Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello comandi Caricare i cesti, 7-8 Cesto inferiore LFB 5B019 Cesto superiore Cestino delle posate Vassoio portaposate Regolazione cesto superiore Avvio e utilizzo, 9 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo...
Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LFB 5B019 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 295.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04...
Precauzioni e consigli Smaltimento L’apparecchio è stato progettato e costruito • Smaltimento del materiale di imballaggio: in conformità alle norme internazionali di sicurezza. attenersi alle norme locali, così gli imballaggi Queste avvertenze sono fornite per ragioni di potranno essere riutilizzati. sicurezza e devono essere lette attentamente.
Installazione e Assistenza Collegamento del tubo di scarico dell’acqua In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. di scarico con diametro minimo di 4 cm. Posizionamento e livellamento Il tubo di scarico deve essere ad un’altezza compresa tra 40 e 80 cm. dal pavimento o piano d’appoggio della lavastoviglie (A). 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante il trasporto. Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare il rivenditore.
(secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Striscia anticondensa modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare accensione, fine ciclo ecc.. la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per proteggerlo dalla eventuale condensa. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce (secondo il modello di lavastoviglie) fissa.
Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale (abbassati) per poter caricare più...
Ribaltine a posizione variabile Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. sistemare stoviglie ingombranti;...
Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava 2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le spie presenti sul pannello in modo più efficace e si inquina l’ambiente. comandi si illuminano per alcuni secondi. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può...
Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo Programma Asciugatura Opzioni energia programmi...
Brillantante e sale rigenerante erogatore dell’acqua potabile. Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. - Accendere la lavastoviglie con il tasto ON/OFF, attendere Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il alcuni secondi e spegnere la lavastoviglie tramite il tasto ON/ lavaggio a mano. OFF. Tenere premuto il tasto Avvio/Pausa per almeno 3 secondi; Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. accendere la macchina con ON/OFF, si entra nel menù di Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere regolazione e si accende la spia del sale.
Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto risponde ai comandi circa e reimpostare il programma.
Installation and Assistance, 17-18 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 19 LFB 5B019 Overall view Control panel Loading the racks, 20-21 Lower rack Cutlery basket Upper rack...
Product Fiche Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFB 5B019 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 295.0 Energy consumption per year in kWh (2) 1.04...
Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
Installation and Assistance The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back.
Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Indicator light Low Salt Button and Button and Cycle selection knob...
Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
Page 21
Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three position to make the most of the tip-up compartments/sectors different heights to optimize the arrangement of crockery inside by creating more space upwards. the rack. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. panel will light up for a few seconds.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
Rinse aid and refined salt - Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a Only use products which have been specifically designed few seconds and switch it off using the ON/OFF button. Hold for dishwashers. down the Start/Pause button for min. 3 seconds; switch on the Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. machine using the ON/OFF button and access the adjustment Follow the instructions given on the packaging. menu - the salt indicator light is lit.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Descrição do aparelho, 32 Visão de conjunto Painel de comandos LFB 5B019 Carregar os cestos, 33-34 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Regulação do cesto superior Início e utilização, 35 Ligar a máquina de lavar louça...
Ficha de produto Ficha de produto HOTPOINT ARISTON Marca LFB 5B019 Modelo Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) 295.0 Consumo de energia anual em kWh (2) 1.04...
Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas • Eliminação do material de embalagem: respeite a advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser e devem ser lidas com atenção. reaproveitadas. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
(conforme o modelo A máquina emite sinais acústicos/tons Fita contra a condensação de máquina de lavar louça ) que avisam que o comando foi Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a efectuado: ligação, fim de ciclo, etc. porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Indicador luminoso falta de sal...
Carregar os cestos Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Sugestões reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos poder carregar mais facilmente os tachos e as tigelas.
Page 34
Peças basculantes com posição variável O cesto superior é regulável em altura consoante as As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas necessidades: na posição alta quando pretender colocar louças diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço grandes no cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar do cesto.
