Shure Microflex MX300 Series User Manual

Shure Microflex MX300 Series User Manual

Boundary microphones
Hide thumbs Also See for Microflex MX300 Series:
Table of Contents
  • Specifications
  • Furnished Accessories
  • Replacement Parts
  • Placement du Microphone
  • Configuration de la Borne de COUPURE Pour la Coupure Momentanée Permanente
  • Caractéristiques
  • Accessoires Fournis
  • Pièces de Rechange
  • Änderung der Anschlußklemme SCHALTER aus zu Immer Wischkontakt
  • Kundenspezifische Schalteränderungen
  • Mitgeliefertes Zubehör
  • Variedades de Modelos
  • Colocacion de Microfonos
  • Modificaciones de Circuitos Logicos del Mx392
  • Configuración del Borne de SALIDA del INTERRUPTOR para Funcionamiento Momentáneo Solamente
  • Modificaciones Especiales del Interruptor
  • Especificaciones
  • Accesorios Suministrados
  • Descrizione Generale
  • Descrizione Dei Modelli
  • Collocazione del Microfono
  • Modifiche Dei Terminali Logici del Modello Mx392
  • Modifica del Terminale DI USCITA INTERRUTTORE Affinché Fornisca Sempre una Chiusura Momentanea
  • Modifiche Personalizzate Degli Interruttori
  • Dati Tecnici
  • Requisiti Sulle Condizioni Ambientali
  • Accessori in Dotazione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GENERAL
®
Shure Microflex
MX300 Series microphones are surface-mounted
electret condenser microphones designed primarily for mounting on
conference tables, stage floors, and lecterns. Their high sensitivity
and wide frequency range make them especially suitable for picking
up speech and vocals in sound reinforcement and recording
applications. Interchangeable cartridges provide the installer with
greater flexibility and make it possible to easily reconfigure
microphone coverage as the need arises. The MX392 and MX393
models include an internal preamplifier.
MX300 Series microphones take advantage of the principle that, at
a barrier or boundary, the sound pressure level doubles. When
placed near a sufficiently large boundary surface, the microphone
has 6 dB higher sensitivity and approximately 3 dB greater di-
rect-to-reverberant sound ratio.
FEATURES
Flat frequency response across the vocal range for uncolored
sound
Interchangeable cardioid, supercardioid, and omnidirectional
cartridges that provide choices for applications
Sleek, low-profile design for unobtrusive appearance
Low susceptibility to electromagnetic hum and RFI
Programmable on/off switch and LED on/off indicator
Logic input/output terminals for remote control or use with
automatic mixers (MX392 models only)
New RF filtering
Application
Sound reinforcement for
speech and vocals
Recording or remote moni-
toring of speech and vocals
2007, Shure Incorporated
©
27G2834 (Rev. 3)
MICROPHONE APPLICATION AND SELECTION GUIDE
Mounting Surface
Lectern, pulpit, stage floor, or
conference table
Lectern, pulpit, stage floor, or
conference table
Microflex
MODEL VARIATIONS
MX392 Models: Surface-mount microphone; includes a pro-
grammable membrane on/off switch, logic input/output termi-
nals, an on/off indicator LED, screw terminal connections, and
attached 3.7 m (12 ft.) unterminated cable.
MX393 Models: Surface-mount microphone; includes a pro-
grammable membrane on/off switch, an on/off indicator LED,
a miniature, three pin connector, and detachable 3.7 m (12 ft.)
cable.
SELECTING A CARTRIDGE
All Microflex microphones are available with any one of three inter-
changeable cartridges. The polar pattern of the original cartridge
used in a particular microphone is indicated by the model number
suffix:
Cardioid (C). Recommended for general sound reinforcement ap-
plications. Pickup angle (-3 dB) = 130°.
Supercardioid (S). Recommended for sound reinforcement appli-
cations requiring narrow or more distant coverage. Pickup angle
(-3 dB) = 115°.
Omnidirectional (O). Recommended for recording or remote
monitoring applications. Pickup angle (-3 dB) = 360°.
MICROPHONE PLACEMENT
To maintain the flattest possible low-frequency response and opti-
mum rejection of background noise, place the microphone on a flat
surface that is as large as possible. The surface can be a floor, ta-
ble, or lectern.
NOTE: Avoid locating microphones near reflective surfaces other than the
boundary surface (i.e., beveled sides of pulpits or overhanging shelves).
Failure to do so will result in increased levels of reverberant sound.
Microphone to
Cable Output
Cable Connector
Connector
Hard Wired
Hard Wired
Hard Wired
Hard Wired
TA3F
TA3F
Hard Wired
Hard Wired
TA3F
MX300 Series User Guide
®
Boundary Microphones
Polar Pattern
Cardioid
Supercardioid
XLR
Cardioid
XLR
Supercardioid
Omnidirectional
XLR
Omnidirectional
Microflex Model
MX392/C
MX392/S
MX393/C
MX393/S
MX392/O
MX393/O
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Microflex MX300 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Shure Microflex MX300 Series

