Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Magyar,25 English,1 Česky,13 Description of the machine, 4-5 Touch control panel Running a wash cycle, 6 Română,49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ,25 Polski,37 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR recommend it is poured into the drawer immediately before Always use the handle to you start the washing machine. open the porthole door (see 3.
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
• use powder detergents for white cotton garments and Hotpoint-Ariston is the first washing machine brand to be pre-washing. approved by The Woolmark Company for Apparel Care- • use liquid detergents for delicate cotton garments and Platinum for its washing performance and consumption of for all low-temperature wash cycles.
Precautions and tips Opening the porthole door manually ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and In the event that it is not possible to open the porthole door must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
Page 13
Návod k instalaci a použití PRAČKA Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti Technické údaje Česky Popis zařízení, 16-17 Ovládací panel “touch control” Spuštení pracího cyklu, 18 Programy a volitelné funkce, 19 Tabulka programů...
Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho ! V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na další konzultace. V případě prodeje, darování nebo koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou zůstal přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v její dostatečný...
Page 15
Připojení vypouštěcí hadice ! Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. Připojte vypouštěcí hadici ! Výměna kabelu a zástrčky musí být svěřena výhradně k odpadovému potrubí autorizovanému technickému personálu. nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za do 100 cm nad zemí;...
Popis zařízení OVLÁDACÍ DVÍŘKA S PANEL PRŮZOREM MADLO DVÍŘEK S PRŮZOREM PODSTAVEC NASTAVITELNÉ NOŽKY DVÍŘKA S PRŮZOREM K otevření dvířek ! Použití přídavné nádobky 3 vylučuje možnost s průzorem používejte předpírky. vždy příslušné madlo (viz přihrádka pro přídavné prací prostředky: pro tekutou obrázek).
Spuštění pracího cyklu POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací nastavené doby odložení dojde k zahájení cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným nastaveného programu a na displeji bude zobrazen pracím programem pro vlnu 90°C, bez předpírky. nápis “Skončí za:“ a doba zbývající do konce cyklu. Zrušení...
Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostøedky a pøídavné prostøedky Max. Max. rychlost Max. Popis programu teplota (otáèky náplò (C°) za minu- (kg) Programy pro praní bavlny Bavlna s pøedpírkou 90° 1200 53 1,81 65 150’ (Pøidejte prací...
Doporučuje se: Vlna: prací cyklus „Vlna“ této pračky Hotpoint-Ariston • používat práškové prací prostředky pro prádlo z bílé byl testován a schválen společností Woolmark Company bavlny a pro předpírku.
Opatření a rady Manuální otevření dvířek s průzorem ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění V případě, že není možné otevřít dvířka s průzorem jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je z důvodu výpadku elektrické...
Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení rozvodu vody zařízení a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění zařízení a během operací údržby je třeba vytáhnout zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: •...
Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění); • Znovu uved’te do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V případě negativního výsledku se obrat’te na Servisní službu nebo na specializovaný technický personál. ! V případě...
Page 25
Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás Üzembe helyezés, 26–27 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Műszaki adatok Magyar A készülék leírása, 28–29 Érintőgombos kezelőpanel A mosási ciklusok végrehajtása, 30 Programok és opciók, 31 Programtáblázat Opciók Mosószerek és mosandók, 32 Mosószer A mosandó...
Üzembe helyezés ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor ! Amennyiben a készüléket szőnyegpadlón vagy elővehesse, és megnézhesse. A készülék eladása, szőnyegen helyezi el, a lábakat úgy állítsa be, hogy a továbbadása, vagy költöztetése esetén figyeljen arra, mosógép alatt elegendő hely maradjon a szellőzésre! hogy a kézikönyv a mosógéppel maradjon.
A leeresztőcső csatlakoztatása ! A kábel ne legyen se megtörve, se összenyomva. A leeresztőcsövet ! A hálózati kábelt, valamint a csatlakozódugót csak csatlakoztassa lefolyóhoz engedéllyel rendelkező szakember cserélheti. vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban Figyelem! A fenti előírások figyelmen kívül hagyása lévő...
A készülék leírása KEZELŐPANEL AJTÓ AJTÓFOGANTYÚ LÁBAZAT ÁLLÍTHATÓ LÁBAK AJTÓ Az ajtó kinyitásához mindig 3. Berakható rekesz: Fehérítőszer a megfelelő fogantyút ! A 3-as berakható rekesz használata kizárja az használja (lásd ábra). előmosást. Adalékanyagos rekesz: öblítőhöz és folyékony adalékokhoz. Kérjük, sohase töltse túl a rácson jelzett szintet, és az öblítőkoncentrátumokat mindig hígítsa föl! Érintőgombos kezelőpanel A beállítások módosításához...
