Zeit verschmutzen durch die Nutzung des Grills die Brennerrohröffnungen. Verstopfte und verschmutzte Brennerrohröffnungen können...
  • Page 59: Reinigen Oder Austauschen Der Brennerrohre

    Entfernung von den Bohrungen im Brennerrohr eingestellt ist. Die richtige Positionierung ist im Abschnitt “WARTUNG DER DRUCKTASTERZÜNDUNG” beschrieben. D) Bauen Sie den Grillrost wieder ein. E) Setzen Sie den Deckel wieder ein. F) Bauen Sie die Gaskartusche wieder ein. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 60 Grillkammer WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Reinigen Sie die Innenseite der Grillkammer mit warmem www.weber.com ® Seifenwasser und spülen Sie mit klarem Wasser nach. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 61 GO-ANYWHERE ® GÁZ-GRILLSÜTŐ Az LP gáz-grillsütő használati utasítása Köszönjük, hogy a Weber grillsütőt választotta. ® Kérjük, regisztrálja a terméket online a www.weber.com. m FIGYELMEZTETÉS: A m VESZÉLY grillsütő használata előtt Ha gázszagot érez: pontosan végezze el a 1) Zárja el a készülék gázellátását.
  • Page 62 Kérjük, tartsa be m Ha hosszabb ideig tárolja vagy bután eldobható gázpalackot használjon. pontosan az összeszerelési utasításokat. használaton kívül helyezi a Weber A tartálynak EN417 szeleppel kell ® m Csak akkor használja a gázgrillt, ha gáz-grillsütőt, az újbóli használat előtt rendelkeznie, ahogyan az ábrán látható.
  • Page 63: Robbantott Rajz

    Bármilyen alkatrész visszaküldése előtt forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz a weboldalunkon található elérhetőségen. Ha a Weber igazolja a hibát, és jóváhagyja a kérelmet, választása szerint díjmentesen kicseréli a hibás alkatrészt. Ha Ön visszakéri a meghibásodott alkatrészeket, előre ki kell fizetnie a szállítási költséget.
  • Page 64 Ellenőrizze, hogy a sütőtér és a felfogó tálca alatti terület mentes-e az olyan törmeléktől, amely akadályozhatja az égési vagy szellőzési levegő áramlását. • Használat előtt ellenőrizni kell a Weber gáz- ® grillsütőt, hogy nincs-e gázszivárgás és hogy nem tömődtek-e el az égőfej csövei. (Lásd: “A GRILLSÜTŐ...
  • Page 65 MEGJEGYZÉS: Az összes gyári csatlakozást alaposan honlapunkon lévő elérhetőségeken ellenőrizték gázszivárgás szempontjából. Ennek ellenére biztonsági előírás, hogy ellenőrizze az összes szerelvény lépjen kapcsolatba a területi esetleges szivárgását a Weber gázgrill használata előtt. ® üszfélszolgálati képviselővel. Lehet, hogy szállítás és kezelés közben meglazult vagy Jelentkezzen be a www.weber.com...
  • Page 66 A termékbiztonsági vizsgálatot és a tanúsítványt csak egy adott országra vonatkozóan végezték el, illetve bocsátották ki. Az ország megnevezése a kereten kívül található. Ezek az alkatrészek gázt tartalmazó vagy gázt égető részegységek. A Weber-Stephen Products LLC termékek eredeti cserealkatrészeivel kapcsolatban a Weber-Stephen Products LLC vevőszolgálati osztályától kérhet tájékoztatást.
  • Page 67 Románia, Szlovák Köztársaság, Szlovénia, Svédország, Törökország - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgium, Franciaország, Görögország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Portugália, Spanyolország, Svájc, Egyesült Királyság P - 37 mbar 0,66 mm Lengyelország Ausztria, Németország B/P - 50mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68 öt percet amíg a gáz eltávozik, majd próbálja meg újra. AZ ÉGŐFEJ ELOLTÁSA Nyomja be a szabályozógombot és fordítsa el az óra járásának irányába ki ( ) pozícióba. Fordítsa el a szabályozó szabályozógombot benyomva és elfordítva az óra járásával ellentétes irányba ki pozícióba. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 69: Grillezési Tippek És Javaslatok

    étel egyenletesen barnuljon, és ne időt. ragadjon rá a sütőrostélyra. Mindig További grillezési tippekért és receptekért látogassa • A grillezési körülmények meg a www.weber.com weboldalt. ® az élelmiszert, és ne a sütőrostélyt szükségessé tehetik az égőfejek kenje vagy permetezze be olajjal.
  • Page 70: Éves Karbantartás

    (8). MEGJEGYZÉS: Ha a pók- és rovarvédő rács megsérült és nem tisztítható, kérjük forduljon a helyi vevőszolgálati képviselőhöz a weboldalon lévő elérhetőségi adatok alapján. Jelentkezzen be a www.weber.com oldalra. ® ÉGŐFEJ NYÍLÁSOK Idővel a grillező ismételt használatától az égőfej csövek nyílásai beszennyeződnek.
  • Page 71 C) Ellenőrizze, hogy a gyújtó elektróda teteje a megfelelő távolságra van az égőfej csövek nyílásaitól. A megfelelő elhelyezéshez lásd a “NYOMÓGOMBOS GYÚJTÓRENDSZER KARBANTARTÁSA” részt. D) Szerelje vissza a sütőrostélyt. E) Szerelje vissza a fedelet. F) Szerelje vissza az LPG tartályt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Rendszeres Karbantartás