Início e utilização Carregar o detergente Ligar a máquina de lavar louça O bom resultado da lavagem depende também da 1. Abra a torneira da água. dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva 2. Carregue na tecla ON-OFF: todos os indicadores luminosos não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente. presentes no painel de comandos iluminam-se por alguns segundos.
Programas Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Consumo Duração do Consumo de Programa Secagem Opções...
Abrilhantador e sal regenerante lavagem as louças. Use somente produtos específicos para máquinas de Esta máquina de lavar louça permite uma regulação que reduz lavar louça. a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em função Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para da dureza da água.
Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não • Desligar a máquina com a tecla ON/OFF, ligar novamente após um minuto e reprogramá-la começa a funcionar ou não responde novamente. aos comandos • A ficha não foi inserida correctamente na tomada de corrente. • A porta da máquina de lavar louça não está bem fechada. • O fecho da porta disparou: empurre com força a porta até ouvir um “clack”. A porta não se fecha A máquina de lavar louça não • O programa ainda não terminou.
Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Τεχνικά Στοιχεία Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο Τεχνική υποστήριξη Περιγραφή της συσκευής, 45 Πανοραμική όψη Πίνακας χειριστηρίων LFB 5B019 Φόρτωση των καλαθιών, 46-47 Κάτω καλάθι Καλάθι των μαχαιροπίρουνων Επάνω καλάθι Ρύθμιση επάνω καλαθιού Εκκίνηση και χρήση, 48 Εκκίνηση...
Προφυλάξεις και συμβουλές δυνητικές ζημιές στην υγεία και στο περιβάλλον. Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι σε όλα τα προϊόντα για να θυμίζει τις υποχρεώσεις προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους χωριστής...
Εγκατάσταση - Τεχνική Υποστήριξη Προσέξτε να μην παρουσιάζει ο σωλήνας τσακίσματα και Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε στενώσεις. κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος. Σύνδεση του σωλήνα εκκένωσης του νερού Τοποθέτηση και οριζοντίωση Συνδέστε το σωλήνα εκκένωσης, χωρίς να τον διπλώσετε, σε 1.
Η μηχανή διαθέτει ηχητικά σήματα/τόνους (σύμφωνα με το Ταινία κατά του συμπυκνώματος μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων ) που ειδοποιούν για την εντολή Αφού εντοιχίσετε το πλυντήριο πιάτων ανοίξτε την πόρτα και που ενεργοποιείται: άναμμα, τέλος κύκλου κλπ. κολλήστε τη διαφανή λωρίδα κάτω από το ξύλινο ράφι για να το προστατεύει...
Φόρτωση των καλαθιών Υποδείξεις Ορισμένα μον τέλα πλυν τηρίων πιάτων, διαθέτουν τομείς Πριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα ανακλινόμενους υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κατακόρυφη θέση για την Δεν...
Page 47
Κινητά πλαίσια σε μεταβλητή θέση Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε Τα πλευρικά κινητά πλαίσια μπορούν να τοποθετούνται σε τρία χαμηλή θέση, για να εκμεταλλευτείτε τους χώρους τα μικρών ραφιών ή διαφορετικά...
Εκκίνηση και χρήση Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων Φόρτωση του απορρυπαντικού Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή 1. Ανοίξτε τη βρύση του νερού. δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας δεν έχετε 2. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ: όλα τα ενδεικτικά φωτάκια καλύτερο...
Προγράμματα Τα δεδομένα των προγραμμάτων μετρήθηκαν σε συνθήκες εργαστηριακές σύμφωνα με το ευρωπαϊκό Υπόδειγμα EN 50242. Ανάλογα με τις διαφορετικές συνθήκες χρήσης, η διάρκεια και τα δεδομένα των προγραμμάτων μπορεί να αλλάζουν. Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Κατανάλωση...
Γυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτι μόλυνση και βελτιστοποιεί τις επιδόσεις πλυσίματος σε συνάρτηση με τη Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. σκληρότητα του νερού. Το δεδομένο είναι διαθέσιμο από το Οργανισμό Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι κι ούτε που παρέχει το πόσιμο νερό. απορρυπαντικά...
Συντήρηση και φροντίδα - Κλείστε τη βρύση του νερού. - Ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα παροχής νερού, βγάλε το φίλτρο και καθαρίστε το απαλά κάτω από πίδακα τρεχούμενου νερού. - Βάλτε εκ νέου το φίλτρο και βιδώστε το σωλήνα. Καθαρισμός των φίλτρων Η...
Ανωμαλίες και λύσεις Αν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη. Ανωμαλίες: Πιθανά αίτια/Λύση: Το πλυντήριο πιάτων δεν ξεκινάει ή • Σβήστε τη μηχανή με το κουμπί ON/OFF, ανάψτε πάλι μετά από περίπου ένα λεπτό και δεν...
Su ve elektrik bağlantılarının yapılması İlk yıkama programı hakkında öneri Teknik bilgiler Yardım Cihazın tanımı, 58 Genel Bakış Kontrol Paneli Rafların yüklenmesi, 59-60 LFB 5B019 Alt raf Çatal-bıçak sepeti Üst raf Çalıştırma ve kullanım, 61 Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi Yıkama programları, 62 Yıkama programları...
Ürün bilgilerine ürün bilgilerine HOTPOINT ARISTON Marka LFB 5B019 Model Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’’e Enerji verimlilik sınıfı 295.0 kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 1.04 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi W’’de off-modun güç...
Önlemler ve öneriler kullanılabilir olup olmadığına dair yerel yasaları Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına inceleyin. uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler • Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (WEEE) güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle elden çıkarılması hakkında Avrupa birliği Direktifi okunmalıdır.
Kurulum Su giriş ve çıkış hortumları ile elektrik kablosu, mümkün Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak olan en iyi montaj konumunu elde etmek için sağa veya sola kullanmak üzere saklayın. Cihaz satılır, başka bir yere verilir yerleştirilebilir. veya taşınırsa, lütfen yeni sahibinin içerisinde bulunan açıklamalardan faydalanabilmesi için kılavuzun makineyle Su giriş...
Cihazın açıklaması Genel Bakış Üst raf Üst püskürtücü kolu Açılır/kapanır dağıtıcılar Raf yüksekliği ayarlayıcı Alt raf Alt püskürtücü kolu Yıkama filtresi Tuz dağıtım bölmesi Deterjan dağıtıcı, durulama katkı maddesi dağıtıcı ve Active Oxygen cihazı* Bilgi levhası Kontrol paneli Kontrol Paneli Gösterge ışığı...
Rafların yerleştirilmesi İpuçları Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye sahiptir*. Rafları yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek Tencerelerin ve salata kaselerinin kolayca yerleştirilebilmesi kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. için yanlamasına, tabakların düzgün yerleştirilmesi içinse dikey Akan su altında önleyici durulama gerekmez.
Page 60
Ayarlanabilir konumlu açılır kapanır bölmeler Üst rafın yüksekliğini, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz: büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek konumu, açılır- Çatal ve bıçakların raf içinde en etkin şekilde yerleştirilmesi kapanır bölmelerden olabildiğince fazla yararlanmak amacıyla için, yan kısımdaki açılır kapanır bölmeleri üç farklı yükseklikte yukarıya doğru daha fazla alan elde etmek içinse aşağı...
Başlangıç ve kullanım Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterjan miktarının doğru olmasına da bağlıdır. 1. Su musluğunu açın. Belirtilen miktarın aşılması daha etkili yıkamayla 2. AÇMA/KAPAMA düğmesine basın: birkaç saniye boyunca sonuçlanmadığı gibi çevreyi de kirletir. kontrol paneli üzerinde bulunan tüm gösterge ışıkları...
Yıkama programları Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür. Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değişebilir. Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir. Yıkama Çevrimi Su Sarfiyatı...
Parlatıcı ve rafine tuz Bulaşık makinesi, kirliliği azaltacak ve bölgenizdeki su Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış sertliğine göre yıkama performansını optimize edecek ürünleri kullanın. seçenekler sunmaktadır. Bu bilgi, konutunuza su tedarik eden Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı organizasyondan öğrenilebilir.