  • Page 1 Cardioid MX393/C TA3F Supercardioid MX393/S Recording or remote moni- Lectern, pulpit, stage floor, or Hard Wired Hard Wired Omnidirectional MX392/O toring of speech and vocals conference table TA3F Omnidirectional MX393/O 2007, Shure Incorporated Printed in U.S.A. © 27G2834 (Rev. 3)
  • Page 2 SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING CHANGING THE MICROPHONE CARTRIDGE (Figure 3) SURFACE (MX392, MX393 Figure 1) Remove the Phillips screw from the bottom of the micro- phone base, then remove the retainer. Remove the Phillips screw from the bottom center of the microphone base, then remove the retainer.
  • Page 3: Switch Behavior

    SWITCH BEHAVIOR LED BEHAVIOR DIP SWITCH SETTINGS Push to Mute, Release to Talk (As Shipped) LED on when microphone is active Push to Talk, Release to Mute LED on when microphone is active Toggle: Push On/Push Off LED on when microphone is active Initially Muted Initially Active Microphone Always Active (switch available...
  • Page 4: Specifications

    XLR (MX393)............C129 Preamplifier Output Clipping Level Custom logic cable with threaded adaptor (MX392) ..C130 -6 dBV (0.5 V) SHURE, the Shure logo, and MICROFLEX are registered trademarks of Shure Incorporated. ® Guide de l'utilisateur des microphones périphériques Microflex série MX300...
  • Page 5: Placement Du Microphone

    VARIANTES Supercardioïde (S). Recommandée pour les applications de so- norisation exigeant un captage plus étroit ou à plus grande dis- Modèles MX392 : Microphone à effet de surface avec interrupteur tance. Angle de captage (-3 dB) = 115°. programmable à membrane marche/arrêt, bornes d'entrée/sortie Omnidirectionnelle (O).
  • Page 6: Configuration De La Borne De Coupure Pour La Coupure Momentanée Permanente

    REMPLACEMENT DE LA CAPSULE DU MICROPHONE FONCTIONS DU COMMUTATEUR À POSITIONS (Figure 3) MULTIPLES INTERNE (Figure 5) Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone et Tous les modèles MX392 et MX393 sont dotés d'un commutateur enlever la retenue. à...
  • Page 7: Caractéristiques

    Modifications spéciales L'interrupteur S4 permet les modifications spéciales. Lorsqu'il est en position de MARCHE, W4 est connecté à W5. FONCTION DE MICROPHONE DÉSIRÉE ACTION REQUISE RÉGLAGES DES INTERRUPTEURS Appuyer pour couper (réglage usine) Maintenir l'interrupteur enfoncé pour couper le microphone; le relâcher pour rouvrir le micro. Le témoin s'allume lorsque le microphone est ouvert.
  • Page 8: Accessoires Fournis

    (E2). ® Gebrauchsanleitung für Microflex Grenzflächenmikrofone der Reihe MX300 ALLGEMEINES MODELLVARIANTEN ® Modell MX392: Oberflächenmontiertes Mikrofon; einschließlich Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind oberflächen- programmierbarem Ein/Aus-Folienschalter, Eingabe/Aus- montierte Elektretkondensatormikrofone, die in erster Linie zur An- gabe-Logikanschlüssen, Ein/Aus-LED-Anzeige, Schraubklem- bringung auf Konferenztischen, Bühnenböden und Rednenpulten...
  • Page 9 MIKROFONAUFSTELLUNG HINWEIS: Vermeiden Sie die Aufstellung von Mikrofonen in der Nähe Das Mikrofon auf einer möglichst großen, ebenen Oberfläche auf- anderer Reflexionsflächen als der Grenzfläche (z.B. abgeschrägte Kanten stellen, um einen möglichst ebenen Niederfrequenzgang und opti- von Rednerpulten oder überhängende Regale). Andernfalls kommt es zu male Unterdrückung von Hintergrundgeräuschen zu erzielen.
  • Page 10: Änderung Der Anschlußklemme Schalter Aus Zu Immer Wischkontakt

    AUSTAUSCHEN DER MIKROFONKAPSEL (Abbildung 3) INTERNE DIP-SCHALTERFUNKTIONEN (Abbildung 5) Die Kreuzschlitzschraube von der Unterseite des Mikrofon- Alle Modelle MX392 und MX393 verfügen über interne DIP-Schal- sockels abnehmen, dann den Haltebügel entfernen. ter, die es dem Benutzer ermöglichen, den Ein/Aus-Schalter entsprechend der jeweiligen Anwendungssituation zu program- Den Grill und die Schaumstoffabschirmung ausbauen, indem mieren.
  • Page 11: Kundenspezifische Schalteränderungen

    Kundenspezifische Schalteränderungen S4 steht für kundenspezifische Logikänderungen zur Verfügung. Wenn sich S4 in der Stellung EIN befindet, ist der Anschlußfleck W4 mit dem Anschlußfleck W5 verbunden. GEWÜNSCHTE MIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHE BENUTZERMASSNAHME DIP-SCHALTERSTELLUNGEN Drücken zum Stummschalten Den Schalter niederdrücken und festhalten, um das (Werkseinstellung) Mikrofon vorübergehend stummzuschalten;...
  • Page 12: Mitgeliefertes Zubehör

