D.C. 18 V • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. END001-1 For Model BHP442 ENG101-1 Symbols For European countries only The following show the symbols used for the equipment.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them Authorized Representative in Europe: out with clear water and seek medical Makita International Europe Ltd. attention right away. It may result in loss of Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 your eyesight.
Lighting up the front lamp SAVE THESE INSTRUCTIONS. Fig.3 Tips for maintaining maximum battery life CAUTION: Charge battery cartridge before Do not look in the light or see the source of light • completely discharged. directly. Always stop tool operation and charge the Pull the switch trigger to light up the lamp.
OPERATION Selecting the action mode Fig.6 This tool employs an action mode changing ring. Select CAUTION: one of the three modes suitable for your work needs by Always insert the battery cartridge all the way until • using this ring. it locks in place.
However, the tool may back out abruptly if you any other maintenance or adjustment should be do not hold it firmly. performed by Makita Authorized Service Centers, Always secure small workpieces in a vise or similar • always using Makita replacement parts.
Page 9
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Tungsten-carbide tipped hammer bit • Phillips bit •...
цегли, бетону та каміння, а також не ударне позначення обладнання. Перед користуванням свердління деревини, металу, кераміки та пластмаси. переконайтеся, що Ви розумієте їхнє значення. Для моделі BHP442 ・ Тільки для країн ЄС ENG101-1 Не викидайте електричне Для Європейських країн тільки...
Page 11
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Перед тим як користуватися касетою Повноважний представник у Європі: акумулятора, слід прочитати усі інструкції Makita International Europe Ltd. та попереджуючі відмітки щодо Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 зарядний пристрій акумулятора, 8JD АНГЛІЯ...
ємності з іншими металевими Для того, щоб вставити касету з акумулятором, • предметами, такими як цвяхи, монети і слід сумістити шпонку касети з батареями із т.д. пазом в корпусі та вставити касету. Касету слід Не залишайте касету акумулятора під завжди вставляти до упору доки не почується дощем, запобігайте...
Page 13
Регулювання моменту затягування ОБЕРЕЖНО: Fig.7 Перед початком роботи слід завжди перевіряти • Момент затягування можна регулювати на 16 напрямок обертання. положень шляхом регулювання кільця таким чином, Перемикач зворотного ходу можна • щоб його шкала суміщалась із стрілкою на корпусі використовувати тільки після повної зупинки інструмента.
Page 14
ЗАСТОСУВАННЯ задіяне зчеплення. ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перевірте, щоб викрутка була рівно вставлена в • Касету із акумулятором слід завжди вставляти • голівку гвинта, інакше гвинт та/або викрутка повністю, доки вона не заблокується на місці. можуть пошкодитись. Якщо на верхній частині кнопки видна червона ПРИМІТКА: частина, це...
• незаблокованими, щоб вони могли заходити в зарядних пристроїв виробництва компанії держаки. Обидві графітові щітки слід заміняти разом. Makita Можна використовувати тільки такі ж щітки. Скоба • Витягніть два гвинта за допомогою викрутки, а потім Вузол гумової пластини • зніміть задню кришку.
Page 16
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Uwaga: Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju. END001-1 użycia udaru. Dla modelu BHP442 Symbole ENG101-1 Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu. Tylko dla krajów europejskich Przed użyciem należy zapoznać...
Page 17
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Przed użyciem akumulatora zapoznać się z Autoryzowany przedstawiciel na Europę:: wszystkimi zaleceniami znakami Makita International Europe Ltd. ostrzegawczymi ładowarce, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie 8JD, ANGLIA używany akumulator.
Chronić akumulator przed deszczem lub widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo wodą. wypaść z narzędzia, raniąc operatora lub osoby Zwarcie prowadzi do przepływu prądu postronne. elektrycznego dużym natężeniu Przy wkładaniu akumulatora nie wolno używać siły. • przegrzania akumulatora, Jeżeli akumulator nie wchodzi swobodnie, nie konsekwencji może grozić...
Page 19
Gdy narzędzie nie będzie używane, należy zawsze Przed przystąpieniem do pracy należy przeprowadzić • ustawić dźwignię przełącznika zmiany kierunku próbę wkręcania w dany element lub inny element z obrotów w położeniu neutralnym. tego samego materiału, aby ustalić poziom momentu obrotowego wymagany w danym zastosowaniu. Zmiana prędkości Rys.5 MONTAŻ...
Page 20
Operacja wiercenia z użyciem udaru Nominalna średnica wkrętu do drewna Zalecany rozmiar otworu prowadzącego (mm) (mm) UWAGA: 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 W momencie przewiercania otworu, gdy otwór • 2,5 - 2,8 zapchany jest wiórami, opiłkami lub gruzem lub w 2,9 - 3,2 przypadku natknięcia się...
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Page 22
18 V cc. • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Notă: Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. END001-1 Pentru modelul BHP442 ENG101-1 Simboluri Numai pentru ţările europene Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament.
Page 23
ACUMULATORULUI 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA Reprezentant autorizat în Europa: Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Makita International Europe Ltd. citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator 8JD, ANGLIA şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul.
Page 24
provoca un flux puternic de curent Nu forţaţi introducerea cartuşului acumulatorului. • electric, supraîncălzire, posibile arsuri şi Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă că a fost chiar defectarea maşinii. introdus incorect. depozitaţi maşina şi cartuşul Acţionarea întrerupătorului acumulatorului în spaţii în care temperatura Fig.2 poate atinge sau depăşi 50 ゚...
Page 25
Instalarea portsculei (accesoriu) ATENŢIE: Fig.9 Deplasaţi întotdeauna complet pârghia • Introduceţi portscula în protuberanţa de la piciorul schimbare a vitezei în poziţia corectă. Dacă folosiţi maşinii, pe partea stângă sau dreaptă, şi fixaţi-o cu un maşina cu pârghia de schimbare a vitezei şurub.
Page 26
şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Un burghiu blocat se poate debloca prin inversarea • Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese sensului de rotaţie al maşinii. Totuşi, maşina poate de schimb Makita. avea un recul puternic dacă nu o susţineţi cu...
Page 27
Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Burghiu • Burghiu cu plăcuţe din aliaj dur de tungsten pentru •...
Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim Beton und Stein sowie für schlagloses Bohren in Holz, Werkzeuggebrauch stoßen können. Sie sollten noch vor Metall, Keramik und Kunststoff entwickelt. Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen. Für Modell BHP442 ・ Nur für EU-Länder ENG101-1 Entsorgen elektrische Nur für europäische Länder...
Page 29
Direktor Folge haben. Verantwortlicher Hersteller: ENC007-2 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN WICHTIGE Autorisierte Vertretung in Europa: SICHERHEITSANWEISUNGEN Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND FÜR AKKUBLOCK GEB011-2 Lesen Verwendung Besondere Akkublocks alle Anweisungen Sicherheitsgrundsätze...
Page 30
Verbrennungen und sogar einer Explosion. Montage und Demontage des Akkublocks Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Abb.1 Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie • Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können den Akkublock einsetzen oder entfernen.
Umschalten der Drehrichtung Für eine Drehbewegung mit Drehmomentkupplung müssen Sie den Ring so drehen, dass der Pfeil auf die Abb.4 Markierung auf dem Ring zeigt. Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine ACHTUNG: Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalter Stellen Sie den Ring immer richtig auf die...
Page 32
Entfernung müssen Sie nur die Schraube lockern und Drehmomentstufe. Gehen Sie anschließend wie folgt den Haken herausnehmen. vor. Setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den ARBEIT Schraubenkopf, und üben Sie Druck auf das Werkzeug aus. Starten Sie das Werkzeug langsam, und erhöhen Sie nach und nach die Geschwindigkeit.
ZUBEHÖR Führungsschraube. Die Führungsschraube erleichtert das Bohren dadurch, dass sie den Bohrer in das Holz hineinzieht. ACHTUNG: Bohren in Metall Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Um das Verrutschen des Bohrers zum Bohrbeginn zu beschrieben ist, empfehlen...
14,4 V, egyenáram 18 V, egyenáram • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • Megjegyzés: A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. END001-1 A modellhez BHP442 ENG101-1 Jelképek Csak európai országokra vonatkozóan A következőkben a berendezésen használt jelképek láthatók.
Page 35
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN akkumulátor használata előtt Hivatalos képviselő Európában: tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az Makita International Europe Ltd. akkumulátoron és akkumulátorral Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 működtetett terméken (3) olvasható összes 8JD, ENGLAND utasítást és figyelmeztető...
esőnek. Ne erőltesse az akkumulátort a behelyezéskor. Ha • Az akkumulátor rövidre zárása nagy az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor áramerősséggel, túlmelegedéssel, az rosszul lett behelyezve. esetleges égésekkel és akár A kapcsoló használata meghibásodással is járhat. Fig.2 Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort VIGYÁZAT: olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 ゚...