    C) A tisztítás befejezése után helyezze vissza a sütőrostélyokat. Sütőtér Mossa le a sütőtér belsejét szappanos meleg vízzel, és öblítse ki vízzel. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 73 GRĂTAR CU GAZ GO-ANYWHERE ® Manual de utilizare pentru grătarul cu gaz petrolier lichefiat Vă mulţumim că aţi cumpărat un grătar Weber ® Acum acordaţi câteva minute protejării acestuia şi înreg- istraţi produsul online la www.weber.com. m AVERTIZARE: Urmaţi cu m PERICOL atenţie toate procedurile de...
  • Page 74 Weber Baby Q /Performer ® ® ® m Grătarul dvs. cu gaz Weber nu trebuie ® şi obstrucţii ale arzătorului. Pentru m Păstraţi permanent grătarul pe o utilizat niciodată de către copii. Părţile a proceda în mod corect consultaţi suprafaţă...
  • Page 75 Această garanţie limitată acoperă reparaţia sau înlocuirea pieselor care se defectează în condiţii normale de utilizare şi funcţionare şi care la examinare vor arăta, spre satisfacţia lui Weber, că sunt defecte. Înainte de a returna orice componente, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din regiunea dvs.
  • Page 76 Nu trebuie modificată de către utilizator nicio Gazul petrolier lichefiat, denumit de lichefiat (GPL). Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni componentă sigilată de producător. înainte de a utiliza grătarul dvs. cu gaz Weber ® asemenea şi GPL, gaz PL, propan •...
  • Page 77 înainte Conectaţi-vă la www.weber.com ® de a utiliza grătarul dvs. cu gaz Weber . Este posibil ca ® transportul şi manevrarea să slăbească sau să deterioreze b) Racordulul dintre ventil şi regulator (6).
  • Page 78 Nu încercați să efectuați reparații la componente purtătoare sau consumatoare de gaz fără a contacta departamentul de asistență clienți din cadrul Weber-Stephen Products LLC. Dacă nu respectați această avertizare, acțiunile dvs. pot produce un incendiu sau o explozie care pot avea ca rezultat rănirea serioasă, decesul sau deteriorarea proprietății.
  • Page 79 Norvegia, România, Republica Slovacă, Slovenia, Spania, Suedia, Turcia - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgia, Franţa, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburg, Portugalia, Elveţia, Marea Britanie P - 37 mbar 0,66 mm Polonia Austria, Germania B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80 STINGEREA ARZĂTORULUI Apăsaţi spre interior butonul de control al arzătorului şi rotiţi-l în sens orar la poziţia oprit ( ). Opriţi regulatorul, apăsând spre interior butonul de control al acestuia şi rotindu-l în sens antiorar în poziţia oprit. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 81 în cărbune şi se desprinde. ACESTA NU ESTE UN DEFECT. Curăţaţi cu meticulozitate. Consultaţi capitolul “CURĂŢAREA INTERIOARĂ A GRĂTARULUI”. Dacă problemele nu pot fi rezolvate prin aceste metode, luaţi legătura cu reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs. folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă la www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 82: Întreţinerea Anuală

    ATENŢIE: Dacă sita pentru păianjeni/insecte se deteriorează sau nu poate fi curăţată, contactaţi reprezentantul serviciului de asistenţă clienţi din zona dvs. folosind informaţiile de contact de pe site-ul nostru web. Conectaţi-vă la www.weber. ® PORTURILE CONDUCTEI ARZĂTOR Cu timpul, de la utilizarea repetată a grătarului, porturile conductei arzător vor deveni murdare.
  • Page 83 C) Verificaţi dacă vârful electrodului aprinzător este ajustat la distanţă corectă de orificiile din conducta arzător. Consultaţi capitolul “ÎNTREŢINEREA SISTEMULUI DE APRINDERE CU BUTON DE ACŢIONARE” pentru poziţionare corectă. D) Reinstalaţi grilul de prăjire. E) Reinstalaţi capacul. F) Reinstalaţi cartuşul GPL. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 84 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Caseta de gătit www.weber.com ® Spălaţi interiorul casetei de gătit cu apă caldă şi săpun; apoi clătiţi-l cu apă. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 85 ГАЗОВО БАРБЕКЮ GO-ANYWHERE ® РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ГАЗОВО БАРБЕКЮ Благодарим Ви, че закупихте барбекю Weber ® А сега отделете няколко минути и го защитете, като регистрирате вашия продукт онлайн на www.weber.com. m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: m ОПАСНОСТ Внимателно следвайте Ако усетите миризма на газ: всички...
  • Page 86 да са много горещи. Не позволявайте преди употреба. Вижте инструкциите видовете опаковки, които могат да се на малки деца, хора в напреднала в това Ръководство за употреба за използват, е опаковка за газ Weber ® възраст и домашни любимци да правилните процедури. Baby Q /Performer ®...
  • Page 87 каквито и да са части, свържете се с Търговския представител във Вашия регион, като използвате информацията за контакт на нашия уебсайт. Ако Weber потвърди дефекта и одобри иска, компанията ще реши да смени такива части безплатно. Ако трябва да върнете дефектни части, транспортът трябва да бъде...
  • Page 88 ОПАКОВКИ С ПРОПАН-БУТАН да има EN417 клапан, както е показано (1). Един от видовете опаковки, които могат да се използват, е БУТАН? Има различни указания и фактори за безопасност, опаковка за газ Weber Baby Q /Performer . Друг вид ®...
  • Page 89 пламък. Въпреки това, като предпазна мярка, вие трябва D) Когато приключите с проверките за теч, изключете да проверите отново всички фитинги за течове, преди подаването на газ при захранващия източник и да използвате вашето газово барбекю Weber . При ® изплакнете връзките с вода.
  • Page 90 Този продукт е тестван за безопасност и сертифициран за употреба само в определена държава. Вижте зададените държави, които се намират отвън на кутията. Тези части могат да бъдат компоненти, пренасящи или изгарящи газ. Моля свържете се с Weber-Stephen Products LLC, Търговски отдел, за информация относно оригинални Weber-Stephen Products LLC резервни части.
  • Page 91 Румъния, Словакия, Словения, Швеция, Турция - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Белгия, Франция, Гърция, Ирландия, Италия, Люксембург, Португалия, Испания, Швейцария, Обединено Кралство Полша P - 37 mbar 0,66 mm Австрия, Германия B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 92 ЗА ДА ИЗГАСИТЕ ГОРЕЛКА Натиснете контролния бутон на горелката и го завъртете по часовниковата стрелка до изключено ( ) положение. Изключете контролният бутон на регулатора като го натиснете и го завъртите обратно на часовниковата стрелка до изключено положение. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 93: Полезни Съвети И Трикове За Печене

