Hotpoint AQS73D 29 Instructions For Installation And Use Manual

Aqualtis
Table of Contents
  • Magyar

    • Üzembe Helyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz- És Elektromos Csatlakozás
      • Műszaki Adatok
    • Karbantartás És Ápolás

      • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
      • A Készülék Tisztítása
      • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
      • A Dob Tisztítása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Hulladékelhelyezés
      • Az Ajtó Kézi Nyitása
    • A Készülék Leírása

      • Érintőgombos Kezelőpanel
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    • Programok És Opciók

      • Programtáblázat
      • Opciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • A Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Mosási Tanácsok
      • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

  • Română

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Date Tehnice
    • Întreţinere ŞI Curăţire

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Sertarului Pentru DetergenţI
      • Curăţarea Cuvei
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Norme de Protecţie ŞI Siguranţă Generale
      • Scoaterea Aparatului Din Uz
      • Deschiderea Manuală a UşII
    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Comenzi "Touch Control
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare

    • Programe ŞI Opţiuni

      • Tabel Programe
      • Opţiuni
    • DetergenţI ŞI Rufe

      • Detergent
      • Pregătirea Rufelor
      • Recomandări Pentru Spălare
      • Sistemul de Echilibrare a Sarcinii
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
      • Čistenie Zariadenia
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Kontrola Prítokovej Hadice Na Vodu
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
      • Manuálne Otvorenie Dvierok S Priezorom
    • Popis Zariadenia

      • Ovládací Panel „Touch Control
    • Ako Vykonať Prací Cyklus

    • Programy a Voliteľné Funkcie

      • Tabuľka Programov
      • Voliteľné Funkcie Prania
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Prací Prostriedok
      • Príprava Prádla
      • Rady Pre Pranie
      • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

  • Polski

    • Instrukcja Instalacji I Obsługi

      • Instalacja

      • Utrzymanie I Konserwacja

        • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
        • Czyszczenie Maszyny
        • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
        • Czyszczenie Bębna
        • Czyszczenie Pompy
        • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
      • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

        • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
        • Utylizacja
    • PL Rozpakowanie I Wypoziomowanie

      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Aqualtis

        • Opis Urządzenia

          • Panel Sterowania "Touch Control
        • Jak Wykonać Cykl Prania

        • Programy I Opcje

          • Tabela Programów
          • Opcje
        • Środki Piorące I Bielizna

          • Środek Piorący
          • Przygotowanie Bielizny
          • Zalecenia Dotyczące Prania
        • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

        • Serwis Techniczny

  • Čeština

    • Návod K Instalaci a Použití

      • CZ Instalace

        • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
        • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • Údržba a Péče

        • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
        • ČIštění Zařízení
        • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
        • Péče O Buben
        • ČIštění Čerpadla
        • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
      • Opatření a Rady

        • Základní Bezpečnostní Pokyny
        • Likvidace
        • Manuální Otevření DVířek S Průzorem
    • Aqualtis

      • Popis Zařízení

        • Ovládací Panel "Touch Control
      • Spuštení Pracího Cyklu

      • Programy a Volitelné Funkce

        • Tabulka Programů
        • Možnosti
      • Prací Prostředky a Prádlo

        • Příprava Prádla
        • Rady Pro Praní
        • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
      • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

      • Servisní Služba

  • Українська

    • Встановлення
      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Розпакування І Вирівнювання
      • ТехнIчнI ДанI
      • Технічне Обслуговування Та Догляд

        • Відключення Води Й Електричного Живлення
        • Миття Машини
        • Чистка Касети Для Миючих Засобів
        • Догляд За Барабаном Для Білизни
        • Чищення Насосу
        • Стеження За Шлангом Для Подачі Води
      • Запобіжні Заходи Та Поради

        • Загальна Безпека
        • Система Балансування Завантаження
        • Утилізація
        • Ручне Відкривання Дверцят Люку
      • Опис Машини

        • Панель Команд "З Сенсорним Керуванням
      • Як Здійснювати Цикл Прання

      • Програми Й Опції

        • Таблиця Програм
        • Опції Прання
      • Пральні Засоби І Білизна

        • Засіб Для Прання
        • Підготовка Білизни
        • Поради З Прання
      • Несправності Та Засоби Їх Усунення

