Gorenje FS 900 E Instruction Manual
Hide thumbs Also See for FS 900 E:
Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Samodejni Izklop
  • Pred Prvo Uporabo
  • Priprava Za Uporabo
  • Uporaba Aparata
  • Način Ohranjanja Toplote
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Meso, Perutnina, Morski SadežI in Jajca
  • Upute Za Uporabu
  • Korištenje Aparata
  • Način Rada Za Održavanje Topline
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Jamstvo I Servis
  • Zaštita Okoliša
  • Rješavanje Problema
  • Tablica Hrane I Savjeti Za Kuhanje Na Pari
  • Tablica Za Kuhanje Hrane Na Pari
  • Meso, Perad, Morski Plodovi I Jaja
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Zaštita Od Suvog Kuvanja
  • Elektromagnetna Polja (EMF)
  • Pre Prve Upotrebe
  • Upotreba Aparata
  • ČIšćenje Kamenca
  • Garancija I Servis
  • Zaštita Okoline
  • Rešavanje Problema
  • Tabela Hrane I Saveti Za Kuvanje Na Pari
  • Meso, Živinsko Meso, Riba, Morski Plodovi I Jaja
  • Használati Utasítás
  • Automatikus Kikapcsolás
  • A Készülék Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Jótállás És Szerviz
  • Ételek És Párolási Tanácsok
  • Ételpárolási Táblázat
  • Hús, Szárnyasok, Tengeri Termékek És Tojás
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wskazówki Dotyczące Gotowania Na Parze
  • MIęso, Drób, Owoce Morza I Jajka
  • Warzywa I Owoce
  • Utilizarea Aparatului
  • Tabelul Cu Alimente ŞI Sugestii Pentru Prepararea la Abur
  • Tabelul Pentru Prepararea la Abur a Alimentelor
  • Carne, Pui, Fructe de Mare ŞI Ouă
  • Návod Na Obsluhu
  • Použitie Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • Tabuľka Potravín a Rady Pre Dusenie
  • Tabuľka Dusenia Potravín
  • Mäso, Hydina, Morské Živočíchy a Vajíčka
  • Инструкции За Употреба
  • Автоматично Изключване
  • Предпазване Срещу Прегаряне
  • Подготовка За Употреба
  • Използване На Уреда
  • Почистване И Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда
  • Таблица На Храните За Задушаване На Пара
  • Важлива Інформація
  • Автоматичне Вимкнення
  • Захист Від Нагрівання Без Води
  • Електромагнітні Поля (ЕМП)
  • Застосування Пристрою
  • Чищення Та Догляд
  • Видалення Накипу
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Таблиця Обробки Продуктів Парою
  • Усунення Несправностей
  • М'ясо, Домашня Птиця, Морепродукти І Яйця
  • Автоматическое Выключение
  • Защита От Выкипания
  • Электромагнитные Поля (ЭМП)
  • Использование Прибора
  • Гарантия И Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • Рецептурная Таблица
  • Овощи И Фрукты
  • Мясо, Птица, Морепродукты И Яйца

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 900 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje FS 900 E

  • Page 2 Navodila za uporabo ............3 Upute za uporabu ..............9 SRB-MNE Uputstva za upotrebu............14 Instruction manual .............19 Használati utasítás .............24 Instrukcja obsługi...............29 Manual de instrucŃiuni ............35 Návod na obsluhu ..............40 Инструкции за употреба ..........46 Iнструкція з експлуатації ..........52 Инструкция по зксплуатации..........58...
  • Page 4: Navodila Za Uporabo

    Pozor 6 Pladenj za kapljanje 7 Ojačevalnik okusa Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 8 Vhod za vodo proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča. 9 Prikaz V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se 10 Gumb časovnika - garancija razveljavi. 11 Gumb časovnika +...
  • Page 5: Samodejni Izklop