    мазнина, която се е превърнала в сажди и се отслоява. ТОВА НЕ Е ДЕФЕКТ. Почистете старателно. Вижте “ПОЧИСТВАНЕ НА БАРБЕКЮТО ОТВЪТРЕ”. Ако проблемите не могат да бъдат отстранени с тези методи, свържете се с Търговския представител във Вашия регион, като използвате информацията за контакт на нашия уебсайт. Влезте на www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 94 ГОДИШНА ПОДДРЪЖКА За да може Вашето газово барбекю Weber да ® ПОДДЪРЖАНЕ НА ВАШЕТО продължи да работи толкова безопасно и ефективно, както при първото му използване, ние настоятелно ГАЗОВО БАРБЕКЮ WEBER ® препоръчваме да проверявате и почиствате мрежата срещу паяци и насекоми и тръбата на горелката най- В...
  • Page 95: Почистване Или Смяна На Тръби На Горелка

    е регулиран на подходящо разстояние от отворите в тръбата на горелката. Вижте “ПОДДРЪЖКА НА СИСТЕМАТА С БУТОН ЗА ЗАПАЛВАНЕ” за правилно разположение. D) Монтирайте отново скарата за готвене. E) Поставете отново капака. F) Повторно монтиране на опаковката с пропан-бутан. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 96 Проверете дали върха на електрода на запалителя е регулиран на подходящо разстояние от отворите в тръбата на горелката. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 97 PLINSKI ŽAR GO-ANYWHERE ® Navodila za uporabo žara na tekoči (LP) plin Zahvaljujemo se vam za nakup žara Weber ® Zdaj si vzemite nekaj minut časa in zavarujte svoj žar z registracijo na spletni strani www.weber.com. m OPOZORILO: Natančno m NEVARNOST upoštevajte vse postopke...
  • Page 98 Majhni poiščite v teh Navodilih za uporabo. Navodilih za uporabo. Ena od vrst kartuš, otroci, starejši in domače živali naj se ne m Ne uporabljajte plinskega žara Weber ki jih lahko uporabljate, je plinska ® približujejo žaru.
  • Page 99 čemer se bo strinjal tudi Weber, da so okvarjeni. Preden vrnete dele, se s pomočjo kontaktnih podatkov na naši spletni strani obrnite na predstavnika službe za pomoč...
  • Page 100 EN417, kot kaže ilustracija (1). Ena od vrst • Nikoli ne shranjujte ali prenesite kartuše na kraje, Ko se pritisk sprosti iz kartuše, kartuš, ki jih lahko uporabljate, je plinska kartuša Weber ® kjer temperatura lahko doseže 51° C (kartuša postane Baby Q /Performer ®...
  • Page 101 Vendar morate iz varnostnih službe za pomoč kupcem v vašem kraju. razlogov preveriti vse pr iključke glede puščanja plina Prijavite se na spletni strani www. pred začetkom uporabe Weber plinskega žara. Prevoz in ® weber.com ®...
  • Page 102 POZOR: Ta izdelek je bil testiran za varnost in je potrjen za uporabo samo v določenih državah. Spisek držav je naveden na embalaži. Ti deli so lahko komponente s vsebnostjo plina oziroma za gorenje plina. Za informacije o originalnih nadomestnih delih podjetja Weber-Stephen Products LLC se obrnite na Weber-Stephen Products LLC, Oddelek za stranke.
  • Page 103 Romunija, Republika Slovaška, Slovenija, Švedska, Turčija - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgija, Francija, Grčija, Irska, Italija, Luksemburg, Portugalska, Španija, Švica, Velika Britanija Poljska P - 37 mbar 0,66 mm B/P - 50 mbar 0,61 mm Avstrija, Nemčija WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 104 Pritisnite kontrolni gumb gorilnika navznoter in ga zavrtite v smeri urinih kazalcev na položaj za izklop ( ). Izključite kontrolni gumb regulatorja, tako da ga potisnete navznoter in ga zavrtite v nasprotni smeri urinih kazalcev na položaj za izklop. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 105: Odpravljanje Napak

    TO NI NAPAKA. Očistite temeljito. Glejte “ČIŠČENJE NOTRANJOSTI ŽARA”. Če s temi metodami težav ne morete odpraviti, se s pomočjo kontaktnih podatkov na naši spletni strani obrnite na predstavnika službe za pomoč kupcem v vašem kraju. Prijavite se na spletni strani www.weber.com ®...
  • Page 106 NEVARNOST VZOREC PLAMENA GORILNIKA Če ne odpravite težav, opisanih na tej strani, lahko to povzroči požar, ta pa hude telesne Cev gorilnika v vašem plinskem žaru Weber je bila ® tovarniško nastavljena na pravilno mešanico zraka in poškodbe ali smrt ter materialno škodo.
  • Page 107 C) Preverite, ali je konica elektrode vžigalnika nastavljena na pravilno oddaljenost od odprtin v cevi gorilnika. Podatke o pravilni nastavitvi poiščite v “VZDRŽEVANJE SISTEMA ZA VŽIG NA PRITISNI GUMB”. D) Ponovno namestite mrežo za pečenje. E) Ponovno namestite pokrov. F) Ponovno namestite LPG kartuše. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 108 C) Ko je čiščenje končano, ponovno namestite mrežo za pečenje. Kuhalno ohišje Operite notranjost kuhalnega ohišja s toplo milnico; nato ga sperite z vodo. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 109 PLYNOVÝ GRIL GO-ANYWHERE ® Používateľská príručka plynového grilu LP Ďakujeme, že ste si kúpili gril Weber ® Nájdite si teraz pár minút a ochráňte túto investíciu zaregistrovaním svojho produktu online na stránke www.weber.com. m VAROVANIE: Pred použitím m NEBEZPEČENSTVO grilu starostlivo vykonajte Ak zacítite plyn:...
  • Page 110 VAROVANIA m Nepoužívajte v plynovom grile Weber m Pri čistení ventilu alebo horáka ® m NEBEZPEČENSTVO drevené uhlie, brikety ani lávové nezväčšujte otvor ventilu ani otvory Nedodržaním upozornení v časti kamene. horáka. NEBEZPEČENSTVÁ, VAROVANIA a m Počas zapaľovania grilu alebo grilovania m Plynový...
  • Page 111 Táto obmedzená záruka sa vzťahuje len na opravu alebo výmenu častí, na ktorých sa objavia chyby pri normálnom použití a prevádzke a ktoré sa prejavia na základe testov spoločnosti Weber ako chybné. Skôr ako zašlete späť akékoľvek súčiastky, kontaktujte zástupcu zákazníckeho oddelenia vo vašom regióne pomocou kontaktných informácií...
  • Page 112 žiadna kvapalina, môže v ňom stále byť ako je zásobník, sa z plynu stáva EN417 uvedený na obrázku (1). Jeden druh zásobníka, tlak plynu. ktorý je možné použiť je plynový zásobník Weber Baby ® tekutina. Keď sa tlak v zásobníku •...
  • Page 113 úniku plynu a plamene horákov plynu pokračuje aj po namontovaní iného boli testované . Z dôvodu bezpečnosti by ste však mali zásobníka, zatvorte prívod plynu. GRIL pred použitím plynového grilu Weber všetky spoje ® NEPOUŽÍVAJTE. Kontaktujte zástupcu znova skontrolovať, či nedochádza k úniku. Prepravou a zákazníckeho oddelenia vo vašom...
  • Page 114 Bezpečnosť tohto výrobku bola testovaná a je certifikovaný na použitie v špecifickej krajine. Pozrite si zoznam určených krajín, ktorý sa nachádza na vonkajšej strane škatule. Tieto časti môžu prepravovať alebo spaľovať plyn. Informácie o náhradných dieloch získate priamo od spoločnosti Weber-Stephen Products LLC, Oddelenie služieb zákazníkom pre originálne náhradné diely Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 115 Slovenská republika, Slovinsko, Švédsko, Turecko – 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgicko, Francúzsko, Grécko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Portugalsko, Španielsko, Švajčiarsko, Spojené kráľovstvo Poľsko P – 37 mbar 0,66 mm B/P – 50 mbar 0,61 mm Rakúsko, Nemecko WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 116 ZAHASENIE HORÁKA Ovládač horáka stlačte a otočte v smere hodinových ručičiek do vypnutej polohy ( ). Vypnite ovládač regulátora zatlačením a otočením proti smeru hodinových ručičiek do vypnutej polohy. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 117: Tipy A Rady