      • Допомога

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint AQS73D 29

  • Page 1: Table Of Contents

    Description of the machine, 6-7 Touch control panel Running a wash cycle, 8 AQUALTIS Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles AQS73D 29 Wash options Detergents and laundry, 10 Detergent Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the washing be more stable and much less likely to cause machine is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    Technical data the tap (see figure). The free end of the Model AQS73D 29 hose should not be underwater. width 59.5 cm Dimen- height 85 cm sions depth 44,5 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and To access the pre-chamber: electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
  • Page 5: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in Opening the porthole door manually accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and In the event that it is not possible to open the porthole door must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to 3. extra compartment: Bleach ! The use of extra compartment 3 excludes the pre- open the porthole door (see wash function. figure).
  • Page 7: Touch Control Panel

    START/PAUSE Touch control panel button with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with button with indicator light DELAYED START buttons indicator light button LOCK indicator light the “LOCK”...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60°     3,5 49 0,87 42 90’ Synthetics Resistant (4) 40° 3,5 49 0,56 42 85’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    • Shake out the garments before loading them into the those issued by the manufacturer of this washing machine. machine. Hotpoint-Ariston is the first washing machine brand to be • Divide the laundry according fabric type (symbol on the approved by The Woolmark Company for Apparel Care-...
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Page 13 Óvintézkedések és tanácsok, 17 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Az ajtó kézi nyitása AQUALTIS A készülék leírása, 18–19 Érintőgombos kezelőpanel AQS73D 29 A mosási ciklusok végrehajtása, 20 Programok és opciók, 21 Programtáblázat Opciók Mosószerek és mosandók, 22 Mosószer A mosandó ruhák előkészítése Mosási tanácsok...
  • Page 14: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy ! A pontos szintezés stabilitást nyújt és bármikor elővehesse, és megnézhesse. megakadályozza a főképp a centrifugálási A készülék eladása, továbbadása, vagy fázisban jelentkező rezgések és zaj költöztetése esetén figyeljen arra, hogy a keletkezését.
  • Page 15: Műszaki Adatok

    úgy, hogy a tartozékok között lévő vezetőt a csaphoz erősíti (lásd Mûszaki adatok ábra). A leeresztőcső Modell AQS73D 29 szabad végének nem szabad vízbe szélesség 59,5 cm merülnie. Méretek magasság 85 cm mélység 44,5 cm ! Toldások használata nem javasolt.
  • Page 16: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az előkamra eléréséhez tegye a áram kikapcsolása következőket: • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a készülék vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból! A készülék tisztítása...
  • Page 17: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, figyelmesen el kell olvasni őket tegye a következőket: Általános biztonság...
  • Page 18: A Készülék Leírása

    A készülék leírása KEZELŐPANEL AJTÓ AJTÓFOGANTYÚ LÁBAZAT ÁLLÍTHATÓ LÁBAK AJTÓ Az ajtó kinyitásához mindig 3. Berakható rekesz: Fehérítőszer a megfelelő fogantyút ! A 3-as berakható rekesz használata kizárja az használja (lásd ábra). előmosást. Adalékanyagos rekesz: öblítőhöz és folyékony adalékokhoz. Kérjük, sohase töltse túl a rácson jelzett szintet, és az öblítőkoncentrátumokat mindig hígítsa föl! Érintőgombos kezelőpanel A beállítások módosításához...
  • Page 19: Érintőgombos Kezelőpanel