    V zbiralniku za vodo je majhno cedilo. Če se tabeli s hrano za kuhanje v pari v poglavju cedilo sname, ga umaknite izven dosega otrok, da “Preglednica s hrano in namigi za kuhanje ga morebiti ne pogoltnejo. hrane v pari”. Nasvet: Če uporabite zdrobljena zelišča ali Samodejni izklop začimbe, sperite pladenj za kapljanje, da navlažite...
  • Page 6: Uporaba Aparata

    gumbom za nastavitev časa kuhanja v pari pa pladnju za kapljanje še vedno vroča voda, izberite krajši čas kuhanja. čeprav so se ostali deli aparata že ohladili. Če želite v pari kuhati velike kose hrane (na 6.) Po vsaki uporabi izpraznite zbiralnik za vodo. primer koruzne storže ali jam), lahko Opomba: Če želite v pari skuhati še več...
  • Page 7 Gorenje program in nizko temperaturo. center za pomoč uporabnikom v vaši državi Če posodi za kuhanje v pari, posodo za (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega juho/riž...
  • Page 8: Meso, Perutnina, Morski Sadeži In Jajca

    Poskrbite, da bodo okusi hrane v različnih posodah med seboj skladni. V posodi za juho/riž lahko pripravite tudi zelenjavo, GORENJE omake ali v vodi zakrknjeno ribo. VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA Kosi hrane naj bodo med seboj razmaknjeni.
  • Page 9: Upute Za Uporabu

    Na pari nikada ne kuhajte smrznuto meso, meso Uvod peradi ili morske plodove. Te sastojke uvijek u Čestitamo na kupnji i dobro došli u Gorenje! potpunosti odmrznite prije kuhanja na pari. Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti Opći opis (Sl. 1) bez pladnja jer iz aparata prska vruća voda.
  • Page 10 Elektromagnetska polja (EMF) ne bi kapali na drugu hranu. Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim U donju posudu za kuhanje na pari stavljajte standardima koji se tiču elektromagnetskih polja veće komade hrane i hranu koju je potrebno (EMF).
  • Page 11: Korištenje Aparata

    vremena. Gumb za postavljanje vremena kapi ocijede s poklopca u posudu za kuhanje kuhanja na pari postavite na vrijeme koje ste na pari. Posudu za kuhanje na pari uvijek izračunali oduzimanjem najkraćeg od držite za jednu od ručki dok vadite hranu iz najdužeg vremena kuhanja.
  • Page 12: Jamstvo I Servis

    3. Posude za kuhanje na pari, dna, posudu za tvrtke Gorenje, www.Gorenje.com, ili se obratite juhu/rižu i poklopac operite ručno ili u stroju za centru za korisnike tvrtke Gorenje u svojoj državi pranje posuña pri niskoj temperaturi i na (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako programu brzog pranja.
  • Page 13: Tablica Hrane I Savjeti Za Kuhanje Na Pari

    Recepte možete pronaći na našoj web-stranici Ako je posuda za kuhanje na pari puna, na pola www.Gorenje.com. procesa kuhanja promiješajte hranu. Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u Male količine hrane potrebno je kraće kuhati od nastavku služi samo kao preporuka.
  • Page 14: Uputstva Za Upotrebu

    Nikada nemojte kuvati na pari zamrznuto meso, Uvod živinu niti ribu i morske plodove. Obavezno ih Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Gorenje! ostavite da se potpuno odmrznu, pa ih tek onda skuvajte na pari. Opšti opis (Sl. 1)
  • Page 15: Zaštita Od Suvog Kuvanja

    Rasporedite hranu tako da izmeñu komada hrane ostane dovoljno Elektromagnetna polja (EMF) prostora kako bi se omogućio maksimalan Ovaj Gorenje aparat je usklañen sa svim protok pare. Meso i živinu obavezno stavite u donju posudu standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
  • Page 16: Upotreba Aparata

    završi, stavite kuhinjske rukavice i pažljivo 5.) Isključite kabl iz utičnice i ostavite aparat za skinite poklopac te stavite posudu 2 sa kuvanje na pari da se potpuno ohladi, pa tek sastojcima koji se kraće kuvaju na posudu 1. onda skinite posudu za sakupljanje vode. Poklopite posudu 2 i podesite kraće vreme Budite pažljivi kada uklanjate posudu za kuvanja pomoću dugmeta za podešavanje...
  • Page 17: Čišćenje Kamenca

    Web lokaciju kompanije supu/ pirinač i poklopac operite ručno ili u Gorenje na adresi www.Gorenje.com ili se obratite mašini za sudove, koristeći kratak ciklus i u centar za korisničku podršku kompanije Gorenje nisku temperaturu.
  • Page 18: Tabela Hrane I Saveti Za Kuvanje Na Pari

    Recepte potražite na našoj Web lokaciji vodi. www.Gorenje.com. Ostavite prostor izmeñu komada hrane. Deblje Vremena za kuvanje na pari u ovoj tabeli komade poreñajte uz spoljnu ivicu posude za predstavljaju samo okvirne vrednosti. Vremena kuvanje na pari.
  • Page 19: General Description (Fig. 1)

    Let condensation drip off the lid into the replaced by Gorenje, a service centre authorised food steamer to avoid scalding. by Gorenje or similarly qualified persons in order Always hold the steaming bowls by one of their to avoid a hazard.
  • Page 20: Before First Use

    Electromagnetic fields (EMF) Place larger pieces of food and food that This Gorenje appliance complies with all require a longer steaming time in the bottom steaming bowl. standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    When the steaming is finished, carefully 5.) Remove the plug from the wall socket and let remove the lid with oven mitts and place bowl the food steamer cool down completely before 2 containing the ingredients with the shorter you remove the drip tray. steaming time on top of bowl 1.
  • Page 22: Guarantee And Service

    4.) Remove the bottoms of steaming bowls 2 and leaflet). If there is no Consumer Care Centre in 3 Clean the steaming bowls, the bottoms, the your country, go to your local Gorenje dealer. soup/rice bowl and the lid by hand or in the Environment dishwasher, using a short cycle and a low temperature.
  • Page 23: Food Steaming Table

    You can also use the rice/soup bowl to prepare vegetables in sauces or to poach fish in water. GORENJE Leave gaps between the pieces of food. Put thicker pieces nearer the outside of the steaming WISHES YOU A LOT OF bowl.
  • Page 24: Használati Utasítás

    Ne használjon más gyártótól származó 9 Kezelıpanel tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet 10 Idızítı gombok- a Gorenje nem hagyott jóvá, ellenkezı esetben 11 Idızítı gombok+ a garancia érvényét veszti. 12 Be-/kikapcsoló gomb világító győrővel Ne tegye ki a készüléket magas 13 Menügombok világító...
  • Page 25: Automatikus Kikapcsolás

    ízfokozó nyílásain. ételpárolót. 5.) Helyezze a párolni kívánt ételt egy vagy Elektromágneses mezık (EMF) több pároló edénybe és/vagy a leveses- Ez a Gorenje készülék megfelel az /rizsestálba. elektromágneses mezıkre (EMF) vonatkozó Ne tegyen túl sok ételt a pároló edényekbe. szabványoknak.
  • Page 26: A Készülék Használata

    leveses-/ rizsestálat kívánja használni, Elindul a párolási folyamat, az idızítı pedig helyezze a felsı pároló edénybe. elkezdi a párolási idı visszaszámolását. Nagyobb mennyiségő étel párolásakor a A párolási idı lejártakor a készülék sípol, párolási idı felének lejárta után keverje és átvált melegentartó üzemmódra. meg az ételt.
  • Page 27: Jótállás És Szerviz

    Ha javításra vagy információra van szüksége, A pároló edények, a leveses-/rizsestál és a vagy ha valamilyen probléma merült fel, fedél mosogatógépben való többszöri látogasson el a Gorenje honlapjára tisztítás után kissé megfakulhat. www.Gorenje.com, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevıszolgálatához (a Vízkımentesítés...
  • Page 28: Ételek És Párolási Tanácsok