    TOTO NIE JE CHYBOU ZARIADENIA. Poriadne mastnotu vyčistite. Pozrite si časť “ČISTENIE VNÚTORNÝCH ČASTÍ GRILU”. Ak sa pomocou týchto postupov problémy neodstránia, kontaktujte zástupcu zákazníckeho oddelenia vo vašom regióne ktorého vyhľadáte pomocou kontaktných informácií na našej webovej stránke. Prihláste sa na stránke www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 118 ROČNÁ ÚDRŽBA Aby bol výkon plynového grilu Weber taký bezpečný a ® UDRŽIAVANIE PLYNOVÉHO efektívny ako v deň kúpy, odporúčame, aby ste kontrolovali a čistili mriežku proti pavúkom/hmyzu a rúrku horáka GRILU WEBER V ŠPIČKOVOM ® aspoň jedenkrát ročne. Nižšie nájdete dôležité informácie o týchto dvoch častiach grilu, ktoré...
  • Page 119 C) Skontrolujte, či hrot elektródy zapaľovača je nastavený v správnej vzdialenosti od otvorov v rúrke horáka. Informácie o správnom umiestnení nájdete v časti “ÚDRŽBA SYSTÉMU ZAPAĽOVANIA TLAČIDLOM”. D) Založte varný rošt. E) Založte veko. F) Namontujte zásobník s tekutým propánom. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 120: Bežná Údržba

    C) Po dokončení čistenia založte naspäť varný rošt. Varný priestor Umyte vnútornú časť varného priestoru s teplou mydlovou vodou, potom ho opláchnite vodou. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 121 PLINSKI ROŠTILJ GO-ANYWHERE ® Korisnički priručnik za plinski roštilj na ukapljeni plin Hvala što ste kupili roštilj Weber ® Sada odvojite nekoliko minuta i zaštitite ga registriranjem vašeg proizvoda na internetu na www.weber.com. m UPOZORENJE: Pažljivo se m OPASNOST držite svih postupaka za...
  • Page 122 što je prikazano u korisničkom m Ovaj Weber plinski roštilj nije predviđen ® priručniku. priručniku. Primjer tipa kasete koji za komercijalnu upotrebu. m Nemojte koristiti plinski roštilj Weber se može koristiti je Weber Baby Q ® ® ® m Ovaj Weber plinski roštilj nije...
  • Page 123 šteta, tako da se to ograničenje ili isključenje možda ne odnosi na vas. Tvrtka Weber ne ovlašćuje nijednu osobu niti tvrtku da u njezino ime preuzme ikakvu drugu obvezu ili odgovornost u vezi prodaje, montaže, korištenja, uklanjanja, povrata ili zamjene njezine opreme;...
  • Page 124 što je ventil EN417, kako je ilustrirano (1). Primjer tipa kasete • Plinske kasete ne smiju se ispuštati niti se s njima kaseta, ukapljeni plin je tekućina. koji se može koristiti je Weber Baby Q /Performer ® ®...
  • Page 125 NAPOMENA: Svi tvornički priključci temeljito su ispitani u Službe za korisnike u svojoj regiji pogledu istjecanja plina i plamenici su ispitani plamenom. koristeći informacije za kontakt na našoj Međutim, prije korištenja plinskog roštilja Weber radi ® sigurnosti morate provjeriti sve priključke u pogledu web stranici.
  • Page 126 Ovaj proizvod je sigurnosno testiran i certificiran je samo za uporabu u specifičnoj zemlji. Pogledajte oznaku zemlje na vanjskoj strani kutije. Ovi dijelovi mogu biti komponente za držanje plina ili za izgaranje plina. Molimo vas da kontaktirate Odjel za usluge korisnicima tvrtke Weber-Stephen Products LLC, za informacije o originalnim Weber-Stephen Products LLC zamjenskim dijelovima.
  • Page 127 Slovačka Republika, Slovenija, Španjolska, Švedska, Turska - 28-30 / 37 mbara 0,66 mm Belgija, Francuska, Grčka, Irska, Italija, Luksemburg, Portugal, Švicarska, Velika Britanija P - 37 mbara 0,66 mm Poljska Austrija, Njemačka B/P - 50 mbara 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 128 GAŠENJE PLAMENIKA Utisnite gumb za regulaciju i okrenite ga u smjeru kazaljke sata u položaj off (isključeno) ( ). Isključite gumb za regulaciju tako da ga utisnete i okrenete u smjeru suprotnom od kazaljke sata do položaja isključeno (off). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 129 TO NIJE OŠTEĆENJE. Temeljito očistite. Pogledajte “ČIŠĆENJE UNUTAR ROŠTILJA.” Ako se problemi ne mogu ispraviti pomoću ovih metoda, obratite se predstavniku Službe za korisnike u svojoj regiji koristeći podatke za kontakt na našoj web stranici. Prijavite se na www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 130 NAPOMENA: Ako se zaslon protiv paukova/insekata ošteti ili se ne može očistiti, obratite se predstavniku službe za pomoć korisnicima za vašu regiju, uz pomoć podataka za kontakt na našim internetskim stranicama. Prijavite se na www.weber. ® OTVORI NA CIJEVI PLAMENIKA S vremenom i nakon višestruke upotrebe roštilja otvori na...
  • Page 131 C) Provjerite je li vrh elektrode upaljačapodešena na propisnu udaljenost od rupa u cijevi plamenika. Podatke o podešavanju propisnog položaja potražite u “ODRŽAVANJE SUSTAVA ZA ELEKTRONIČKO PALJENJE”. D) Vratite rešetku za pečenje. E) Vratite poklopac. F) Vratite plinsku kasetu WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 132: Redovno Održavanje