    START/PAUSE Érintőgombos kezelőpanel CENTRIFUGA gomb jelzőlámpás gomb MOSÁSI FÁZIS PROGRAMOK HŐMÉRSÉKLET gomb szimbólumok tekerőgomb jelzőlámpá Kijelző OPCIÓK GYEREKZÁR ON/OFF jelzőlámpás KÉSLELTETETT gombok jelzőlámpás gomb LOCK gomb INDÍTÁS gomb lámpa az ajtót. Hogy a mosást a készülék onnan folytassa, ahol azt ON/OFF jelzőlámpás gomb : a készülék be- vagy ön korábban megszakította, nyomja meg ismét a gombot.
  • Page 20: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása MEGJEGYZÉS: a mosógép első használatakor végezzen kijelzőn megjelenik a „Prg vége:” felirat és a ciklus el egy üres mosást 90°C-os pamutprogrammal, előmosás végéig hátra lévő maradékidő. nélkül, mosószer használatával. A késleltetett indítás törléséhez nyomogassa a gombot mindaddig, míg a kijelzőn meg nem jelenik az OFF felirat;...
  • Page 21: Programok És Opciók

    Programok és opciók Programtáblázat Mosószerek és Max. adalékok Max. hőm bes- Szimbólum Programleírás (°C) ség (ford./ perc) MŰSZÁLAS Makacs foltok 60°  3,5 0,87 42 90’    MŰSZÁLAS Makacs foltok (4) 40°  3,5 0,56 42 85’  ...
  • Page 22: Mosószerek És Mosandók

    START/PAUSE gombot, vagy a ! Kövesse a mosópor csomagolásán feltüntetett gombot. utasításokat. Gyapjú: ezen Hotpoint-Ariston mosógép gyapjú” mosási ! Ne használjon kézi mosószert, mert túlzottan sok hab ciklusát a Woolmark Company tesztelte és engedélyezte képződik. “kézzel mosható” gyapjú ruhaneműk mosásához, A mosandó...
  • Page 23: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A készülék nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 24: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Amennyiben nem sikerült, forduljon a hivatalos szakszervizhez. ! A mosógép hibás beszerelése vagy nem megfelelő...
  • Page 25 Scoaterea aparatului din uz Deschiderea manuală a uşii AQUALTIS Descrierea maşinii de spălat, 30-31 Panoul de comenzi “touch control” AQS73D 29 Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 32 Programe şi opţiuni, 33 Tabel programe Opţiuni Detergenţi şi rufe, 34 Detergent Pregătirea rufelor...
  • Page 26: Instalare

    Instalare ! Este important să păstraţi acest manual ! Punerea la nivel a maşinii îi oferă acesteia pentru a-l putea consulta în orice moment. stabilitate şi elimină vibraţiile şi zgomotul, mai În caz de vânzare, cedare sau mutare, ales în faza de stoarcere a rufelor. ! În cazul în care maşina este instalată...
  • Page 27: Date Tehnice

    Date tehnice cotul din dotare la robinet (vezi figura). Model AQS73D 29 Extremitatea liberă a tubului lãrgime 59,5 cm de descărcare nu Dimensiuni înãlþime 85 cm trebuie să rămână...
  • Page 28: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Pentru a avea acces la anticameră: curent electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează...
  • Page 29: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Deschiderea manuală a uşii ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform Dacă nu este posibil să deschideţi uşa din cauza normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări întreruperii curentului electric şi doriţi totuşi să întindeţi sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 30: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat PANOUL DE UŞA COMANDĂ MÂNER UŞĂ PICIOR PICIOARE REGLABILE UŞA recomandat să folosiţi peretele despărţitor A prevăzut Pentru a deschide uşa pentru dozarea corectă. Pentru utilizarea de detergent maşinii utilizaţi întotdeauna praf puneţi peretele despărţitor în cavitatea B. mânerul respectiv (vezi 3.
  • Page 31: Panoul De Comenzi "Touch Control

    Tastă cu indicator luminos START/PAUSE Panoul de comenzi “touch control” Tasta CENTRIFUGARE Indicator Selector luminos ETAPE Icoane Tasta PROGRAME DE SPĂLARE TEMPERATURĂ DISPLAY Buton cu led Buton cu led Taste BLOCARE ON/OFF OPŢIUNI PORNIRE Tasta BUTOANE LOCK ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu indicator luminos START/PAUSE când ledul Buton cu led ON/OFF: apăsaţi scurt butonul pentru a porni sau opri maşina de spălat.
  • Page 32: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare NOTĂ: la prima folosire a maşinii de spălat, efectuaţi un Pentru a anula pornirea întârziată, apăsaţi tasta ciclu de spălare fără rufe, dar cu detergent, cu programul corespunzătoare până când pe display apare mesajul pentru bumbac, la 90°, fără...
  • Page 33: Programe Şi Opţiuni

    Programe şi opţiuni Tabel programe Detergenþi Descrierea Programului SINTETICE Rezistente 60° 0,87 42 90’     SINTETICE Rezistente (4) 40°     0,56 42 85’ RUFE ALBE 60° 1200 190’    RUFE COLORATE 40° 1200 0,90 73 95’...
  • Page 34: Detergenţi Şi Rufe

    ! Nu folosiţi detergenţi pentru spălarea manuală: aceştia Lână: ciclul de spălare “Lână” al acestei maşini de spălat formează prea multă spumă. Hotpoint-Ariston a fost testat şi aprobat de Woolmark Pregătirea rufelor Company pentru spălarea articolelor de lână clasificate • Deschideţi bine rufele înainte de a le introduce.
  • Page 35: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea “Asistenţa”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: •...
  • Page 36: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, apelaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică Autorizat. ! În cazul instalării greşite sau al folosirii incorecte a maşinii de spălat, intervenţia serviciului de asistenţă...
  • Page 37 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok s priezorom AQUALTIS Popis zariadenia, 42-43 Ovládací panel „touch control“ AQS73D 29 Ako vykonať prací cyklus, 44 Programy a voliteľné funkcie, 45 Tabuľka programov Voliteľné funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 46 Prací prostriedok Príprava prádla...
  • Page 38: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za ! Dôsledné vyrovnanie do vodorovnej účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade polohy zaistí stabilitu a zabráni vibráciám a predaja, darovania alebo presťahovania práčky hlučnosti, hlavne vo fáze odstreďovania. ! V prípade inštalácie na podlahovú krytinu zabezpečte, aby zostal uložený...
  • Page 39: Technické Údaje

    Voľný koniec Technické údaje vypúšťacej hadice nesmie zostať ponorený do vody. Model AQS73D 29 šírka 59,5 cm ! Použitie predlžovacích hadíc sa neodporúča; Rozmery výška 85 cm ak je však nevyhnutné, predlžovacia hadica håbka 44,5 cm musí mat rovnaký priemer ako originálna...
  • Page 40: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Prístup k vstupnej časti čerpadla: elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebenia rozvodu vody zariadenia a ku zníženiu nebezpečenstva úniku vody. • Pred zahájením čistenia práčky a počas operácií...
  • Page 41: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Manuálne otvorenie dvierok s priezorom ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto V prípade, ak nie je možné otvoriť dvierka s priezorom upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu výpadku elektrickej energie a chceli by ste je potrebné...
  • Page 42: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia OVLÁDACÍ DVIERKA S PANEL PRIEZOROM DRŽADLO DVIEROK S PRIEZOROM PODSTAVEC NASTAVITEĽNÉ NOŽIČKY DVIERKA S PRIEZOROM 2. priehradka na pranie: V prípade použitia tekutého Na otvorenie dvierok pracieho prostriedku sa odporúča použiť pre správne s priezorom používajte dávkovanie malú prepážku A z príslušenstva. Pre vždy príslušné...
  • Page 43: Ovládací Panel „Touch Control

    Ovládací panel „touch control“ Tlačidlo s kontrolkou ODSTREĎOVANIE Tlačidlo START/PAUSE Otočný ovládač VOĽBA FÁZY Ikony TEPLOTA Tlačidlo Kontrolka PROGRAMOV PRANIA DISPLEJ Tlačidlo s kontrolkou Tlačidlo s kontrolkou Tlačidlá Tlačidlo ON/OFF ZABLOKOVANIE VOLITEĽNÉ FUNKCIE ONESKORENÝ TLAČIDIEL START Kontrolka LOCK si želáte prerušiť pranie, opätovne stlačte tlačidlo; kontrolka Tlačidlo s kontrolkou ON/OFF: krátke stlačenie bude blikať...
  • Page 44: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus POZNÁMKA: pri prvom použití práčky vykonajte prací za”: a doba zostávajúca do konca cyklu. Oneskorený štart cyklus bez prádla, s pracím prostriedkom a nastaveným zrušíte stláčaním tlačidla, až kým sa na displeji nezobrazí pracím programom pre vlnu 90 °C, bez predpierania. nápis OFF;...
  • Page 45: Programy A Voliteľné Funkcie