A mosási ciklusok végrehajtása MEGJEGYZÉS: a mosógép első használatakor végezzen késleltetési idő leteltekor a készülék elindul, és a el egy üres mosást 90°C-os pamutprogrammal, előmosás kijelzőn megjelenik a „Prg vége:” felirat és a ciklus nélkül, mosószer használatával. végéig hátra lévő maradékidő. A késleltetett indítás törléséhez nyomogassa a gombot 1.
Hajtogatva tegye párnahuzatba (vászonzsákba) vagy A következőket tanácsoljuk: hálós zacskóba. • A pamutból készült ruhaneműkhöz, valamint az Gyapjú: ezen Hotpoint-Ariston mosógép gyapjú” mosási előmosáshoz használjon mosóport. ciklusát a Woolmark Company tesztelte és engedélyezte • A kényesebb pamut ruhadarabokhoz, valamint az “kézzel mosható”...
Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, figyelmesen el kell olvasni őket tegye a következőket: Általános biztonság...
Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram Az előkamra eléréséhez tegye a következőket: kikapcsolása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a készülék vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból! A készülék tisztítása 1.
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A készülék nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Amennyiben nem sikerült, forduljon a hivatalos szakszervizhez. ! A mosógép hibás beszerelése vagy nem megfelelő...
Page 37
Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Instalacja, 38-39 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Polski Opis urządzenia, 40-41 Panel sterowania “touch control” Jak wykonać cykl prania, 42 Programy i opcje, 43 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna, 44 Środek piorący Przygotowanie bielizny AQUALTIS...
Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej ! W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, dywanowej należy tak wyregulować nóżki, aby pod pralką odstąpienia lub przeprowadzki należy upewnić się, że pozostawała wolna przestrzeń...
Page 39
Podłączenie przewodu odpływowego ! Nie używać przedłużaczy ani wtyczek wielokrotnych. Podłączyć rurę odpływową ! Kabel nie powinien być zgięty ani zgnieciony. wody do kanalizacji lub otworu spustowego w ! Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mogą być ścianie umieszczonego wymieniane wyłącznie przez upoważnionych techników. na wysokości od 65 cm do 1 m od ziemi, unikając Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności,...
Opis urządzenia PULPIT STEROWANIA DRZWICZKI UCHWYT DRZWICZEK PODEST 1. pojemnik do prania REGULOWANE NÓŻKI wstępnego: stosować środek piorący w proszku. ! Przed wsypaniem środka piorącego należy sprawdzić, czy nie jest włożona dodatkowa przegródka 3. 2. pojemnik do prania: stosować środek piorący w proszku lub w płynie.
Jak wykonać cykl prania UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy ukaże się napis: „Koniec za:” i pozostały czas do wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka zakończenia cyklu. W celu usunięcia opóźnionego piorącego nastawiając program bawełny 90° bez prania uruchomienia wciskać...
Programy i opcje Tabela programów Œrodki pior¹ce i do- Prêdkoœæ datki £adu- Temp. maks. Opis programu maks. (obro- (C°) ty na (kg) minutê) Programy Bawe³na Bawe³na z pranie wstêpne 90° 1200 1,81 65 150’ (Dodawaæ detergent do odpowiedniego pojemnika). Bawe³na: tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
. Włożyć je zawierają składniki, które zakłócają równowagę złożone do poszewki lub do siatkowatego worka. środowiska naturalnego. Wełna: Cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint- Zaleca się: Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez • piorące w proszku należy stosować do tkanin z białej Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży...
Zalecenia i środki ostrożności Ręczne otwarcie drzwiczek ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu W przypadku, gdy otwarcie drzwiczek nie jest możliwe zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je z powodu braku energii elektrycznej a pranie ma być uważnie przeczytać.
Utrzymanie i konserwacja Aby dostać się do komory wstępnej: Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo przecieków. • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz podczas wykonywania czynności konserwacyjnych.
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w taki Pralka nie włącza się.
Serwis techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny. ! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna. ! Nigdy nie wzywać...
Page 49
Instrucţiuni de instalare şi folosire MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE Sumar Instalare, 50-51 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Date tehnice Română Descrierea maşinii de spălat, 52-53 Panoul de comenzi “touch control” Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 54 Programe şi opţiuni, 55 Tabel programe Opţiuni...
Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea ! În cazul în care maşina este instalată pe mochetă sau consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau covor, reglaţi picioruşele la o înălţime care să asigure mutare, asiguraţi-vă...
Page 51
Conectarea furtunului de golire ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Conectaţi furtunul de golire ! Cablul de alimentare sau ştecherul trebuie să fie a apei la canalizare sau înlocuite doar de tehnicieni autorizati ai retelei de service la un robinet de golire pus indicata de producator in certificatul de garantie.
Descrierea maşinii de spălat PANOUL DE UŞA COMANDĂ MÂNER UŞĂ PICIOR 1. compartimentul pentru PICIOARE REGLABILE prespălare: se recomandă utilizarea unui detergent praf. ! Înainte de a adăuga detergentul verificaţi ca sertarul adiţional 3 să nu fie introdus. 2. compartimentul pentru spălare: se poate folosi un detergent praf sau lichid.