    Kutija za pečenje Operite unutrašnjost kutije za pečenje toplom vodom i sapunom i zatim je isperite vodom. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 133 PLYNOVÝ GRIL GO-ANYWHERE ® Příručka uživatele plynového grilu na kapalný propan Děkujeme, že jste si zakoupili gril Weber ® Udělejte si nyní chvilku čas a zaregistrujte svůj výrobek online na stránkách www.weber.com. m VAROVÁNÍ: Před použitím m NEBEZPEČÍ grilu vždy pečlivě proveďte Cítíte-li plyn:...
  • Page 134 VAROVÁNÍ m Ve svém plynovém grilu Weber m Nezvětšujte trysku ventilu nebo otvory ® m NEBEZPEČÍ nepoužívejte dřevěné uhlí, brikety ani hořáku při čistění ventilu nebo hořáku. Nebudete-li věnovat dostatečnou pozornost lávový kámen. m Plynový gril Weber je zapotřebí ®...
  • Page 135 Budete-li vyzváni k vrácení vadných dílů, musíte je odeslat na své náklady. Společnost Weber vrátí díly kupujícímu zásilkou s uhrazeným dopravným či poštovným. Tato omezená záruka se nevztahuje na žádné chyby či provozní...
  • Page 136 • Uživatel nesmí pozměňovat žádnou ze součástí Zkapalněný ropný plyn, neboli LPG, opatření. Tyto pokyny důkladně prostudujte ještě před zaplombovaných výrobcem. použitím svého plynového grilu Weber ® je tekutý propan, nebo jednoduše • Jakékoliv úpravy zařízení mohou být nebezpečné. Tipy pro kartuše propan či butan.
  • Page 137 Jako preventivní bezpečnostní opatření byste přesto měli před použitím Vašeho plynového grilu Weber ® Navštivte www.weber.com ® znovu překontrolovat těsnost všech spojů. Při přepravě...
  • Page 138 Tento symbol upozorňuje, že výrobek nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem. Pro pokyny k řádné likvidaci tohoto produktu v Evropě navštivte webové stránky www.weber.com a obraťte se na některého z dovozců do vaší země dle seznamu. Nemáte-li přístup k internetu, obraťte se na svého prodejce a požádejte jej o jméno, adresu a telefonní...
  • Page 139 Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Švédsko, Turecko - 28-30 / 37 mbarů 0,66 mm Belgie, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Portugalsko, Řecko, Španělsko, Švýcarsko, Velká Británie Polsko P - 37 mbarů 0,66 mm Německo, Rakousko B/P - 50 mbarů 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 140 ZHASNUTÍ HOŘÁKU Stiskněte a otočte regulační knoflík hořáku ve směru hodinových ručiček do polohy vypnuto ( ). Zatlačte na regulační knoflík a otočte jej proti směru hodinových ručiček do polohy uzavřeno. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 141: Odstraňování Problémů

    (Jako sloupávání nátěru.) zuhelnatělý tuk. NEJDE O ZÁVADU. Důkladně vyčistěte. Viz “ČIŠTĚNÍ VNITŘKU GRILU.” Pokud nelze problémy odstranit uvedenými způsoby, obraťte se na zástupce zákaznického servisu ve vaší oblasti. Příslušné kontaktní informace uvádíme na našich webových stránkách. Navštivte www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 142: Roční Údržba

    Zkontrolujte vzhled plamene hořáku. Pokud vzhled plamene neodpovídá výše uvedenému popisu, může to být projevem znečištění nebo zablokování síťky proti hmyzu. SÍŤKA PROTI HMYZU A PAVOUKŮM WEBER ® Otvor pro spalovací vzduch v trubce hořáku (5) je vybaven síťkou z nerezové oceli, které brání pavoukům a jinému hmyzu ve vytváření...
  • Page 143 šroubení. C) Zkontrolujte, zda je hrot elektrody zapalovače nastaven ve správné vzdálenosti od otvorů v trubce hořáku. Správná poloha je uvedena v “ÚDRŽBA TLAČÍTKOVÉHO ZAPALOVACÍHO SYSTÉMU.” D) Vložte zpět grilovací rošt. E) Nasaďte poklop. F) Připojte plynovou kartuš. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 144: Běžná Údržba

    C) Po dokončení čištění vložte grilovací rošt zpět. Grilovací vana Omyjte vnitřní stranu grilovací vany teplou mýdlovou vodou a opláchněte vodou. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 145 ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ GO-ANYWHERE ® РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ГРИЛЯ НА СЖИЖЕННОМ ПРОПАНЕ Благодарим Вас за покупку гриля Weber ® Теперь потратьте несколько минут, чтобы защитить его, зарегистрировав свое изделие на сайте www.weber.com. m ОСТОРОЖНО: Строго m ОПАСНО! следуйте всем процедурам При запахе газа: проверки...
  • Page 146 должен постоянно находиться на должны находиться на безопасном Порядок действий приведен в данном ровной устойчивой поверхности. расстоянии от него. Руководстве пользователя. m Этот газовый гриль Weber не ® m Не эксплуатируйте газовый гриль предназначен для использования в Weber при наличии утечки газа.
  • Page 147: Составные Части