    étel íze illik-e egymáshoz. Ételek és párolási tanácsok A rizses-/levesestálban szósszal készíthet Recepteket a www.Gorenje.comweblapon zöldségeket vagy halat fızhet vízben. találhat. Hagyjon helyet az ételdarabok között. A Az alábbi táblázatban feltüntetett párolási idık vastagabb darabokat helyezze közelebb a...
  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    Nigdy nie uŜywaj akcesoriów ani części 14 Włącznik (ON/OFF) zamiennych innych producentów ani takich, które 15 Przyciski minutnika nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku uŜycia takich akcesoriów lub części, gwarancja WaŜne traci waŜność. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich Przed pierwszym uŜyciem urządzenia zapoznaj...
  • Page 30 Pola elektromagnetyczne (EMF) Zawsze umieszczaj mięso i drób w dolnym Niniejsze urządzenie firmy Gorenje spełnia pojemniku do gotowania na parze, aby soki z wszystkie normy dotyczące pól surowego lub częściowo podgotowanego elektromagnetycznych.
  • Page 31 Pojemniki są ponumerowane. Oznaczenia Uwaga: Aby ustawić czas gotowania na parze inny znajdują się na uchwytach. Pojemnik górny niŜ przypisany do poszczególnych przycisków nosi numer 3, środkowy 2, a dolny — numer 1. menu,naciśnij przycisk menu, do którego Pojemniki moŜna ustawiać jeden na drugim przypisano czas najbliŜszy temu, który chcesz wyłącznie w następującej kolejności: numer 1, uzyskać, a następnieza pomocą...
  • Page 32: Ochrona Środowiska

    Centrum Obsługi Klienta firmy nastawiając krótki cykl zmywania i niezbyt Gorenje (numer telefonu znajduje się w ulotce wysoką temperaturę. gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma Częste mycie pojemników do gotowania na takiego Centrum, o pomoc naleŜy zwrócić...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Gotowania Na Parze

    JeŜeli korzystasz z więcej niŜ jednego pojemnika Przepisy moŜna znaleźć na stronie internetowej do gotowania na parze, skroplona para z pod adresem www.Gorenje.com. pojemników kapie do dolnych pojemników, dlatego Czasy gotowania na parze podane w poniŜszej upewnij się, Ŝe zapachy i smaki Ŝywności tabeli są...
  • Page 34 MANUAL DE INSTRUCłIUNI peste marginea mesei sau a blatului pe care este Introducere aşezat aparatul. Felicitări pentru achiziŃie şi bun venit la Gorenje! Nu gătiŃi niciodată la abur carne congelată de vită, porc, pasăre sau peşte. EfectuaŃi întotdeauna Descriere generală (fig. 1) o decongelare completă...
  • Page 35 Nu puneŃi prea multe alimente în castroanele Câmpuri electromagnetice (EMF) de preparare la abur. AranjaŃi alimentele cât Acest aparat Gorenje respectă toate standardele mai răsfirat pentru a permite o circulaŃie referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). maximă a aburilor. Dacă este manevrat corespunzător şi în PuneŃi întotdeauna carnea de vită, porc şi...
  • Page 36: Utilizarea Aparatului

    castronul pentru supă/orez, aşezaŃi-l în cronometru pentru a creşte sau reduce durata de castronul superior. preparare la abur. În cazul în care pregătiŃi la abur cantităŃi mari Procesul de preparare la abur este iniŃiat, iar de alimente, amestecaŃi mâncarea la cronometrul începe numărătoarea inversă...
  • Page 37: Tabelul Cu Alimente Şi Sugestii Pentru Prepararea La Abur

    Pentru reŃete, vizitaŃi site-ul nostru Web la adresa Pentru informaŃii suplimentare sau în cazul altor www.Gorenje.com. probleme, vă rugăm să vizitaŃi site-ul Gorenje la Duratele de preparare la abur menŃionate în www.Gorenje.com sau să contactaŃi tabelul de mai jos sunt oferite doar în scop...
  • Page 38: Tabelul Pentru Prepararea La Abur A Alimentelor

    Nu înăbuşiŃi niciodată carne, pui sau fructe de mare congelate. LăsaŃi întotdeauna carnea, puiul GORENJE sau fructele de mare să se dezgheŃe complet VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIłI înainte de a le introduce în aparatul de preparat la PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ...
  • Page 39: Návod Na Obsluhu