    Programy a voliteľné funkcie Tabuľka programov Pracie prostriedky a Max. prídavné prostriedky Max. rýchlosť Popis programu teplota (otáčky (°C) minútu) SYNTETIKA Silne znečistené 60°  3,5 49 0,87 42 90’    SYNTETIKA Silne znečistené (4) 40°   ...
  • Page 46: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Hotpoint-Ariston je prvý typ práčky, ktorá získala od • Vyprázdnite vrecká a skontrolujte gombíky; spoločnosti Woolmark Company certifikát Woolmark • Neprekračujte hodnoty povolenej náplne uvedenej Apparel Care - Platinum za svoju výkonnosť...
  • Page 47: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stat, že zariadenie nebude fungovat. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu (vid „Servisná služba“) skontrolujte, či sa nejedná o problém lahko odstránitelný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: • Zástrčka nie je zasunutá v elektrickej zásuvke, alebo nie je zasunutá Zariadenie nie je možné...
  • Page 48: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu alebo na špecializovaný technický personál. ! V prípade chybnej inštalácie alebo nesprávneho použitia práčky bude potrebné...
  • Page 49 Zalecenia i środki ostrożności, 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa System równoważenia ładunku Utylizacja AQUALTIS Opis urządzenia, 54-55 Panel sterowania “touch control” AQS73D 29 Jak wykonać cykl prania, 56 Programy i opcje, 57 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna, 58 Środek piorący Przygotowanie bielizny Zalecenia dotyczące prania...
  • Page 50: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, ! Dokładne wypoziomowanie powoduje, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. że urządzenie jest stabilne i umożliwia W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub wyeliminowanie drgań i hałasów, zwłaszcza przeprowadzki należy upewnić się, że podczas fazy wirowania. pozostanie razem z pralką.
  • Page 51 (zobacz rysunek). Dane techniczne Wolny koniec rury odpływowej nie powinien pozostawać Model AQS73D 29 zanurzony w wodzie. szerokość cm 59,5 ! Odradza się używanie rur-przedłużaczy; jeśli Wymiary wysokość cm 85 przedłużacz jest jednak konieczny, powinien głêbokość cm 44,8 mieć...
  • Page 52: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu Aby dostać się do komory wstępnej: elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo przecieków. • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz podczas wykonywania czynności konserwacyjnych.
  • Page 53: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności materiałów, z których są zbudowane i aby zapobiec ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana potencjalnemu zagrożeniu dla zdrowia i środowiska. zgodnie z międzynarodowymi przepisami Symbol przekreślonego koszyka podany jest na bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu wszystkich produktach w celu przypominania o zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je obowiązku ich oddzielnego zbierania.
  • Page 54: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia PULPIT STEROWANIA DRZWICZKI UCHWYT DRZWICZEK PODEST REGULOWANE NÓŻKI DRZWICZKI W celu otwarcia drzwiczek celu użycia środka piorącego w proszku, należy wsunąć ściankę w zgłębienie B. posługiwać się zawsze odpowiednim uchwytem 3. dodatkowy pojemnik: Wybielacz (patrz rysunek). ! Użycie dodatkowego pojemniczka 3 wyklucza pranie wstępne.
  • Page 55: Panel Sterowania "Touch Control

    Przycisk z kontrolką Panel sterowania “touch control” WIROWANIE START / PAUSE Przycisk Pokrętło Kontrolka TEMPERATURY Przycisk FAZY Ikony PROGRAMÓW PRANIA Ekran Kontrolka Przycisk z kontrolką Przycisk oraz kontrolka Przycisk Przyciski LOCK ON/OFF BLOKADA OPÓŹNIONE OPCJI PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE Przycisk z kontrolką ON/OFF: nacisnąć...
  • Page 56: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy ukaże się napis: „Koniec za:” i pozostały czas do wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka zakończenia cyklu. W celu usunięcia opóźnionego piorącego nastawiając program bawełny 90° bez prania uruchomienia wciskać...
  • Page 57: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Temp. Opis programu maks. (°C) Syntetyczne Odporne 49 0,87 42 90’ 60°     Syntetyczne Odporne (4) 40° 49 0,56 42 85’     Białe 190’ 60° 1200 ...
  • Page 58: Środki Piorące I Bielizna