    дефектном состоянии. При возврате деталей обратитесь к местному представителю отдела обслуживания покупателей. Контактная информация имеется на нашем Веб-сайте. Если компания Weber подтверждает дефект и признает иск, то компания Weber заменит такие детали бесплатно. Если Вам необходимо возвратить дефектные детали, то необходимо...
  • Page 148 приготовления пищи не было засоров, которые могут препятствовать процессу горения или ПОВРЕЖДЕННЫЙ вентиляции. ОБЫЧНЫЙ КРАН КРАН • Перед использованием газового гриля Weber ® необходимо проводить проверку на наличие утечек газа и засорений трубок горелок. (См. “ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГРИЛЯ”). • Сетки защиты от пауков/насекомых необходимо...
  • Page 149 ® на работоспособность. Однако, в качестве меры предосторожности, проверяйте всю арматуру на b) Соединение кран - регулятор (6). утечку перед использованием газового гриля Weber ® m ОСТОРОЖНО! Если есть утечка на Соединения газопроводов могут ослабнуть или соединении (6), отключите подачу...
  • Page 150 Этот символ указывает на то, что продукт нельзя выбрасывать как бытовой мусор. Инструкции по надлежащей утилизации этого продукта в Европе находятся на Веб-сайте www.weber.com; также можно обратиться к импортеру, указанному для Вашей страны. Если у Вас нет доступа в Интернет, обратитесь к своему дилеру, чтобы узнать имя, адрес и телефонный номер...
  • Page 151 Нидерланды, Норвегия, Румыния, Словацкая Республика, Словения, Швеция, Турция - 28-30 / 37 мбар 0,66 mm Бельгия, Франция, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Португалия, Испания, Швейцария, Великобритания P - 37 мбар 0,66 mm Польша Австрия, Германия B/P - 50 мбар 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 152 Нажмите на ручку управления горелки и поверните ее по часовой стрелке, чтобы она оказалась в положении ВЫКЛ ( ). Убедитесь в том, что ручка управления на регуляторе находится в положении ВЫКЛ, нажав на нее и повернув против часовой стрелки в позицию ВЫКЛ. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 153: Поиск И Устранение Неисправностей

    “отслаиваться”. То, что вы видите, является отвержденным жиром, превратившимся в углерод, который отслаивается. ЭТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДЕФЕКТОМ. Хорошо очистите. См. “ОЧИСТКА ГРИЛЯ ИЗНУТРИ”. Если проблему нельзя решить предложенными способами, обратитесь к местному представителю отдела обслуживания покупателей. Контактная информация находится на нашем веб-сайте. Посетите сайт www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 154: Ежегодное Техническое Обслуживание

    ЕЖЕГОДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы ваш газовый гриль Weber работал так же ® ПОДДЕРЖАНИЕ ГАЗОВОГО безопасно и эффективно, как и в первый день, настоятельно рекомендуем вам проверять и очищать ГРИЛЯ WEBER В ® сетку защиты от пауков/насекомых, а также трубку горелки, по меньшей мере, раз в год. Ниже приведена...
  • Page 155 соответствии с необходимым расстоянием до отверстий в трубке горелки. См. раздел “ПРОВЕРКА КНОПОЧНОЙ СИСТЕМЫ ЗАЖИГАНИЯ”, где указано правильное расположение. D) Верните на место решетку для пищи. E) Верните на место крышку. F) Установите картридж с LPG на место. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 156 Отделение для приготовления пищи WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Промойте внутреннюю поверхность отделения для приготовления пищи теплой мыльной водой, затем www.weber.com ® смойте чистой водой. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 157 ΨΗΣΤΙΕΡΑ ΑΕΡΙΟΥ GO-ANYWHERE ® Εγχειρίδιο χρήστη ψηστιέρας υγραερίου Ευχαριστούμε που αγοράσατε μια ψηστιέρα Weber ® Τώρα αφιερώστε μερικά λεπτά και προστατέψτε την, καταχωρώντας το προϊόν σας online στην ιστοσελίδα www. weber.com. m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε m ΚΙΝΔΥΝΟΣ προσεκτικά όλες τις Εάν σας μυρίζει αέριο: διαδικασίες...
  • Page 158 μετακίνησης, αποθήκευσης ή χειρισμού τις οδηγίες συναρμολόγησης. m Μετά από μεγάλο διάστημα στην της συσκευής από τον καταναλωτή. m Η δική σας ψηστιέρα αερίου Weber ® αποθήκευση και/ ή με την ψηστιέρα εκτός m Χρησιμοποιείτε φιαλίδια βουτανίου/ δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ...
  • Page 159 επικοινωνήστε με τον τοπικό σας Αντιπρόσωπο Εξυπηρέτησης Πελατών χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες επικοινωνίας που υπάρχουν στον ιστοχώρο μας. Εάν η Weber βεβαιώσει τη βλάβη και εγκρίνει την απαίτηση σας, η Weber θα επιλέξει την αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτημάτων χωρίς χρέωση. Εάν χρειαστεί να...
  • Page 160 που βασίζεται στο πετρέλαιο και ΡΥΘΜΙΣΤΗ χρησιμοποιείται ως καύσιμο για την • Μην χρησιμοποιείτε φιαλίδιο που έχει πάθει ζημιά. Ένα Οι περισσότερες ψηστιέρες αερίου Weber είναι ® τσαλακωμένο ή σκουριασμένο φιαλίδιο μπορεί να είναι ψηστιέρα σας. Πρόκειται για ένα εξοπλισμένες με έναν ρυθμιστή πίεσης, ο οποίος είναι...
  • Page 161 προφύλαξη ασφαλείας, θα πρέπει να ελέγχετε όλους b) Σύνδεση βαλβίδας προς ρυθμιστή (6). τους συνδέσμους/ ρακόρ για διαρροές πριν από τη χρήση m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν υπάρχει διαρροή στη της ψηστιέρας αερίου Weber . Ίσως κάποιος σύνδεσμος ® σύνδεση (6), κλείστε το αέριο. ΜΗ ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ...
  • Page 162 Το προϊόν αυτό έχει υποστεί δοκιμές ασφαλείας και πιστοποιείται για χρήση μόνο σε συγκεκριμένη χώρα. Ανατρέξτε στην αναφορά χώρας στο εξωτερικό της συσκευασίας. Αυτά τα εξαρτήματα μπορεί να περιέχουν αέριο ή να καίνε αέριο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Weber-Stephen Products LLC, Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών για πληροφορίες για γνήσια ανταλλακτικά της Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 163 Ρουμανία, Δημοκρατία της Σλοβακίας, Σλοβενία, Σουηδία, Τουρκία - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Βέλγιο, Γαλλία, Ελλάδα, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Πορτογαλία, Ισπανία, Ελβετία, Ηνωμένο Βασίλειο P - 37 mbar 0,66 mm Πολωνία Αυστρία, Γερμανία B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 164 δοκιμάσετε εκ νέου. ΓΙΑ ΝΑ ΣΒΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΑΥΣΤΗΡΑ Πιέστε το διακόπτη ελέγχου καυστήρα μέσα και γυρίστε δεξιόστροφα στη θέση off ( ). Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου ρυθμιστή στο off πιέζοντας τον μέσα και γυρίζοντας τον αριστερόστροφα στη θέση off. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 165: Αντιμετωπιση Προβληματων

