Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Uporaba U Skladu S Namjenom
      • Opis Dijelova
      • Opseg Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Servis
    • Za Dotični Uređaj Karakteristične Sigurnosne Upute Za Uređaje Za Uguravanje

      • Sigurnosne Upute Za Uređaje Za Uguravanje
      • Za Dotični Uređaj Karakteristične Sigurnosne Upute Za Električnu Klamericu
    • Prije Stavljanja U Pogon

      • Punjenje Spremnika
      • Namještanje Jačine Udarca
    • Stavljanje U Pogon

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Priklamanje / Pričvršćivanje Čavlima
      • Otklanjanje Kavrova
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Zbrinjavanje

    • Prijevod Originalnog-EG-Objašnjenja Sukladnosri / Prozvođač

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Scopului
      • Descrierea Componentelor
      • Pachet de Livrare
      • SpecificaţII Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    • 3 Siguranţa Persoanelor

    • 4 Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice

    • IndicaţII Specifice de Siguranţă Pentru Capsatoare

      • IndicaţII de Siguranţă Specifice Pentru Capsatoare
      • IndicaţII de Siguranţă Specifice Capsatorului Electric
    • 5 Service

    • Curăţare ŞI Întreţinere

    • Punere În Funcţiune

      • Pornire ŞI Oprire
      • Prindere Cu Capse / Cuie
      • Remedierea Defecţiunilor
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Umplerea Magaziei
      • Reglarea Forţei de Percuţie
    • Garanţie

    • Înlăturare

    • Service

    • Traducerea Declaraţie Originale de Conformitate / Producător

  • Български

    • Окомплектовка
    • Описание На Частите
    • Правилна Употреба
    • Технически Данни
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

      • Работно Място-Безопасност
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електроуреда
      • Сервиз
    • Специфични Указания За Безопасна Работа С Такери

      • Указания За Безопасна Работа С Такери
      • Специфични Указания За Безопасна Работа С Електрически Такери
    • Употреба

      • Включване И Изключване
      • Захващане / Заковаване
      • Отстраняване На Проблеми
    • Преди Употреба

      • Зареждане На Пълнителя
      • Настройка На Ударната Сила
    • Изхвърляне На Уреда

    • Гаранция

    • Техническо Обслужване И Почистване

    • Сервизно Обслужване

    • Превод На Оригиналната ЕО Декларация За Съответствие / Производител

  • Ελληνικά

    • Περιγραφή Εξαρτημάτων
    • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Σέρβις
    • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Συρραπτικά Για Την

    • Συγκεκριμένη Συσκευή

      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Συρραπτικά
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στο Ηλεκτρικο Καρφωτικο
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Κόλληση / Κάρφωμα
      • Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία Πλήρωση Γεμιστήρα

      • Ρύθμιση Δύναμης Ώθησης
    • Εγγύηση

    • Σέρβις

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Απόσυρση

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης / Κατασκευαστή

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte

      • Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Magazin Bestücken
      • Schlagkraft Einstellen
      • Ein- und Ausschalten
      • Heften / Nageln
      • Fehler Beheben
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 B1
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
CAPSATOR ELECTRIC
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 96267
ELEKTRIČNA KLAMERICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТАКЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PET 25 B1

  • Page 1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 B1 ELECTRIC NAILER / STAPLER ELEKTRIČNA KLAMERICA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu CAPSATOR ELECTRIC ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТАКЕР Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Page 6: Proper Use

    Introduction Electric nailer / stapler PET 25 B1 Included items Q 1 Electric nailer / stapler PET 25 B1 Introduction Q 300 Staples 25 mm 200 Staples 15 mm We congratulate you on the purchase of your new 300 Nails 32 mm device.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings 2. Electrical safety an EN 60745 standardised measurement process and can be used to compare equipment. The vibra- a) Power tool plugs must match the outlet. tion emission value specified can also serve as a Never modify the plug in any way.
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings / Safety instructions for tackers c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of un- the switch is in the off-position before trained users. connecting to power source and / or e) Maintain power tools.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Electric Nailer / Staplers