    START/PAUSE lub wstępnym. przycisk ! Środki piorące w proszku należy stosować do tkanin z Wełna: cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint- białej bawełny i do prania wstępnego oraz do prania w Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez temperaturze przekraczającej 60°C.
  • Page 59: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w taki Pralka nie włącza się.
  • Page 60: Serwis Techniczny

    Serwis techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny. ! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna. ! Nigdy nie wzywać...
  • Page 61 Opatření a rady, 65 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální otevření dvířek s průzorem AQUALTIS Popis zařízení, 66-67 Ovládací panel “touch control” AQS73D 29 Spuštení pracího cyklu, 68 Programy a volitelné funkce, 69 Tabulka programů Možnosti Prací prostředky a prádlo, 70 Prací prostředek Příprava prádla...
  • Page 62: Cz Instalace

    Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod ! Důsledné vyrovnání do vodorovné polohy za účelem jeho další konzultace. V případě zajistí stabilitu a zabrání vibracím a hlučnosti, prodeje, darování nebo přestěhování pračky a to zejména ve fázi odstřed’ování. ! V případě instalace na podlahovou krytinu se ujistěte, že zůstane uložen v její...
  • Page 63 Technické údaje ! Použití prodlužovacích hadic se nedoporučuje; je-li to však nezbytné, Model AQS73D 29 prodlužovací hadice musí mít stejný průměr šíøka 59,5 cm jako originální hadice a její délka nesmí Rozmìry výška 85 cm přesáhnout 150 cm.
  • Page 64: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení rozvodu vody zařízení a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění zařízení a během operací...
  • Page 65: Opatření A Rady

    Opatření a rady Manuální otevření dvířek s průzorem ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění V případě, že není možné otevřít dvířka s průzorem jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je z důvodu výpadku elektrické...
  • Page 66: Popis Zařízení

    Popis zařízení OVLÁDACÍ DVÍŘKA S PANEL PRŮZOREM MADLO DVÍŘEK S PRŮZOREM PODSTAVEC NASTAVITELNÉ NOŽKY DVÍŘKA S PRŮZOREM K otevření dvířek 3. přídavná nádobka: Bělicí prostředek s průzorem používejte ! Použití přídavné nádobky 3 vylučuje možnost vždy příslušné madlo (viz předpírky. obrázek).
  • Page 67: Ovládací Panel "Touch Control

    Tlačítko s kontrolkou Ovládací panel “touch control” ODSTŘEĎOVÁNÍ START/PAUSE Tlačítko Otočný ovladač TEPLOTA Ikony Tlačítko Kontrolka PROGRAMŮ FÁZE PRANÍ DISPLEJ Tlačítko s kontrolkou Tlačítko Tlačítka Tlačítko s kontrolkou ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK ODLOŽENÝ VOLITELNÉ ON/OFF START FUNKCE Kontrolka LOCK stiskněte tlačítko; kontrolka bude blikat oranžovým Tlačítko skontrolkou ON/OFF: Krátké...
  • Page 68: Spuštení Pracího Cyklu

    Spuštění pracího cyklu POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací nastaveného programu a na displeji bude zobrazen cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným nápis “Skončí za:“ a doba zbývající do konce cyklu. pracím programem pro vlnu 90°C, bez předpírky. Zrušení...
  • Page 69: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky Max. Max. rychlost Popis programu teplot (otácky (°C) minutu) SYNTETIKA Silně znečištěné 60°     49 0,87 42 90’ SYNTETIKA Silně znečištěné (4) 40° 49 0,56 42 85’   ...
  • Page 70: Prací Prostředky A Prádlo