    ® Modelos MX392: Micrófono de montaje en superficie; incluye un Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son micrófonos interruptor programable de membrana, bornes de entrada/salida de condensador de electreto que se montan en superficies planas, lógica, LED indicador de encendido/apagado, bornes de conexión diseñados primordialmente para montarse en mesas de conferen-...
  • Page 13: Colocacion De Microfonos

    COLOCACION DE MICROFONOS Para mantener la respuesta de frecuencia más uniforme para las NOTA: Evite colocar los micrófonos cerca de superficies reflectoras distintas a la de la frontera (por ejemplo, bordes frecuencias bajas y obtener el rechazo máximo del ruido de fondo, biselados de púlpitos o debajo de repisas).
  • Page 14: Modificaciones De Circuitos Logicos Del Mx392

    DISPOSICION DEL CABLE PARA SALIDA POR LADO DEFINICIONES DE LOS BORNES LOGICOS DEL MX392 INFERIOR (Figura 4, modelo MX392 solamente) (Figura 6) Quite el tornillo Phillips central de la parte inferior de la base Borne de tierra de circuitos lógicos: Se conecta al conductor de del micrófono y después quite el retenedor puesta a tierra de los circuitos lógicos de una consola mezcladora automática, conmutador u otro equipo.
  • Page 15: Modificaciones Especiales Del Interruptor

    Modificaciones especiales del interruptor El interruptor S4 puede usarse para modificaciones especiales de los circuitos lógicos. Cuando el interruptor S4 está encendido, el borne W4 se conecta con el borne W5. FUNCION DESEADA DEL ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE MICROFONO INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar Mantenga oprimido el interruptor para silenciar el micrófono;...
  • Page 16: Accesorios Suministrados

    DESCRIZIONE DEI MODELLI ® Modelli MX392: microfono da fissaggio ad una superficie; include I microfoni Shure Microflex serie MX300 sono microfoni a con- un interruttore generale (On/Off) programmabile a membrana, ter- densatore con elettrete, da fissare a superfici, concepiti principal-...
  • Page 17: Collocazione Del Microfono

    COLLOCAZIONE DEL MICROFONO Per mantenere la risposta in frequenza quanto più costante possi- NOTA: non collocare il microfono in prossimità di superfici riflettenti che non siano la superficie di contorno (ovvero, i lati bile e una reiezione ottimale del rumore di fondo, collocare il micro- inclinati di un pulpito o scaffali aggettanti), altrimenti si fono su una superficie piatta quanto più...
  • Page 18: Modifiche Dei Terminali Logici Del Modello Mx392

    CAMBIO DELLA POSIZIONE DEL CAVO AFFINCHÉ DESCRIZIONI DEI TERMINALI LOGICI DEL MODELLO ESCA DAL BASSO (Figura 4, solo per i modelli MX392) MX392 (Figura 6) Estraete la vite con testa a croce Phillips centrale dalla parte Terminale di MASSA LOGICA: collega l'apparecchio alla massa inferiore centrale della base del microfono, quindi rimuovete il logica di un mixer automatico, di un commutatore o di altri appar- dispositivo di fissaggio.
  • Page 19: Modifiche Personalizzate Degli Interruttori

    Modifiche personalizzate degli interruttori L'interruttore S4 può essere usato per modifiche personalizzate dei circuiti logici. Quando S4 è nella posizione ON, la piazzola W4 è collegata alla piazzola W5. FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull'interruttore per disattivare Tenere premuto l'interruttore per disattivare il microfono (impostazione di spedizione) momentaneamente il microfono;...
  • Page 20: Requisiti Sulle Condizioni Ambientali

    Livello di limitazione dell'uscita del preamplificatore -6 dBV (0,5 V) Polarità Una pressione positiva sul diaframma genera una tensione pos- itiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita. Collegamenti logici (solo per i modelli MX392) INGRESSO LED: stato logico attivo basso (≤1,0 V), compatibile con logica TTL.
  • Page 21 HOUSING LOGEMENT GEHÄUSE CAJA CARTRIDGE ALLOGGIAMENTO BRACKET CARTOUCHE SUPPORT KAPSEL BEFESTIGUNGSSCHELLE CARTUCHO ESCUADRA CARTUCCIA STAFFA TAPE RUBAN ADHÉSIF KLEBEBAND CINTA ADHESIVA NASTRO CARTRIDGE REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSTAUSCH DER KAPSEL SUSTITUCION DE CARTUCHO SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FIGURE 3 ABBILDUNG 3 FIGURA 3 SECURING MICROPHONE TO BOUNDARY SURFACE ADAPTATION DU MICROPHONE À...
  • Page 23 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI • • FIGURE 9 ABBILDUNG 9 FIGURA 9...
  • Page 24 United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

Table of Contents