MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 INSTALLATION ..............................6 ......................6 AMPENINSTALLATION AMPENWECHSEL Ü ............................7 BERKOPFMONTAGE BEDIENUNG ..............................8 ..........................8 ASTER LAVE ETRIEB ............................ 9 UßSCHALTER ETRIEB REINIGUNG UND WARTUNG ......................... 9 ...........................
Page 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de...
- sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, daß Sie sich für eine CLS-81 Lichtanlage entschieden haben. Der CLS-81 verfügt über ein eingebautes Mikrofon, einen Drehregler und einen Wahlschalter an der Geräterückseite, um das Tempo und die Modi einzustellen.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
Die maximale Umgebungstemperatur t = 45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Schritt 8: Stecken Sie die folgenden Sockel auf das jeweilige Lampenpaar (Reihenschaltung) auf. Schritt 9: Setzen Sie die Farbfilterhalterung wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest. Schritt 10: Setzen Sie das Schutzgitter wieder auf und ziehen Sie die Schraube fest. Schritt 11: Für den Transport, schieben Sie die Schutzklappe wieder in die Führung und ziehen Sie die Schraube fest.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der CLS-81 den Betrieb auf. Die Lampen leuchten in den dichroitischen Farben rot, gelb, blau und grün.
An der Rückseite des CLS-81 befindet sich eine 9-polige Sub-D Buchse (OUT) und ein 9-poliger Sub-D Stecker (IN), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über das Link-Kabel mit dem Master-Gerät...
- include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a CLS-81 Lighting System. . The CLS-81 features a built-in microphone, a rotary-control and a selector switch on the rear panel in order to adjust the tempo, and the modi.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
Operate the device only after having become familiar with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Please use the original packaging if the device is to be transported. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
Overhead rigging DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the CLS-81 you can find a 9-pole Sub-D socket (OUT) and a 9-pole Sub-D plug (IN), which can be used for connecting several devices.
Button 1: Turns the lamp on again and/or begins the next step with the chaser on channel 1. Button 2: Same function as button 1. Button 3: Turns the lamps off CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test.
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un Système Lumineux CLS-81. Le CLS-81 dispose d'un microphone integré, d‘un potentiomêtre et d’un sélecteur permettant le réglage de la vitesse et des modi.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité...
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Montage par dessus de la tête DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de DIN 15560 et des normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée! MANIEMENT Aussitôt que vous avez branché l'appareil au secteur, le CLS-81 commençera à fonctionner. Les lampes rayonnent dans les couleurs dichroïques rouge, jaune, bleu et vert.
Operation Contrôleur de Pie Si vous voulez verrouiller la sortie de lumière, par ex. par un interrupteur sur pieds, s'il vous plaît connectez votre interrupteur sur pieds à la douille. Touches 1 – 3, de gauche à droit: Touche 1: Rallume la lampe et/ou génère le chenillard dans le pas suivant en commencant par le canal Touche 2: Même fonction comme touche 1.
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un Sistema Luminoso CLS-81. El CLS-81 dispone de uno micrófono integrado, uno regulador y uno selector para ajustar la velocidad y los modos. Desembale su CLS-81.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no...
¡No maneje este aparato con el porta filtro de color abierto! Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de DIN 15560 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! OPERACIÓN Después de conectar el efecto a la red, el CLS-81 comienza a funcionar. Las lámparas lucen co los colores dicróicos rojo, amarillo, azul y verde.
Operación Controlador de Pie Cuando quiere cerrar la salida de luz - por ejemplo mediante un interruptor de pie opcional - conecte su interruptor de pie mediante un clavija jack con el casquillo. Tecla 1 – 3, de la izquierda a la derecha: Tecla 1: Enciende la lámpara otra vez y/o comienza el próximo step del chaser en canal 1.
Need help?
Do you have a question about the CLS-81 and is the answer not in the manual?
Questions and answers