Tastă cu indicator luminos Panoul de comenzi “touch control” CENTRIFUGARE Tasta START/PAUSE Indicator Tasta Selector ETAPE Icoane luminos TEMPERATURĂ PROGRAME DE SPĂLARE DISPLAY Buton cu led Buton cu led BLOCARE Taste ON/OFF PORNIRE Tasta UŞĂ OPŢIUNI BUTOANE ÎNTÂRZIATĂ BLOCATĂ Buton cu led ON/OFF: apăsaţi scurt butonul pentru Tastă...
Cum se desfăşoară un ciclu de spălare NOTĂ: la prima folosire a maşinii de spălat, efectuaţi un Modificarea caracteristicilor unui ciclu de spălare fără rufe, dar cu detergent, cu programul ciclu. pentru bumbac, la 90°, fără prespălare. • Apăsaţi tasta corespunzătoare pentru a activa această...
Lână: ciclul de spălare “Lână” al acestei maşini de spălat Se recomandă să: Hotpoint-Ariston a fost testat şi aprobat de Woolmark • utilizaţi detergenţi praf pentru rufele albe, de bumbac, Company pentru spălarea articolelor de lână clasificate precum şi pentru prespălare.
Precauţii şi sfaturi Deschiderea manuală a uşii ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări Dacă nu este posibil să deschideţi uşa din cauza sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie întreruperii curentului electric şi doriţi totuşi să...
Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent Pentru a avea acces la anticameră: electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează...
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea “Asistenţa”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: •...
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, apelaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică Autorizat. ! În cazul instalării greşite sau al folosirii incorecte a maşinii de spălat, intervenţia serviciului de asistenţă...
Page 61
Οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΡΟΥΧΩΝ Περιεχόμενα Εγκατάσταση, 62-63 Αποσυσκευασία και οριζοντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Τεχνικά στοιχεία Ελληνικά Περιγραφή της μηχανής, 64-65 Πίνακας χειριστηρίων “touch control” Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 66 Προγράμματα και δυνατότητες, 67 Πίνακας...
Εγκατάσταση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για ! Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, ρυθμίστε τα να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. ποδαράκια έτσι ώστε να υφίσταται κάτω από το Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, πλυντήριο αρκετός χώρος για τον αερισμό. βεβαιωθείτε...
Page 63
Σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης ! Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα. Συνδέστε το σωλήνα ! Το καλώδιο δεν πρέπει να φέρει πτυχές ή να είναι αδειάσματος σε μια συμπιεσμένο. σωλήνωση αδειάσματος ή σε μια επιτοίχια ! Το καλώδιο τροφοδοσίας και το βύσμα πρέπει να παροχέτευση...
Περιγραφή της μηχανής ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΌΡΤΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ΛΑΒΗ ΠΟΡΤΑΣ ΠΕΛΜΑ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΑ ΠΟΔΑΡΑΚΙΑ ΠΌΡΤΑ περίπτωση προτείνεται να το χύνετε αμέσως μετά την εκκίνηση του πλυντηρίου Για να ανοίξετε την πόρτα χρησιμοποιείτε πάντα 3. λεκανίτσα πρόσθετη: Λευκαντικό ! Η χρήση της πρόσθετης λεκανίτσας 3 αποκλείει τη...
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το ξεκινήσεις και η οθόνη θα απεικονίσει “Λήζη σε:” και τον πλυντήριο, διενεργήστε ένα κύκλο πλυσίματος χωρίς υπολειπόμενο χρόνο για το τέλος του κύκλου. ρούχα αλλά με απορρυπαντικό, θέτοντας το πρόγραμμα Για...
συσκευασία του απορρυπαντικού. του κατασκευαστή της οικιακής ηλεκτρικής συσκευής. • η χρήση απορρυπαντικών σε σκόνη για ρούχα λευκά Η Hotpoint-Ariston είναι η πρώτη μάρκα που απέκτησε βαμβακερά και για την πρόπλυση. από την Woolmark Company την πιστοποίηση Woolmark • να χρησιμοποιείτε υγρά απορρυπαντικά για ευαίσθητα...
Προφυλάξεις και συμβουλές Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας ! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι Στην περίπτωση αδυναμίας ανοίγματος της πόρτας εξ προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και αιτίας απουσίας ηλεκτρικής ενέργειας ενώ θέλετε να πρέπει...
Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Για να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο: ρεύματος • Κλείστε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστασης του πλυντηρίου και αποσοβείται ο κίνδυνος απωλειών. • Να βγάζετε το βύσμα από το ρεύμα όταν καθαρίζετε το μηχάνημα...
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το μηχάνημα να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη ( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή όχι αρκετά για να κάνει Το...
Υποστήριξη 195090307.02 12/2011 - Xerox Fabriano Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε «Ανωμαλίες και Λύσεις»); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την Εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης. ! Σε...