Page 37
ÖSSZESZERELÉS Sebességváltás Fig.5 A fordulatszám megváltoztatásához előbb kapcsolja ki a VIGYÁZAT: szerszámot majd csúsztassa a sebességváltó kart a "2" Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • oldalra a magas fordulatszámhoz vagy az "1" oldalra az van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra alacsony fordulatszámhoz.
Page 38
Ütvefúrás Facsavar névleges átmérője Előzetes vezetőfurat ajánlott mérete (mm) (mm) VIGYÁZAT: 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 Hatalmas és hirtelen jövő csavaróerő hat a • 2,5 - 2,8 szerszámra/fúrószárra furat áttörésének 2,9 - 3,2 pillanatában, amikor a furat eltömődik forgáccsal 3,1 - 3,4 és szemcsékkel, vagy amikor eltalálja a betonba 3,3 - 3,6...
Page 39
és azok szabadon keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. csússzanak a tartókban. Mindkét szénkefét egyszerre Fúróhegyek • kell cserélni. Csak azonos szénkeféket használjon. Wolfram-karbidvégű ütvefúró szerszám • Egy csavarhúzóval csavarja ki a két csavart, majd Phillips betét...
Jednosmerný prúd 18 V • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Poznámka: Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. END001-1 Pro Model BHP442 ENG101-1 Symboly Len pre Európske krajiny Nižšie sú uvedené symboly, s ktorými sa môžete pri Hluk použití...
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO akumulátore a (3) produkte používajúcom Autorizovaný zástupca v Európe: akumulátor. Makita International Europe Ltd. Jednotku akumulátora nerozoberajte. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď 8JD, ANGLICKO prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, GEB011-2 možných popálením či dokonca explózie.
na miestach s teplotou presahujúcou 50 ゚ C Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. (122 ゚ F). Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. vážne poškodená alebo úplne vydratá.
Page 43
Výber funkcie nástroja Hák (príslušenstvo) Fig.6 Fig.10 Pracovný režim sa na tomto nástroji prepína pomocou Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa krúžku na zmenu funkcie. Pomocou tohto krúžku namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. vyberte jeden z troch režimov vhodných pre vaše Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre pracovné...
Page 44
• nastavovanie robené autorizovanými servisnými prepnutím prepínača smeru otáčania do opačnej strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov polohy. Pokiaľ však nástroj nedržíte pevne, môže Makita. nečakane vyskočiť. Malé diely vždy upínajte do zveráka či do • podobného upevňovacieho zariadenia.
Page 45
PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
Page 46
18 V DC • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Poznámka: Technické údaje se mohou pro různé země lišit. END001-1 Pro Model BHP442 ENG101-1 Symboly Pouze pro evropské země Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při Hluk použití...
Akumulátor nedemontujte. Oprávněný zástupce v Evropě: Pokud příliš zkrátí provozní doba Makita International Europe Ltd. akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 opačném případě existuje riziko přehřívání, 8JD, VELKÁ BRITÁNIE popálení nebo dokonce výbuchu. GEB011-2 Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem,...
poškozen nebo úplně opotřeben. Akumulátor Rozsvícení předního světla může v ohni vybuchnout. Fig.3 Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní POZOR: nenaráželi. Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje. • Světlo se rozsvítí při stisknutí spouště. Světlo zůstává TYTO POKYNY USCHOVEJTE. zapnuté...
Page 49
PRÁCE Požadujete-li otáčení se spojkou, otočte prstenec tak, aby šipka směřovala k symbolu na prstenci. POZOR: POZOR: Akumulátor zasunujte vždy až na doraz, dokud • Prstenec vždy nastavte správně na symbol • není zajištěn na svém místě. Pokud není tlačítko potřebného provozního režimu.
Page 50
• seřizování prováděny autorizovanými servisními přepínače směru otáčení do opačné polohy. Pokud středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů však nástroj nedržíte pevně, může nečekaně Makita. vyskočit. Malé díly vždy upínejte do svěráku či do • podobného upevňovacího zařízení.
Page 51
PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884756-974...