Mitgeliefertes Zubehör; Variedades De Modelos - Shure Microflex MX300 Series User Manual

Hide thumbs Also See for Microflex MX300 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dynamikbereich
94,0 dB
Gleichtaktunterdrückung
mindestens 45 dB, 10 Hz bis 100 kHz
Schalterdämpfung
mindestens 50 dB
Vorverstärkerausgang-Begrenzungspegel
-6 dBV (0,5 V)
Polarität
Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Span-
nung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des Ausgangssteckverbin-
ders.
Logische Verbindungen (nur bei MX392)
LED EIN: Aktiver Tiefpegel (≤1,0V), TTL-kompatibel. Absolute
Maximalspannung: -0,7 V bis 50 V.
SCHALTER AUS: Aktiver Tiefpegel (≤0,5V), sinkt auf
bis zu 20 mA ab, TTL-kompatibel. Absolute
Maximalspannung: -0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis
zu 3 kΩ).
Leistungsbedarf
11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung
2,0 mA Stromverbrauch
Guia del Usuario de Microfonos de Frontera Microflex
GENERALIDADES
Los micrófonos Microflex
nos de condensador de electreto que se montan en superficies
planas, diseñados primordialmente para montarse en mesas de
conferencias, pisos de escenarios y atriles. Su alta sensibilidad y
amplia gama de frecuencias los hace particularmente útiles para
la captación de oradores o cantantes para situaciones de refuerzo
o de grabación de sonido. Los cartuchos intercambiables permiten
al instalador mayor flexibilidad y permiten reconfigurar los patro-
nes de cobertura con micrófonos según sea necesario. Los mode-
los MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno.
Los micrófonos de la serie MX300 aprovechan el principio físico
que cuando una onda sonora choca con una frontera, se duplica
el nivel de presión acústica. Cuando estos micrófonos se colocan
cerca de una superficie de frontera suficientemente grande, el mi-
crófono tiene 6 dB adicionales de sensibilidad y hasta 3 dB adicio-
nales de relación de sonido directo a sonido reflejado.
CARACTERISTICAS
Respuesta de frecuencia uniforme por la gama de
frecuencias de voz para no alterar el tono del sonido
Cartuchos intercambiables con patrones de captación de
cardioide, supercardioide y omnidireccional que permiten
usar la alternativa óptima para cada situación
Su diseño estilizado y de bajo perfil tiene una apariencia
discreta
Salidas equilibradas sin uso de transformadores para
aumentar la inmunidad a los ruidos en tramos largos de
cable
Baja sensibilidad al zumbido electromagnético y a la
interferencia radioeléctrica (RFI)
Interruptor programable y LED indicador de
encendido/apagado
serie MX300 de Shure son micrófo-
Umweltbedingungen
Betriebstemperaturbereich: -18 bis 57 °C
Relative Feuchtigkeit: 0 bis 95 %
Abmessungen (Abbildung 9 auf Seite 23)
Zertifizierung
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die
Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN
55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindu-
striegebiete (E2).
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Reißverschlusstasche........................................... 26A14
Lackierabdeckung...............................................80C514
Lackierabdeckung für Schalter ........................... 80A541
Lackierstecker..................................................... 36A664
Kabel: 3,7 m 3-Polige miniatur steckverbindung (TA3F),
stecker zum männlichen XLR (MX393) .................. C119
ERSATZTEILE
Allrichtungskapsel ...................................................R183
Superkardioidenkapsel ...........................................R184
Kardioidenkapsel ....................................................R185
Serie MX300
Bornes de entrada/salida lógica para control remoto o
para usarse con consolas mezcladoras automáticas
(sólo modelo MX392)

VARIEDADES DE MODELOS

Modelos MX392: Micrófono de montaje en superficie; incluye
un interruptor programable de membrana, bornes de entrada/sali-
da lógica, LED indicador de encendido/apagado, bornes de co-
nexión con tornillos y cable conectado sin enchufe.
Modelos MX393: Micrófono de montaje en superficie; incluye
un interruptor programable de membrana, un LED indicador de en-
cendido/apagado y un conector mini TA4F.
Selección de un cartucho
Todos los micrófonos Microflex se ofrecen con uno de tres car-
tuchos intercambiables. El patrón polar de captación del cartucho
originalmente usado en un micrófono particular se designa por el
sufijo que tiene en su número de modelo:
C = Cardioide, S = Supercardioide, O = Omnidireccional
Cardioide (C). Se recomienda para aplicaciones generales de
refuerzo de sonido. Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 130°.
Supercardioide (S). Se recomienda para aplicaciones de re-
fuerzo de sonido en las cuales la zona de cobertura es más estre-
cha o se requiere un alcance mayor. Angulo de captación (nivel de
-3 dB) = 115°.
Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicaciones de
grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de captación
(nivel de -3 dB) = 360°
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents