Metabo DSE 300 Intec Original Instructions Manual

Metabo DSE 300 Intec Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DSE 300 Intec:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Konformitätserklärung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Überblick
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Originalbetriebsanleitung
      • Spezielle Sicherheitshinweise
        • Besondere Produkteigenschaften
        • Benutzung
          • Dreieckschleifer Ein-, Ausschalten
          • Haft-Schleifblatt Anbringen, Abziehen
          • Schwingzahl Einstellen
    • Dse 300
  • Français

    • Notice Originale
    • 5 Consignes de Sécurité Spéciales

    • 6 Caractéristiques Spécifiques du Produit

    • 7 Utilisation

      • Mise en Marche Et Arrêt de la Ponceuse À Patin Triangulaire
      • Mise en Place Et Dépose des Feuilles Abrasives
    • DSE 300 Intec

    • 3 Réglage de la Vitesse D'oscillation

      • Orientation du Patin
      • Dépose Et Repose du Patin
      • Dépose Et Repose de la Cassette À Poussières
      • Remplacement du Filtre À Poussières
      • Dépose Et Repose du Manchon D'aspiration
    • 8 Conseils Et Astuces

    • 9 Entretien

    • 11 Accessoires

      • Montage Et Dépose du Patin Spécial Persiennes
    • 14 Spatule

      • Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
      • Istruzioni Originali
      • Manual Original
      • Manual Original
      • Bruksanvisning I Original
      • Tekniska Data
      • Alkuperäiset Ohjeet
      • Original Bruksanvisning
      • Original Brugsanvisning
        • Instrukcją Oryginalną
        • Dane Techniczne
      • Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης
      • Eredeti Használati Utasítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Made in Germany
170 24 7350 - 0410
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .Seite
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11
Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17
Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 29
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 35
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41
Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . .sida 47
Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sivu 52
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . .side 57
Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .side 62
Instrukcją oryginalną . . . . . . . . . . . . . . . .strona 67
Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . .oldal 79
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo DSE 300 Intec

  • Page 1: Table Of Contents

    Made in Germany DSE 300 DSE 300 Intec Originalbetriebsanleitung ... . .Seite Original instructions ....page 11 Notice originale .
  • Page 2 14000 – 14000 – 22000 22000 18000 18000 7 / 1,5 5 / 1,5 dB(A) 81 / 3 81 / 3 dB(A) 92 / 3 92 / 3 EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Responsible Person for Documentation ©...
  • Page 4 6.24992 6.24971 6.24972 P 100 6.24958 6.24957 6.24949 P 280 6.24959 30 mm 6,31662 6.31659 6.32661 50 mm 6,31663 70 mm 6,31664 6.24994 6.24993 6.24995 6.32592 6.24996 6.31593...
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektro werkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorg fältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitäts sicherung. Die Lebensdauer eines Elektro werkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    Motor und großen Schwingkreis. Arbeit mit Ihrem Elektro werk - zeug! Werkzeuglos drehbare Schleifplatte zur optimalen Erreichbarkeit schwer zugänglicher Stellen. Integrierte Staubabsaugung (Standardausstattung bei DSE 300 Intec). Arbeiten mit dem Schaber - Benutzung messer: Werkstückteile können ab split - tern. Verletzungsgefahr durch Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob schar fe Werkzeugkan ten.
  • Page 7: Dse 300

    An den Absaugstutzen können Sie dann einen Feder (11) in die Vertiefung in der Schleif platte Allessauger von Metabo oder ein anderes ge eig - (10) legen. netes Absauggerät anschließen. Innensechskantschraube (12) mit Sechs kant - Wenn Sie keine Staubabsaugung an den schlüssel (6) fest schrauben.
  • Page 8: Wartung

    Staubkassette (9) bzw. den Absaugstutzen (3) abnehmen. 11 Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Zur Auswahl des richtigen Zubehörs teilen Sie dem Händler bitte den genauen Typ Ihres Elektrowerkzeugs mit.
  • Page 9: Lamellen-Schleifplatte Anbringen, Abnehmen

    Saugschlauchs an Haushaltsstaubsauger) zugeführt werden können. Da der entstehende Schleifstaub Schadstoffe Zubehör-Komplettprogramm siehe enthalten kann, sollten Sie ihn nicht über den www.metabo.com oder Hauptkatalog Hausmüll, sondern sachgerecht an einer Sammelstelle für Sondermüll entsorgen. 11.1 Lamellen-Schleifplatte anbringen, Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei abnehmen gebleichtem Papier gedruckt.
  • Page 10 DEUTSCH Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Typische A-bewertete Schallpegel: = Schalldruckpegel = Schallleistungspegel = Unsicherheit (Schallpegel) Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 85 dB(A) überschreiten.
  • Page 11: Original Instructions

    Original instructions Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new Metabo power tool. Every Metabo power tool is carefully tested and is subjected to the strict quality controls of the Metabo Quality Assurance section.
  • Page 12: Special Safety Instructions

    No tools required to adjust base-plate which allows maximum access to awkward areas. Integrated dust-extraction feature (standard Always wear ear protectors equipment with the DSE 300 Intec). and heavy-duty footwear when working with your power tool. Operation Before initial use, check that the mains...
  • Page 13 DSE 300: standard equipment plate (10). DSE 300 Intec: optional accessory Screw in and fully tighten the hexagon socket- You can then connect a Metabo all-purpose head screw (12) with the hexagon socket-head suction unit or some other suitable extraction key (6).
  • Page 14: Troubleshooting

    11 Accessories Use original Metabo accessories only. Your Metabo dealer will supply you with any accessories you may require. To assist in selecting the correct accessories, make sure that you take a note of the exact model of your tool for your dealer.
  • Page 15: Environmental Protection

    L Paper dust bag holder with cover and dust filter Any Metabo power tool in need of repair can be M Dust filter (standard, unbleached) sent to one of the addresses listed in the spare N Suction hose (5 m in length) parts list.
  • Page 16 ENGLISH The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
  • Page 17: Notice Originale

    électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des informations du présent mode d’emploi ainsi que des documents joints. La longévité et la fiabilité de votre outillage électrique Metabo seront d’autant plus élevées que vous le traiterez avec soin. Table des matières Utilisation en conformité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spéciales

    Les pièces à décaper peuvent difficiles d’accès. produire des éclats. Risque de Aspiration intégrée des poussières (équipement blessure dû aux arêtes standard pour DSE 300 Intec). tranchantes de l’outil. Il convient donc de porter des lunettes de protection et des Utilisation gants de travail ! Les poussières de matériaux tels que les...
  • Page 19: Dse 300 Intec

    Serrer à fond la vis à six pans creux (12) à l’aide Vous pouvez alors raccorder un aspirateur tous de la clé mâle coudée (6). usages Metabo ou tout autre aspirateur approprié au manchon d’aspiration. Dépose et repose de la cassette à...
  • Page 20: Conseils Et Astuces

    FRANÇAIS Repose Emmancher le manchon d’aspiration (3) par l’arrière jusqu’en butée sur la ponceuse à patin triangulaire. Mettre en place la vis à six pans creux (4) à l’aide de la clé mâle coudée (6) et la serrer à fond. Conseils et astuces Guider la ponceuse à...
  • Page 21: Accessoires

    électriciens qualifiés ! auto-agrippante (différents grains) F Garniture de nettoyage en nylon abrasif Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être G Garniture de lustrage en feutre, expédiés à l'une des adresses indiquées sur la auto-agrippante (dure) liste des pièces de rechange.
  • Page 22 FRANÇAIS Porter un casque antibruit ! 14 Caractéristiques techniques Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Explication des indications de la page 2. Les caractéristiques indiquées sont soumises Sous réserve de modifications allant dans le sens à tolérance (selon les normes en vigueur du progrès technique.
  • Page 23: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereedschap hangt echter ook in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten.
  • Page 24 Zonder gereedschap draaibare schuurvoet om moeilijk toegankelijke plaatsen optimaal te bereiken. Werken met de schraper: Geïntegreerde stofafzuiging (standaarduitrusting Werkstukonderdelen kunnen bij DSE 300 Intec). splinteren. Kans op verwondingen door scherpe kanten van het gereedschap. Gebruik Draag daarom een veilig -...
  • Page 25 DSE 300: toebehoren DSE 300 Intec: standaarduitvoering Aan het afzuighulpstuk kunt u dan een alleszuiger van Metabo of een ander geschikt afzuigapparaat aansluiten. Indien u geen stofafzuiging op het afzuighulpstuk (3) wilt aansluiten, dan moet u de stop (5) erop steken.
  • Page 26 NEDERLANDS Aanbrengen Afzuighulpstuk (3) van achteren tot aan de aanslag op de driehoek-schuurmachine schuiven. Binnenzeskantschroef (4) met behulp van de zeskantsleutel (6) erin zetten en vastdraaien. Tips en foefjes Geleid de driehoek-schuurmachine met slechts weinig druk over het te bewerken opperlak. Het schuurvermogen wordt niet groter wanneer u de aandrukkracht verhoogt.
  • Page 27 13 Milieu M Stoffilter (normaal, ongebleekt) N Zuigslang (5 m lang) O Verloopstuk (35/58 mm ø, voor het aansluiten Metabo-verpakkingen zijn voor de volle 100 % van de zuigslang aan het Metabo speciaal- recyclebaar. afzuigapparaat en de Metabo alleszuiger) Versleten elektrische gereedschappen en...
  • Page 28 NEDERLANDS Draag gehoorbescherming! 14 Technische gegevens Meetgegevens volgens de norm EN 60745. Verklaringen bij de gegevens op pagina 2. De vermelde technische gegevens zijn Veranderingen in de zin van technische tolerantiewaarden (overeenkomstig de verbeteringen voorbehouden. toepasselijke norm). = aantal schuurbewegingen bij nullast = aantal schuurbewegingen bij nominale belasting = nominaal opgenomen vermogen...
  • Page 29: Istruzioni Originali

    Un sincero ringraziamento per la fiducia che con l’acquisto di questo Suo nuovo utensile elettrico Metabo, ci ha voluto accordare. Ogni singolo utensile elettrico Metabo è sottoposto a minuziose prove ed attraversa i severissimi controlli qualitativi previsti dall’Assicurazione Qualità Metabo. Ciò non toglie, tuttavia, che la durata utile di un utensile elettrico dipenda, in larga parte, anche dall’uso che Lei ne farà.
  • Page 30 L’aspirazione della polvere è integrata (DSE 300 Intec: dotazione standard). Lavorazione con il raschietto: I pezzi in lavorazione possono scheggiarsi. Spigoli taglienti: pericolo di lesioni! Prima di avviare l’apparecchio,...
  • Page 31 (5). cassetta raccoglipolvere con filtro antipolvere e coperchio. Smontaggio DSE 300: Accessorio Allentare e rimuovere la vite a esagono cavo (4) DSE 300 Intec: In dotazione standard mediante una chiave esagonale (6). Sfilare all’indietro la bocchetta d’aspirazione (3).
  • Page 32 ITALIANO Montaggio Infilare dal retro la bocchetta d’aspirazione (3) nella levigatrice a piastra triangolare fino a fondo corsa. Applicare e stringere la vite a esagono cavo (4) mediante una chiave esagonale (6). Consigli utili Guidando la levigatrice a piastra triangolare sulla superficie da lavorare esercitate una pressione leggera.
  • Page 33 J Spatola (in acciaio per molle) nell'elencoricambi. K Canale d’aspirazione con tappo L Cassetta raccoglipolvere con coperchio e Nello spedire un prodotto Metabo a scopo di filtro antipolvere riparazione, descrivere il guasto accertato. M Filtro antipolvere (normale, non sbiancato) N Tubo d’aspirazione (lunghezza 5 m) O Riduzione (ø...
  • Page 34 ITALIANO Indossare cuffie di protezione! 14 Dati tecnici Valori calcolati in conformità con EN 60745. Spiegazione dei dati a Pag. 2. I dati tecnici indicati sono soggetti a tolleranze Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche (secondo gli standard in vigore). tecniche finalizzate al miglioramento del prodotto.
  • Page 35: Manual Original

    Toda herramienta eléctrica Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un estricto control de calidad por la sección de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la vida útil de una herramienta eléctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razón, le rogamos que preste atención a las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para el manejo y en...
  • Page 36 La negligencia en el - Para alcanzar un elevado grado de aspiración cumplimiento de las instrucciones e indicaciones de polvo, emplee un aspirador Metabo junto con de seguridad podría tener como consecuencia esta herramienta eléctrica. descargas eléctricas o incendios y causar - Ventile su lugar de trabajo.
  • Page 37 Jalar la hoja de lijar autoadhesiva (13) para sacarla de la placa de lijar (10). DSE 300: Accesorio DSE 300 Intec: Equipamiento standard Ajustar el número de vibraciones Desmontaje Girar la ruedecilla de ajuste (2) y ajustar el número de vibraciones (un ajuste sin...
  • Page 38 ESPAÑOL Se puede conectar al racor de aspiración una Mantenimiento aspiradora universal de Metabo o cualquier otra aspiradora adecuada. Limpiar el canal de aspiración Si no se conecta un equipo aspirador al racor de Cuando el canal de aspiración esté obturado de aspiración (3), deberá...
  • Page 39 O Adaptador (ø 35/58 mm, para colocar la llevados a cabo exclusivamente por manguera de aspiración en aspiradoras electricistas especializados! especiales de Metabo y en la aspiradora Cualquier máquina Metabo, que requiera universal de Metabo) reparación, se puede enviar a una de las...
  • Page 40 13 Protección ecológica aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. El material de embalaje utilizado por Metabo es A fin de obtener un análisis preciso de la carga de reciclable en un 100%. vibraciones también debe tenerse en cuenta los Las herramientas eléctricas y sus accesorios...
  • Page 41: Manual Original

    Muito obrigado pela confiança demonstrada ao comprar a nova ferramenta eléctrica da Metabo. Cada ferramenta eléctrica da Metabo é cuidadosamente testada e submetida aos rigorosos controlos de qualidade especificados na garantia de qualidade da Metabo. No entanto, a duração da ferramenta eléctrica depende muito de si.
  • Page 42 Colocar - Para obter um elevado grau de aspiração de pó, Pressionar a folha de lixa aderente (13) contra a utilize um aspirador de pó Metabo adequado, placa de lixagem (10). juntamente com esta ferramenta eléctrica. Retirar - Providencie uma boa ventilação do local de...
  • Page 43 Se não utilizar nenhuma aspiração externa, mas Pode ligar ao bocal de aspiração um aspirador se quiser aproveitar a aspiração do pó integrada universal da Metabo ou um outro aparelho de da sua lixadora triangular, coloque a cassete do aspiração adequado.
  • Page 44 PORTUGUÊS Colocar Inserir pela parte de trás o bocal de aspiração (3), até ao batente na lixadora triangular. Colocar e aparafusar o parafuso de sextavado interno (4) com o auxílio da chave sextavada (6). Conselhos e truques Conduza a lixadora triangular com pouca pressão sobre a superfície a trabalhar.
  • Page 45 13 Protecção do meio ambiente de aspiração ao aspirador especial Metabo e ao aspirador universal Metabo) As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. P Peça de união (para unir o tubo de aspiração As ferramentas eléctricas e os acessórios usados a um aspirador doméstico)
  • Page 46 PORTUGUÊS Utilizar protecções auriculares! 14 Dados técnicos Valores medidos de acordo com a norma Explicações relativas às indicações na página 2. EN 60745. Reservado o direito de proceder a modificações Os dados técnicos indicados são tolerantes técnicas no sentido do desenvolvimento (de acordo com os padrões válidos individuais).
  • Page 47: Bruksanvisning I Original

    Bruksanvisning i original Till våra kunder Tack för förtroendet som du visat oss genom att köpa det nya Metabo-elverktyget. Varje Metabo-elverktyg provas noggrant och är underkastat den hårda kvalitetskontrollen hos Metabos kvalitetssäkring. Livslängden på ett elverktyg beror i hög grad på dig. Följ informationen i den här bruksanvisningen och bifogade dokument.
  • Page 48 Ställa in svängningstal - Använd helst dammutsug resp. dammkassett. Vrid ställratten (2) och ställ in svängningstalet - Använd en Metabo-dammsugare som passar (steglös inställning möjlig även under drift). elverktyget, så får du bra dammutsug. Rekommenderade inställningar på - Se till så att arbetsplatsen har bra ventilation.
  • Page 49 Montering DSE 300 Intec: tillbehör Lägg på slipplattan (10) så att den hakar i och inte Du kan ansluta en allsug från Metabo eller en längre går att vrida. annan lämplig utsugningsanordning till Lägg in fjädern (11) i fördjupningen i slipplattan utsugsadaptern.
  • Page 50 Rengör utsugskanalen när den är igensatt och 11 Tillbehör utsugningen därmed förhindras. Demontera dammkassetten (9) eller utsugs - Använd endast originaltillbehör från Metabo. adaptern (3). Vänd dig till din återförsäljare när du behöver tillbehör. Ange exakt typ på ditt elverktyg till återförsäljaren så...
  • Page 51: Tekniska Data

    Endast behörig elektriker får utföra elverktyg med varandra. De går även att använda reparationer på elverktyg! för att uppskatta vibrationsbelastningen. Metabo elverktyg som behöver repareras kann Den angivna vibrationsnivån avser elverktygets sändas in till någon av de adresser som anges på huvudsakliga användningsområde.
  • Page 52: Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI Alkuperäiset ohjeet Hyvä asiakas! Kiitos, että olet osoittanut luottamusta ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokainen Metabo- sähkötyökalu testataan huolellisesti ja kuuluu Metabon laadunvalvonnan tiukkojen tarkastusten piiriin. Sähkötyökalun käyttöikä riippuupaljolti myös sinusta itsestäsi. Noudata tätä käyttöohjetta ja liitteenä olevissa asiakirjoissa annettuja tietoja. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-sähkötyökaluasi, sitä...
  • Page 53 Värähdysluvun säätö pölykasettia. Säädä värähdysluku säätöpyörää (2) kiertämällä - Pölyn tehokkaan poistamisen varmistamiseksi (portaaton säätö mahdollista myös käytön aikana). käytä sopivaa Metabo-imuria yhdessä tämän Värähdysluvun säätösuositukset eri sähkötyökalun kanssa. materiaaleja varten - Huolehdi työpisteen hyvästä tuuletuksesta. - Suosittelemme käyttämään suodatinluokan P2...
  • Page 54 Jos haluat käyttää erillistä imuria, kiinnitä Ota jousi (11) pois hiomalevyn (10) syvennyksestä. kärkihiomakoneeseen imuliitoskappale. Ota hiomalevy (10) pois. DSE 300: vakiovaruste DSE 300 Intec: lisävaruste Kiinnittäminen Voit liittää imuliitoskappaleeseen Metabon Aseta hiomalevy (10) niin, että se lukittuu eikä sitä yleisimurin tai muun vastaavan tarkoitukseen enää...
  • Page 55 P Liitoskappale (liitetään tavallisen Mahdolliset syyt: kotitalousimurin imuletkuun) Hiomalevyn tarrapinta on likainen tai kulunut. Lisätarvikkeiden täydellinen ohjelma katso Toimenpiteet:’ www.metabo.com tai pääluettelo Puhdista hiomalevy (10) harjalla. Vaihda uusi hiomalevy (10). 11.1 Kaksipuolisen hiomalevyn Hiomalevy ei enää lukkiudu suunnattaessa kiinnittäminen, irrottaminen Mahdollinen syy: Kiinnittäminen...
  • Page 56 Vain sähköalan ammattilainen saa korjata sähkötyökaluja! Värähtelykuormituksen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, joina kone on kytketty Korjauksen tarpeessa olevat Metabo pois päältä tai on kylläkin toiminnassa, mutta sähkötyökalut voidaan lähettää varaosalistalla ilman todellista työkäyttöä. Tämä voi vähentää annettuun osoitteeseen.
  • Page 57: Original Bruksanvisning