    účely alebo ak ho rovnaké. používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej sieťovej záruka stratí platnosť a spoločnosť Gorenje zásuvky. Skontrolujte, či je zariadenie riadne nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené pripojené do elektrickej siete.
  • Page 40 Elektromagnetické polia (EMF) umožnili maximálny prietok pary. Tento výrobok Gorenje vyhovuje všetkým normám Mäso a hydinu vždy vložte do spodnej misky týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak na dusenie potravín, aby šťava zo surového alebo čiastočne pripraveného mäsa či hydiny...
  • Page 41: Použitie Zariadenia

    Miska na polievku/ryžu je určená na dusenie požadovanej dobe dusenia. Potom pomocou ryže, ohriatie polievky alebo inej tekutej tlačidiel stopiek + a - predĺžte alebo skráťte potraviny. dobu dusenia. Keď chcete použiť misku na polievku/ryžu, Začne sa proces dusenia a stopky položte ju na vrchnú...
  • Page 42 Gorenje, www.Gorenje.com, alebo sa obráťte na potravín, misky na polievku/ryžu a veka v Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti umývačke na riad by mohlo spôsobiť, že tieto Gorenje vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska diely zostanú matné. nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 43: Tabuľka Potravín A Rady Pre Dusenie

    Ak použijete viac misiek na dusenie potravín, z Recepty nájdete na našej webovej stránke hornej misky alebo misiek na dusenie potravín www.Gorenje.com/kitchen. kvapká skondenzovaná para do dolnej misky na Doby dusenia uvedené v nasledujúcej tabuľke sú dusenie potravín. Vždy dbajte na to, aby chuť...
  • Page 44: Инструкции За Употреба

    повредени. става невалидна и Gorenje отказва Ако захранващият кабел се повреди, той отговорност за каквито и да е причинени трябва винаги да се подменя от Gorenje, щети. упълномощен сервиз на Gorenje или Поставяйте уреда за задушаване на пара подобни квалифицирани лица, за да се...
  • Page 45: Автоматично Изключване

    на усилвателя на вкуса (фиг. 5). (EMF) 5.) Поставяйте храната, която трябва да се Този уред Gorenje е в съответствие с всички стандарти по отношение на задушава на пара, в една или повече купи за задушаване и/или в купата за...
  • Page 46: Използване На Уреда

    парчетата, за да позволите максимален време на задушаване, върху купата 1. поток на парата. Сложете капака върху купата 2 и Винаги поставяйте месото и птиците в задайте по-кратко време на задушаване долната купа за задушаване, така че с ключа за регулиране на задушаването. частично...
  • Page 47: Почистване И Поддръжка

    Ако се нуждаете от сервизно обслужване като е бил използван в продължение на 15 или информация или имате проблем, часа. посетете Интернет сайта на Gorenje на Важно е да премахвате накипа на уреда за адрес www.Gorenje.com или се обърнете задушаване на пара редовно, за да...
  • Page 48: Опазване На Околната Среда

    След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с За рецепти посетете нашия уеб сайт нормалните битови отпадъци, а го предайте www.Gorenje.com. в официален пункт за събиране, където да Времената на задушаване на пара в бъде рециклиран. По този начин вие...
  • Page 49 Винаги поставяйте месото под другите типове храна. Пробивайте яйцата, преди да ги поставите в уреда за задушаване на пара. Не задушавайте на пара замразено месо, птици или морски деликатеси. Винаги оставяйте замразеното месо, птици или морски деликатеси напълно да се размразят, преди...
  • Page 50: Важлива Інформація

    )професійних чи інших цілей всупереч цій розетки. Завжди перевіряйте, чи штепсель інструкції, гарантія втрачає чинність, а зафіксований в розетці належним чином. компанія Gorenje не несе відповідальності за Не використовуйте пристрій, якщо штекер, заподіяну шкоду. шнур живлення або сам пристрій Ставте пароварку на стійку, горизонтальну і...
  • Page 51: Автоматичне Вимкнення