    Safety instructions for tackers / Before use tacker may be accidentally activated if it is O nly soft materials such as wood or textiles plugged in. should be joined using the device. Otherwise Use caution while removing a jammed the device could be damaged. fastener.
  • Page 10: Use

    Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Decrease impact force: C lean the device immediately after you have T urn the impact force controller clockwise. finished using it. D o not allow any liquids to enter the device. U se a cloth to clean the housing.
  • Page 11: Disposal

    In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU Type / Device description: (covering waste electrical and electronic equipment) Electric nailer / stapler PET 25 B1 and its transposition into national legislation, worn Date of manufacture (DOM): 03–2014 out electrical power tools must be collected separately Serial number: IAN 96267 and taken for environmentally compatible recycling.
  • Page 13 Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu s namjenom ....................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 14 Opseg isporuke ..........................Stranica 14 Tehnički podaci ..........................Stranica 14 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ....................Stranica 15 2.
  • Page 14: Uvod

    Opseg isporuke EN 60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. Navedena vrijednost emisije titranja se može koristiti 1 električna klamerica PET 25 B1 i za uvodnu procjenu izloženosti. 300 spajalica 25 mm Razina titranja je promijenljiva, ovisno o korištenju 200 spajalica 15 mm električnog alata, te može u pojedinim slučajevima...
  • Page 15: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat 2. Električna sigurnost ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama. Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena, a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- ako se električni alat redovito koristi na takav način. rati utičnici. Utikač se ni na kakav Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere- način ne smije mijenjati.
  • Page 16: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    … / Za dotični uređaj karakteristične sigurnosne upute za uređaje za uguravanje ovisno o vrsti i uporabi električnog alata, sman- ra opreza spriječava nenamjerno pokretanje juje rizik od ozljeda. uređaja. c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite d) Čuvajte ne korišteni električni uređaj se u to, da je električni alat isključen, tako da nije na dohvatu djeci.
  • Page 17: Za Dotični Uređaj Karakteristične Sigurnosne Upute Za Električnu Klamericu

    Za dotični uređaj karakteristične sigurnosne upute … / Prije stavljanja u pogon dovesti do neočekivanog izbacivanja spajali- predmet obrade. Na taj način on će imati čvršći ca i tako vas ozlijediti. oslonac nego u ruci. Ne ciljajte s električnim alatom na sebe Uvijek vodite kabel otraga podalje od uređaja.
  • Page 18: Namještanje Jačine Udarca

    Prije stavljanja u pogon / Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis Otklanjanje kavrova UPUTA: S prikazom stanja punjenja možete prepoznati, da li spremnik još sadrži spajalice. Uzrok: Spajalica ili čavao blokira uređaj. Namještanje jačine udarca Rješenje: UPUTA: Izaberite najmanju jačinu udarca, koja vam Otvorite klizača spremnika .
  • Page 19: Jamstveni List

    Jamstveni list / Zbrinjavanje Jamstveni list Zbrinjavanje Q Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju Ambalaža se u potpunosti sastoji od ma- od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj terijala neškodljivog za okoliš. Zbrinite ga je pažljivo proizveden i prije isporuke u mjesnim reciklažnim spremnicima.
  • Page 20: Prijevod Originalnog-Eg-Objašnjenja Sukladnosri / Prozvođač

    Primijenjene harmonizirane norme EN 60745-1/A11:2010, EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Električna klamerica PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Serijski broj: IAN 93267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 21 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 22 Pachet de livrare ..........................Pagina 22 Specificaţii tehnice .......................... Pagina 22 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 23 2.
  • Page 22: Introducere