    Original bruksanvisning Kjære kunde, vi takker for tilliten du har vist oss ved å kjøpe ditt nye Metabo elektroverktøy. Hvert Metabo elektroverktøy testes omhyggelig og gjennomgår strenge kvalitetskontroller i Metabos eget kvalitetssikringssystem. Et elektroverktøys levetid er imidlertid sterkt avhengig av brukeren.
  • Page 58 Trekk det heftende slipebladet (13) av slipeplaten - For at støvavsuget skal bli best mulig, bør (10). du bruke et passende Metabo-avsug sammen med dette elektroverktøyet. Innstilling av svingetallet - Sørg for at det er god ventilasjon på...
  • Page 59 DSE 300 Intec: Tilbehør Ta fjæren (11) ut av fordypningen i slipeplaten (10). Til avsugstussen kan man så kople en Ta av slipeplaten (10). universalsuger fra Metabo eller et annet egnet avsugapparat. Montering Hvis det ikke koples et støvavsug til avsugstussen Legg på...
  • Page 60 M Støvfilter (normalt, ubleket) N Sugslange (5 m lang) O Overgangsstykke (ø 35/58 mm, for tilkopling Det heftende slipebladet hefter ikke lenger på av sugeslangen til en Metabo spesialsuger slipeplaten eller Metabo universalsuger) Mulige årsaker: P Tilkoplingsstykke (for tilkopling av suge - Slipeplatens borrelås er skitten eller slitt.
  • Page 61 Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, tiltak som sikrer at brukeren er Emballasje fra Metabo kan resirkuleres 100%. varm på hendene, organisering av arbeidsgangen. Utrangert elektroverktøy og tilbehør inneholder store mengder verdifulle rå- og kunststoffer som i Typiske A-veide lydnivåer:...
  • Page 62: Original Brugsanvisning

    Original brugsanvisning Kære kunde. Tak for den tillid, du har vist os ved at købe dit nye elektroværktøj fra Metabo. Alle Metabos elektroværktøjer testes omhyggeligt og underkastes Metabos kvalitetssikrings strenge kvalitetskontrol. Men levetiden for et elektroværktøj afhænger i høj grad også af dig selv. Læs omhyggeligt informationerne i denne betjeningsvejledning og i vedlagte dokumentation.
  • Page 63 Drej på stillehjulet (2) og indstil svingningstallet - For at støvavsuget skal bli best mulig, bør du (trinløs indstilling mulig også under arbejdet). bruke et passende Metabo-avsug sammen med dette elektroverktøyet. Anbefalet indstilling af svingningstallet for - Sørg for at det er god ventilasjon på...
  • Page 64 DSE 300: Standardudstyr Tag fjederen (11) ud af fordybningen i slibesålen DSE 300 Intec: Tilbehør (10). Nu kan der sættes en universalsuger fra Metabo Tag slibesålen (10) af. eller et andet egnet støvsugeaggregat på sugestudsen. Påsætning Skal der ikke tilsluttes støvbortsugning til suge - Læg slibesålen (10) på, således at den går i...
  • Page 65 M Støvfilter (normalt, ubleget) 10 Afhjælpning af fejl N Sugeslange (5 m lang) O Overgangsstykke (35/58 mm Ø, for tilslutning af sugeslangen fra Metabo specialsuger og Velcro-slibebladet vil ikke længere sidde fast Metabo universalsuger) på slibesålen P Koblingsstykke (for tilslutning af sugeslangen Mulig årsag:...
  • Page 66 Reparationer på elektroværktøjer må kun foretages af en uddannet elektriker! Det oppgitte vibrasjonsnivået gjelder for hovedbruksområdene for elektroverktøyet. Hvis Reparationsnødvendigt Metabo elektroværktøj elektroverktøyet brukes til andre formål, med kan indsendes til de adresser, der er angivet på annet innsatsverktøy eller uten tilstrekkelig reservedelslisten.
  • Page 67: Instrukcją Oryginalną