    βλέπετε είναι ξεραμένα λίπη που έχουν απανθρακωθεί και ξεφλουδίζουν. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΛΑΤΤΩΜΑ. Καθαρίστε προσεκτικά. Ανατρέξτε στο “ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ.” Εάν τα προβλήματα δε μπορούν να αποκατασταθούν με τις ενέργειες αυτές, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό Αντιπρόσωπο Εξυπηρέτησης Πελατών, με βάση τις πληροφορίες επικοινωνίας στην ιστοσελίδα μας. Συνδεθείτε στο www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 166 ακόλουθη σελίδα. οποία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατομικό ΣΧΗΜΑ ΦΛΟΓΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΑ τραυματισμό ή θανατηφόρο ατύχημα και Ο σωλήνας καυστήρα στην ψηστιέρα αερίου της Weber υλικές ζημιές. ® είναι ρυθμισμένος εξ εργοστασίου για τη σωστή ανάμειξη αέρα και αερίου. Απεικονίζεται το σωστό σχήμα φλόγας...
  • Page 167 C) Επαληθεύστε ότι η άκρη του ηλεκτρόδιου έναυσης έχει ρυθμιστεί στη σωστή απόσταση από τις οπές στο σωλήνα καυστήρα. Ανατρέξτε στο “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΠΟΥΤΟΝ ΕΝΑΥΣΗΣ” για τη σωστή τοποθέτηση. D) Επανεγκεταστήστε τη σχάρα ψησίματος. E) Επανεγκαταστήστε το καπάκι. F) Επανεγκαταστήστε το φιαλίδιο υγραερίου. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 168 Επαληθεύστε ότι η άκρη του ηλεκτρόδιου έναυσης έχει ρυθμιστεί στη σωστή απόσταση από τις οπές στο σωλήνα καυστήρα. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 169 GO-ANYWHERE ® GAZLI BARBEKÜ LP GAZLI BARBEKÜ KULLANIM KILAVUZU Weber barbekü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ® Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak, www.weberstephen.com.tr adresinden ürününüzün kaydını yaptırın. m UYARI: Barbeküyü m TEHLİKE çalıştırmadan önce bu Gaz kokusu alırsanız: Kullanım Kılavuzunda yer 1) Barbeküye giden gazı...
  • Page 170 Kullanılabilecek kullanırken çocukları, yaşlıları ve evcil Kılavuzundaki talimatları takip edin. kartuş tiplerinden biri, Weber Baby Q ® ® hayvanları uzak tutun. m Gaz kaçağı olan durumlarda Weber Performer gaz kartuşudur. ® ® m Weber gazlı barbekü ticari kullanım için ®...
  • Page 171 Bu ülkelerdeki kullanıcılar için bu hüküm geçerli olmayabilir. Weber, herhangi bir gerçek veya tüzel kişiliğe bu ürünün satışı, kurulumu, kullanımı, sökülmesi, iade edilmesi veya değiştirilmesi ile ilgili olarak burada belirtilenler dışında bir sorumluluk veya yükümlülük alma yetkisi tanımamıştır ve bu tür beyanların Weber'i...
  • Page 172 Kartuşta mutlaka resimde • Kartuşlar yere düşürülmemeli ve dikkatsiz şekilde gösterildiği gibi bir EN417 vana bulunmalıdır (1). taşınmamalıdır. sıvı anında buharlaşır ve LP gazına Kullanılabilecek kartuş tiplerinden biri, Weber Baby Q ® ® • Kartuşu kesinlikle 51° C'yi (kartuş elle tutulamayacak dönüşür.
  • Page 173 NOT: Fabrikada yapılan tüm bağlantıların kaçak kontrolü kesin. BARBEKÜYÜ ÇALIŞTIRMAYIN. detaylı bir şekilde yapılmıştır ve brülörler alev testinden Web sitemizdeki iletişim bilgilerini geçirilmiştir. Ancak güvenlik önlemi olarak, Weber ® kullanarak size en yakın Müşteri gazlı barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce tüm bağlantılarda kaçak olup olmadığını...
  • Page 174 Bu ürün gerekli güvenlik testlerinden geçmiştir ve yalnızca belirtilen ülkelerde kullanım için onaylanmıştır. Kutunun üzerindeki ülke işaretine bakın. Bu parçalar, gaz taşıyıcı veya gaz ateşleyici parçalar olabilir. Orijinal Weber-Stephen Products LLC yedek parça bilgileri için lütfen Weber-Stephen Products LLC. Müşteri Hizmetleri Bölümü ile temasa geçin.
  • Page 175 Litvanya, Malta, Hollanda, Norveç, Romanya, Slovakya, Slovenya, İsveç, Türkiye - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belçika, Fransa, Yunanistan, İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Portekiz, İspanya, İsviçre, Birleşik Krallık Polonya P - 37 mbar 0,66 mm B/P - 50 mbar 0,61 mm Avusturya, Almanya WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 176 BRÜLÖRÜ SÖNDÜRMEK İÇİN Brülör kontrol düğmesine bastırıp saat yönünde çevirerek kapalı ( ) konuma getirin. Regülatör kontrol düğmesini içeriye doğru bastırarak ve saat yönünün tersine çevirerek kapalı konuma getirin. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 177: Sorun Giderme