    Introducere Capsator electric PET 25 B1 Pachet de livrare 1 Capsator electric PET 25 B1 Introducere Q 300 Capse 25 mm 200 Capse 15 mm Vă felicităm pentru achiziţia aparatului dumneavoastră. 300 Cuie 32 mm Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de 200 Cuie 25 mm utilizare reprezintă...
  • Page 23: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Nivelul de vibraţii menţionat Uneltele electrice generează scântei, care pot în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform aprinde praful sau vaporii. c) Ţineţi copii şi alte persoane la distanţă unui procedeu de măsurare standardizat cuprins în atunci când, lucraţi cu unealta electrică.
  • Page 24: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 3. Siguranţa persoanelor 4. Utilizarea şi deservirea uneltei electrice a) Fiţi întotdeauna atent, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional în a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi timpul lucrului cu unealta electrică. Nu pentru lucrul vostru unealta electrică...
  • Page 25: Service

    Indicaţii generale de … / Indicaţii specifice de siguranţă pentru capsatoare 5. Service sau animale. Aveţi grijă să nu se afle persoane sau animale pe cealaltă parte a piesei de lucru. a) Dispuneţi repararea aparatului numai P ROTEJAŢI-VĂ OCHII! Purtaţi ochelari de de către persoane calificate şi numai protecţie.
  • Page 26: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Înainte de punerea în funcţiune / Punere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere Înainte de punerea în funcţiune Punere în funcţiune Umplerea magaziei Pornire şi oprire A păsaţi clapetele de magazie una de P uneţi întrerupătorul PORNIT- / OPRIT în cealaltă...
  • Page 27: Service

    Curăţare şi întreţinere / Service / Garanţie / Înlăturare P entru curăţarea carcasei folosiţi o lavetă. Nu Durata de garanţie nu se prelungeşte prin acordarea folosiţi niciodată benzină, soluţii sau substanţe acesteia. Aceasta este valabil şi pentru piesele schim- de curăţare, care atacă materialul plastic. bate şi reparate.
  • Page 28: Traducerea Declaraţie Originale De Conformitate / Producător

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tip / Denumire aparat: Capsator electric PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Număr serie: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Manager de calitate - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul dezvoltării continue.
  • Page 29 Съдържание Увод Правилна употреба........................ Cтраница 30 Описание на частите ......................Cтраница 30 Окомплектовка ........................Cтраница 30 Технически данни ........................Cтраница 30 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ....................Cтраница 31 2. Електрическа безопасност ....................Cтраница 31 3.
  • Page 30: Правилна Употреба

    Увод Електрически такер PET 25 B1 Окомплектовка 1 електрически такер PET 25 B1 Увод Q 300 кламера 25 mm 200 кламера 15 mm Поздравяваме Ви за покупката на Вашия нов 300 пирона 32 mm уред. Вие избрахте висококачествен продукт. 200 пирона 25 mm Ръководството...
  • Page 31: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    Увод / Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност Нивото на вибраци- ите, посочено в настоящите указания, е измерено a) Поддържайте работното място чисто в съответствие с метод, стандартизиран в и добре осветено. Безпорядъкът и лошото EN 60745 и...
  • Page 32: Безопасност На Хората

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди кабели, разрешени за условия на от- е) Носете подходящо облекло. Не но- крито. Използването на подходящ удължаващ сете широки дрехи или украшения. Пазете косите, облеклото и ръкави- кабел за употреба на открито намалява риска ците...
  • Page 33: Сервиз

    Общи инструкции … / Специфични указания за безопасна работа с такери е) Режещите инструменти следва да се скобата е заседнала в инструмента. поддържат остри и чисти. Внимателно Ако такерът е включен, може да бъде задейст- поддържани режещи инструменти с остри ван...
  • Page 34: Преди Употреба

    Специфични указания за безопасна … / Преди употреба / Употреба Настройка на ударната сила О ПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Дръжте пръстите си и другите части на тялото далеч УКАЗАНИЕ: Изберете най-малката ударна от челната плоча Н икога не изстрелвайте кламери или сила, която...
  • Page 35: Техническо Обслужване И Почистване

    … / Техническо … / Сервизно обслужване / Гаранция / Изхвърляне на уреда Гаранция Отстраняване: Q О творете плъзгача на пълнителя . Така За този уред получавате 3 години гаран- ще намалите създаденото напрежение. ция, считано от датата на покупката. Развийте...
  • Page 36: Превод На Оригиналната Ео Декларация За Съответствие / Производител