    Serdecznie dziękujemy za zaufanie, którego wyrazem jest zakup nowego elektronarzędzia wyprodukowanego przez firmę Metabo. Każde elektronarzędzie ze znakiem Metabo jest poddawane wszechstronnym próbom i podlega surowej kontroli jakości prowadzonej przez dział jakości firmy Metabo. Trwałość użytkowa elektronarzędzia jest jednak w wysokim stopniu uzależniona także od postępowania użytkownika.
  • Page 68 Praca z wykorzystaniem także w miejscach trudnodostępnych. skrobaka: części obrabianego Zintegrowany układ odsysania pyłu (wyposażenie przedmiotu mogą odpryskiwać. standardowe w DSE 300 Intec). Groźba zranienia na ostrych krawędziach narzędzia. Z tego wzglądu należy nosić okulary Użytkowanie ochronne i rękawice robocze! Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie...
  • Page 69 (10). pyłowym i pokrywką . DSE 300: wyposażenie dodatkowe Regulacja częstości oscyla DSE 300 Intec: wyposażenie standardowe Obracać pokrętło regulacyjne (2) i nastawić Zdejmowanie wymaganą częstość oscylacji (możliwość bezstopniowej regulacji także w czasie pracy trójkąta szlifierskiego).
  • Page 70 POLSKI Zdejmowanie Konserwacja Zwolnić i wykręcić śrubę z łbem o gnieździe sześciokątnym (4) przy pomocy klucza do śrub Czyszczenie kanału zasysania z łbem o gnieździe sześciokątnym (6). Kanał zasysania należy oczyścić w przypadku Wysunąć króciec zasysający (3) do tyłu. stwierdzenia niedrożności kanału, utrudniającej Osadzanie odsysanie pyłu.
  • Page 71 Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny Opakowania stosowane przez firmę Metabo nadają się w 100% do powtórnego zagospodarowania. Zużyte elektronarzędzia i wyposażenie dodatkowe zawierają duże ilości wartościowych surowców i tworzyw sztucznych, które można również...
  • Page 72: Dane Techniczne

    POLSKI Ponieważ powstający pył szlifierski może zawierać Należy podjąć dodatkowe czynności substancje szkodliwe dla zdrowia nie należy zabezpieczające użytkownika przed skutkiem wyrzucać go do śmieci domowych, lecz przekazać drgań jak na przykład: konserwacja do zbiornicy gromadzącej odpady specjalne. elektronarzędzia i wierteł, rozgrzewka rąk, właściwa organizacja przebiegu pracy.
  • Page 73: Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης

    Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που δείξατε προτιμώντας το καινούργιο ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo. Κάθε ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo έχει δοκιμαστεί προσεκτικά και υπ κειται των αυστηρών ελέγχων ποι τητας του Συστήματος Διασφάλισης Ποι τητας της Metabo. Η μακροζωία ηλεκτρικού εργαλείου εξαρτάται μως σε μεγάλο βαθμ και απ σας. Σας...
  • Page 74 δυσπρ σιτα σημεία. σκλήθρα. Κίνδυνος τραυματισμού απ αιχμηρές Ενσωματωμένη αναρρ φηση σκ νης (βασικ ς γωνίες εργαλείου. Γι' αυτ εξοπλισμ ς σε DSE 300 Intec). φοράτε προστατευτικά ματογυάλια και γάντια εργασίας! Χρήση Οι σκ νες απ υλικά, πως μπογιά που...
  • Page 75 μαζί με το φίλτρο και το καπάκι . Αφαιρέστε τραβώντας το προσφυούμενο φύλλο DSE 300: Εξάρτημα λείανσης (13) απ την πλάκα λείανσης (10). DSE 300 Intec: Βασικ ς εξοπλισμ ς Ρύθμιση αριθμού παλμών Αφαίρεση Περιστρέψτε τον τροχίσκο ρύθμισης (2) και...
  • Page 76 Στους συνδέσμους αναρρ φησης μπορείτε να αφαιρεθούν με τη βοήθεια ξύστρων διαφ ρων συνδέσετε μετά ηλεκτρική σκούπα γενικής διαστάσεων ή με τη βοήθεια σπάτουλας. χρήσης Metabo ή άλλη κατάλληλη συσκευή αναρρ φησης. Συντήρηση Αν δε συνδέσετε σύστημα αναρρ φησης σκ νης στους συνδέσμους αναρρ φησης (3), Καθαρισμ...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανεπαρκής αναρρ φηση Πλήρες πρ γραμμα εξαρτημάτων, βλέπε www.metabo.com ή στον κύριο κατάλογο Πιθανή αιτία ( ταν χρησιμοποιείται η κασετίνα συλλογής σκ νης): Έχει επικαθίσει σκ νη λείανσης στο φίλτρο 11.1 Τοποθέτηση, αφαίρεση πλάκας λείανσης σκ νης. περσίδων Μέτρο: Τοποθέτηση...
  • Page 78 13 Προστασία περιβάλλοντος εκπροσωπεί τις κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου. ταν μως το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες Συσκευασίες Metabo είναι 100% εφαρμογές, με αποκλίνοντα εξαρτήματα ανακυκλώσιμες. εργασίας ή με ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί Παλιά ηλεκτρικά εργαλεία και εξαρτήματα που να αποκλίνει η στάθμη των ταλαντώσεων.
  • Page 79: Eredeti Használati Utasítás

    Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, amelyet Ön az új Metabo villamos készülékének megvásárlásával irántunk kifejezésre juttatott. Minden Metabo villamos készüléket gondosan tesztelünk és alávetjük a Metabo minőségbiztosítás szigorú minőségellenőrzésének. Egy villamos készülék élettartama azonban nagymértékben függ Öntől. Tartsa szem előtt ennek a kezelési utasításnak és a mellékelt dokumentumoknak az információit.
  • Page 80 és biztos lábbelit, révén. ha villamos készülékével dolgozik! Szerszám nélkül forgatható csiszolólemez a nehezen hozzáférhető helyek optimális elérhetősége céljából. Beépített porelszívás (a DSE 300 Intec típusnál alapfelszerelés). Munkavégzés a kaparókéssel: Anyagrészecskék pattoghatnak Használat le. az éles szerszámszélek sérülésveszélyt jelentenek.
  • Page 81 DSE 300: alapfelszerelés Ha nem alkalmaz külső elszívást, hanem az Ön DSE 300 Intec: tartozék háromszög-csiszológépének beépített Az elszívó csőcsonkhoz azután egy Metabo porelszívását kívánja használni, szerelje fel a általános elszívót vagy más alkalmas elszívó porkazettát a porszűrővel és fedéllel .
  • Page 82 MAGYAR Felszerelés Az elszívó csőcsonkot (3) hátulról ütközésig tolja rá a háromszög-csiszológépre. A hatlapú imbuszcsavart (4) a hatlapú csavarkulcs (6) segítségével helyezze be és szorosan húzza meg. Tanácsok és ötletek A háromszög-csiszológépet kis nyomással vezesse a megmunkálandó felületen. A csiszolási teljesítmény nem növekszik a nagyobb rászorító...
  • Page 83 M porszűrő (normál, nem fehérített) N szívótömlő (5 m hosszú) Kérjük,hogy levelében röviden írja le az észlelt O átmeneti darab (ø 35/58 mm, Metabo hibát. speciális elszívó és Metabo általános elszívó szívótömlőjének hozzáillesztése céljából) 13 Környezetvédelem P csatlakozó...
  • Page 84 MAGYAR 14 Műszaki adatok Magyarázatok a 2. oldalon közölt adatokhoz. A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk magunknak. = lengésszám üresjáratban = lengésszám névleges terhelésnél = névleges teljesítményfelvétel = leadott teljesítmény = súly A rezgések összértékének (a három különböző irányú rezgés összegének) a meghatározása az EN 60745 szabvány előírásai szerint: = rezgéskibocsátási érték (felületek csiszolása)
  • Page 88 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Dse 300Dse 280 intec

Table of Contents