    крапель, щоб зволожити відділення для спецій. Це запобігатиме випаданню мелених Електромагнітні поля (ЕМП) трав або спецій через отвори пристрою для Цей пристрій Gorenje відповідає усім підсилення аромату. стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). 5.) Помістіть продукти в одну чи більше чаш...
  • Page 52: Застосування Пристрою

    6.) Покладіть на лоток для крапель одну або більше чаш для обробки парою. Якщо Примітка: Якщо чаша не накрита кришкою бажаєте використовувати чашу для належним чином або не накрита взагалі, їжа супу/рису, поставте її на верхню чашу буде погано оброблятися парою. для...
  • Page 53: Чищення Та Догляд

    короткий цикл та низьку температуру. Gorenje www.Gorenje.com або зверніться до Якщо чаші для обробки парою, чашу для Центру обслуговування клієнтів супу/рису і кришку часто мити в Gorenje у Вашій країні (телефон можна посудомийній машині, вони можуть трохи знайти на гарантійному талоні). Якщо у потьмяніти.
  • Page 54: Таблиця Обробки Продуктів Парою

    Вашій країні немає Центру обслуговування Таблиця продуктів і поради щодо клієнтів, зверніться до місцевого дилера обробки парою Gorenje. Рецепти можна знайти на нашому веб-сайті Навколишнє середовище www.Gorenje.com. Час обробки, вказаний у таблиці нижче, є Не викидайте пристрій разом із звичайними...
  • Page 55 М’ясо завжди слід ставити під інші види продуктів. Перед тим, як помістити яйця у пароварку, їх слід проколоти. Не можна обробляти парою заморожене м’ясо, домашню птицю або морепродукти. Перед обробкою парою заморожене м’ясо, птицю або морепродукти слід повністю розморозити. Якщо Ви використовуєте кілька чаш для обробки...
  • Page 56 безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте Устанавливайте пароварку на ровную, шнур только в авторизованном сервисном устойчивую поверхность. Вокруг прибора центре Gorenje или в сервисном центре с необходимо сохранить не менее 10 см персоналом высокой квалификации. свободного пространства, чтобы избежать Данный прибор не предназначен для...
  • Page 57: Автоматическое Выключение

    5.) Положите продукты для варки в одну или несколько чаш и/или в чашу для супа/риса. Электромагнитные поля (ЭМП) Не кладите слишком много продуктов в Данное устройство Gorenje соответствует чаши. Располагайте продукты так, чтобы стандартам по электромагнитным полям между кусками было достаточно...
  • Page 58: Использование Прибора

    правильности установки чаш и в Использование прибора устойчивости их положения. 1.) Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Использование всех 3 чаш не обязательно. электросети. Чаши для варки пронумерованы. Номер Нажмите кнопку Вкл./Стоп чаши указан на ручке. Верхняя чаша для 3.) Haжмите кнопку меню, выбрав тип варки...
  • Page 59: Гарантия И Обслуживание

    Для получения дополнительной информации машине, используя короткий цикл мойки или в случае возникновения проблем зайдите при невысокой температуре. на веб-сайт www.Gorenje.com или обратитесь в Постоянная мойка чаш для варки, чаши для Центр поддержки потребителей Gorenje в супа/риса и крышки в посудомоечной...
  • Page 60: Защита Окружающей Среды

    приготовлению пищи отходами. Передайте его в специализированный пункт С рецептами можно ознакомится на нашем для дальнейшей утилизации. Этим веб-сайте www.Gorenje.com. вы поможете защитить окружающую среду. Время варки, указанное в таблице ниже, приблизительно. Время варки различается в зависимости от размеров кусков продуктов, Поиск...
  • Page 61 верхней чаши или чаш в нижние. Следите за тем, чтобы вкус продуктов в разных чашах сочетался. Также можно использовать чашу для супа/риса для приготовления овощей в соусе или для варки рыбы. Оставляйте промежутки между кусками продуктов. Кладите более толстые куски ближе к...

Table of Contents