Bakım ve onarım Filtrelerin temizlenmesi Filtre grubu, yıkama suyundan yiyecek kalıntılarını temizleyen ve suyu tekrar döndüren üç ayrı filtreden oluşmaktadır. Her yıkamada en iyi sonuçları elde etmek için temizlenmelidirler. Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyin. Bulaşık makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler gevşek durumdayken kullanılmamalıdır.
Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: Bulaşık makinesi başlatılamıyor • Açma/Kapama düğmesine basarak makineyi kapatın ve bir dakika sonra tekrar açıp veya kontrol edilemiyor. programı...
Свързване към водоснабдителната и електроразпределителната мрежа Съвет за първия цикъл на измиване Технически данни Помощ Описание на уреда, 71 Общ преглед LFB 5B019 Контролен панел Зареждане на кошниците, 72-73 Долна кошница Кошница за прибори Горна кошница Тавичка за прибори* Регулиране на височината на горната кошница...
Продуктов фиш Марка HOTPOINT/ARISTON LFB 5B019 Модел Капацитет на стандартни комплекти за миене (1) Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация) 295.0 Годишна консумация на енергия в kWh (2) 1.04 Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh Консумация...
Предпазни мерки и съвети отпадъци от електрическо и електронно Този уред е разработен и произведен в оборудване (ОЕЕО) предвижда домакинските съответствие с международните стандарти за електроуреди да не се изхвърлят чрез нормалния безопасност. Следващата информация се цикъл за битови отпадъци. Електроуредите, предоставя...
Инсталиране Свързване на маркуча за оттичане В случай че се премествате, постарайте се да държите Свържете маркуча за оттичане, без да го прегъвате, към машината във вертикално положение; ако все пак се налага, отходната тръба с минимален диаметър 4 см. можете...
Помощ Лента против конденз След като инсталирате съдомиялната машина, отворете вратичката и залепете прозрачната самозалепваща се лента под дървената полица, за да я защитите от евентуално Преди да се свържете с отдела за помощ: формирал се конденз. • Проверете дали проблемът може да се разреши, като използвате...
Описание на уреда Общ преглед Горна кошница Горно разпръскващо рамо Странични дозатори Регулатор за височината на кошницата Долна кошница Долно разпръскващо рамо Филтър за измиване Дозатор за сол Дозатор за препарат за измиване, дозатор за препарат за изплакване и устройство “Активен...
Зареждане на кошниците Съвети странични сектори*. Те могат да се използват във вертикална позиция при Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци нареждане на чинии или в хоризонтална позиция (по-ниско) от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и за...
Странични отделения с регулиране на позицията Горната кошница може да се регулира по височина според изискванията: висока позиция за поставяне на обемисти Страничните отделения могат да се позиционират на три съдове в долната кошница и ниска позиция, за да се различни...
Включване и употреба Измерване на препарата за измиване Включване на съдомиялната машина Добрият резултат от измиването зависи още от 1. Отворете крана за водата. правилното количество използван препарат. 2. Натиснете бутона ON/OFF (вкл./изкл.): всички светлинни Надвишаването на посоченото количество не индикатори...
Цикли на измиване Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242. В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни. Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина. Продължител- <Разход...
Препарат за изплакване и рафинирана сол за измиване на съдовете. Използвайте само продукти, специално предназначени Съдомиялната машина предлага настройка, която помага за за съдомиялни машини. намаляване на замърсяването и оптимизира ефективността Не използвайте сол за хранене/индустриална сол или на измиването според нивото на твърдост на вода във вашия препарат...
Грижи и поддръжка Почистване на филтрите Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват, ако искате да постигнете най-добри резултати от всяко измиване.
Отстраняване на неизправности Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ. Проблем: Възможни причини / решения: Съдомиялната машина не • Изключете уреда, като натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете го стартира или не може да се отново...
Page 80
195113917.01 08/2013 - jk - Xerox Fabriano...