    BU BİR KUSUR DEĞİLDİR. İyice temizleyin. Bkz. “BARBEKÜNÜN İÇİNİN TEMİZLENMESİ.” Problemlerin bu yöntemlerle çözülememesi durumunda, web sitemizdeki iletişim bilgilerini kullanarak size en yakın Müşteri Hizmetleri Temsilcisi ile temasa geçin. www.weberstephen.com.tr adresini ziyaret edin. ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 178 YILLIK BAKIM Weber gazlı barbekünüzün ilk günkü gibi güvenli ve ® WEBER GAZLI ® verimli çalışması için, örümcek/karınca perdesini ve brülör tüpünü en az yılda bir defa kontrol etmenizi BARBEKÜNÜZÜN İYİ ve temizlemenizi tavsiye ederiz. Aşağıda yıllık bakımı yapılması gereken bu iki barbekü alanı ile ilgili önemli DURUMDA KORUNMASI bilgiler yer almaktadır.
  • Page 179 C) Ateşleyici elektrotu ucunun brülör tüpündeki deliklerden uygun bir mesafeye ayarlandığını kontrol edin. Uygun konumlandırma için bkz. “DÜĞMELİ ATEŞLEME SİSTEMİNİN BAKIMI”. D) Pişirme demirini geri takın. E) Kapağı geri takın. F) LPG kartuşunu geri takın. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 180 C) Temizlik tamamlandığında, pişirme demirini yerine yerleştirin. Pişirme Kutusu Pişirme kutusunun iç kısmını ılık sabunlu suyla temizleyin, ardından suyla durulayın. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 181 ГАЗОВИЙ ГРИЛЬ GO-ANYWHERE ® Інструкція з експлуатації гриля, що працює на зрідженому газі Дякуємо Вам за придбання гриля Weber ® Тепер витратьте кілька хвилин, щоб захистити його, зареєструвавши свій виріб на сайті www. weber.com. m ОБЕРЕЖНО: Точно m НЕБЕЗПЕЧНО! додержуйтеся всіх процедур...
  • Page 182 комерційному масштабі. експлуатації. рівній стійкій поверхні. m Газовий гриль Weber не призначений ® m Не експлуатуйте газовий гриль Weber ® для використання в якості обігрівача при наявності витоку газу. і не повинен експлуатуватися в такий m Не використовуйте полум'я для...
  • Page 183 Ця обмежена гарантія поширюється лише на ремонт або заміну деталей, які виявились несправними за умови звичайного використання та експлуатації, та несправність яких доведено у прийнятний для Weber спосіб. Перш ніж повертати будь-які деталі, зверніться до представника Служби підтримки клієнтів у вашому регіоні. Контактна інформація наведена на веб- сайті...
  • Page 184 гаражі або будь-якому іншому закритому місці. • Перевірте, щоб у місцях під посудиною для готування не було засмічень, які можуть перешкоджати процесу горіння або вентиляції. • Перед використанням газового гриля Weber ПОШКОДЖЕНИЙ ® ЗВИЧАЙНИЙ КРАН необхідно проводити перевірку на наявність КРАН...
  • Page 185 перевірку на витік газу, а пальники - на працездатність. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ГРИЛЬ. Зверніться Однак, в якості міри обережності, перевіряйте всю арматуру до місцевого представника відділу на витік перед використанням газового гриля Weber ® обслуговування покупців. Контактна З'єднання газопроводів можуть ослабнути або пошкодитися...
  • Page 186 частини виробництва Weber-Stephen Products LLC зверніться до Відділу обслуговування клієнтів компанії. m ОБЕРЕЖНО! Заборонено ремонтувати будь-які компоненти, що використовуються для передачі або спалювання газу, без звернення до Відділу обслуговування клієнтів компанії Weber-Stephen Products LLC. Невиконання вимог, наведених у попередженнях, може призвести до пожежі або вибуху, які здатні пошкодити оточуючі...
  • Page 187 Литва, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Румунія, Словацька Республіка, Словенія, Швеція, Туреччина - 28-30 / 37 мбар 0,66 mm Бельгія, Франція, Греція, Ірландія, Італія, Люксембург, Португалія, Іспанія, Швейцарія, Великобританія Польща P - 37 мбар 0,66 mm Австрія, Німеччина B/P - 50 мбар 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 188 Натисніть на ручку керування пальника та поверніть її за годинниковою стрілкою, щоб вона опинилась в позиції ВИМКН ( ). Переконайтеся в тому, що ручка керування на регуляторі перебуває в положенні ВИМКН, натиснувши на неї та повернувши проти годинникової стрілки в позицію ВИМКН. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 189: Пошук І Усунення Несправностей

    рекомендується — при кожному відкритті кришки виходить жар. вимагають більше часу готування (на кг), Додаткові рецепти та рекомендації щодо готування ніж невеликі шматки. страв на грилі наведені на веб-сайті www.weber.com ® ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМИ УСУНЕННЯ Пальник не запалюється при натисканні на кнопку...
  • Page 190 ЩОРІЧНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоб ваш газовий гриль Weber працював так само ® ПІДТРИМКА ГАЗОВОГО безпечно та ефективно, як і в перший день, настійно рекомендуємо вам перевіряти та очищати сітку захисту ГРИЛЯ WEBER У ® від павуків/комах, а також трубку пальника, принаймні, раз...
  • Page 191 електрода запальника відрегульоване відповідно до необхідної відстані до отворів у трубці пальника. Див. розділ “ПЕРЕВІРКА КНОПКОВОЇ СИСТЕМИ ЗАПАЛЮВАННЯ”, де описане правильне розташування. D) Поверніть на місце решітку для готування. E) Поверніть на місце кришку. F) Установіть картридж із LPG на місце. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 192 решітку для готування. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com Посудина для готування ® Промийте внутрішню поверхню посудини для готування теплою мильною водою, потім змийте чистою водою. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.

Table of Contents