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Електрически такер PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Сериен номер: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени...
  • Page 37 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 38 Περιγραφή εξαρτημάτων .........................Σελίδα 38 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 38 Τεχνικά στοιχεία ..........................Σελίδα 38 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 39 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 39 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 40 4.
  • Page 38: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Eισαγωγή Ηλεκτρικο καρφωτικο PET 25 B1 Περιεχόμενα παράδοσης Q 1 ηλεκτρικο καρφωτικο PET 25 B1 Εισαγωγή Q 300 συνδετήρες 25 mm 200 συνδετήρες 15 mm Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 300 καρφιά 32 mm συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών...
  • Page 39: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία β) Μην εργάζεστε με τη συσκευή σε περι- τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης σύμφωνα με το βάλλον όπου υφίστα ται κίνδυνος πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλε- για τη σύγκριση της συσκευής. Η δεδομένη τιμή κτα...
  • Page 40: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιείτε σκευή και ιδιαίτερα σε απρόσμενες καταστάσεις. προστατευτικό διακόπτη συνολικού ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην ρεύματος προς το σφάλμα. Η χρήση φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και προστατευτικού...
  • Page 41: Σέρβις

    … / Υποδείξεις ασφάλειας για συρραπτικά για την συγκεκριμένη συσκευή κατεστραμμένα εξαρτήματα έτσι ώστε πλησίον. Μέσω απρόσμενης απελευθέρωσης να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία εκτοξεύεται ένας συνδετήρας, κάτι που μπορεί της συσκευής. Αναθέστε την επιδιό ρθωση να οδηγήσει σε τραυματισμούς. των ελαττωματικών εξαρτη μάτων πριν Μην...
  • Page 42: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία Πλήρωση Γεμιστήρα

    Υποδείξεις ασφάλειας … / Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Α σφαλίστε το τεμάχιο επεξεργασίας. Το τεμάχιο Εικ.C. Φροντίστε ώστε η κεφαλή καρφιού να επεξεργασίας που στερεώνεται με διατάξεις σύ- βρίσκεται προς τα πάνω. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Λάβετε υπόψη κατά την πλήρωση, σφιξης...
  • Page 43: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση μοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Π ιέστε τη συσκευή με τη μετωπική πλάκα στη θέση εκείνη του υλικού, την οποία επιθυμείτε να Με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το κολλήσετε...
  • Page 44: Απόσυρση

    δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: ανακυκλώνονται οικολογικά. Ηλεκτρικο καρφωτικο PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων Αριθμός σειράς: IAN 96267 συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Teilebeschreibung ..........................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Page 46: Einleitung

    Einleitung Elektrotacker PET 25 B1 L ieferumfang 1 Elektrotacker PET 25 B1 E inleitung 300 Klammern 25 mm 200 Klammern 15 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 300 Nägel 32 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 200 Nägel 25 mm...
  • Page 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Perso- verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- nen während der Benutzung des Elekt- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- rowerkzeugs fern.
  • Page 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
  • Page 49: Service

    Allgemeine … / Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte Seien Sie vorsichtig beim Entfernen ei- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- ner fest sitzenden Klammer. Das System men sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, kann gespannt sein und die Klammer kräftig Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 50: Vor Der Inbetriebnahme

    Gerätespezifische … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme S chießen Sie Klammern oder Nägel nie durch Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam- verarbeitenden Materials. mern oder Nägel können zu schweren Verlet- zungen führen.
  • Page 51: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie W artung und Reinigung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- beiten den Netzstecker aus der Steckdose. rikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Der Elektrotacker ist wartungsfrei.
  • Page 52: Entsorgung

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 B1 Herstellungsjahr: 03–2014 Seriennummer: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 53 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2014 Ident.-No.: PET25B1032014-7 IAN 96267...

Table of Contents