    ! Nepoužívejte prací prostředky určené pro praní v ruce, PAUSE nebo tlačítko protože způsobují tvorbu nadměrného množství pěny. Vlna: prací cyklus „Vlna“ této pračky Hotpoint-Ariston Příprava prádla byl testován a schválen společností Woolmark Company • Před vložením prádlo řádně rozprostřete.
  • Page 71: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: •...
  • Page 72: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění); • Znovu uved’te do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V případě negativního výsledku se obrat’te na Servisní službu nebo na specializovaný technický personál. ! V případě...
  • Page 73 Запобіжні заходи та поради, 77 Загальна безпека Система балансування завантаження Утилізація AQUALTIS Ручне відкривання дверцят люку Опис машини, 78-79 AQS73D 29 Панель команд “з сенсорним керуванням” Як здійснювати цикл прання, 80 Програми й опції, 81 Таблиця програм Опції прання Пральні засоби і білизна, 82 Засіб...
  • Page 74: Встановлення

    Встановлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб ! Правильне вирівнювання надасть мати можливість проконсультуватися з нею стабільність й усуне вібрацію, а також у будь-який момент. У випадку продажу, знизить рівень шуму, особливо під час передачі або переїзду, переконайтеся роботи центрифуги. у...
  • Page 75: Технiчнi Данi

    використавши дугу, що спрямовує кінець шланга (див. Технiчнi данi малюнок). Не залишайте Модель AQS73D 29 вільний кінець зливного шланга зануреним у воду. ширина 59,5 см Розмiри висота 85 см ! Використання подовжувача шланга глибина 44,5 см не рекомендоване. В разi необхiдностi Кiлькiсть...
  • Page 76: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Щоб потрапити до форкамери: живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини і під час робіт з технічного обслуговування.
  • Page 77: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради побутові електроприлади не можуть перероблятися ! Машина була спроектована і вироблена у відповідності у звичайному порядку для твердих міських відходів. з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути складені для забезпечення безпеки і тому їх треба зібрані...
  • Page 78: Опис Машини

    Опис машини ПАНЕЛЬ КОМАНД ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ ДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬ НІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ вимірювальний компонент A з комплекту постачання Для відкриття для правильного дозування. При використанні дверцят люку завжди порошкового прального засобу вставьте цей використовуйте компонент у нішу B. спеціальну...
  • Page 79: Панель Команд "З Сенсорним Керуванням

    Кнопка з індикаторною лампою START/PAUSE Панель команд “з сенсорним керуванням” Кнопка ВІДЖИМ Піктограми Індикаторна Ручка ФАЗИ Кнопка лампа EКO ПРОГРАМИ ПРАННЯ ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ Кнопка з індикаторною лампою Кнопки Кнопка з індикаторною Кнопка БЛОКУВАННЯ КОМАНД ОПЦІЇ лампою ON/OFF ВIДКЛАДЕНЕ ПРАННЯ Iндикаторна лампа LOCK натисніть...
  • Page 80: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання ПРИМІТКА: при першому використанні пральної вичерпання заданого часу вiдстрочення машина машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з розпочне роботу, та на дисплеї з’явиться напис миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів “Ends in:” (Завершення через) та час, якого при...
  • Page 81: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Пральнi засоби та додатковi засоби Макс. Макс. швидкiсть темп. Опис програми (обертiв за (°C) хвилину) Синтетичнi мiцнi тканини 60°     0,87 90’ Синтетичнi мiцнi тканини 40° 0,56 85’     Білі...
  • Page 82: Пральні Засоби І Білизна

    виконання прання згідно до інструкцій, наведених на 1 скатертина 400-500 гр. етикетці виробу, і вказівок виробника електропобутового 1 халат 900-1200 гр. приладу. Hotpoint-Ariston - перша марка пральних машин, 1 рушник 150-250 гр. яка отримала від компанії Woolmark сертифікацію 1 джинси 400-500 гр.
  • Page 83: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх ліквідації Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. Пральна...
  • Page 84: Допомога

    Допомога 195104753.02 10/2013 - Xerox Fabriano Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті, зверніться у Авторизований сервiсний центр. ! В...

Table of Contents