Digital indoor/outdoor thermometer with alarm (8 pages)
Summary of Contents for National Geographic 260NE
Page 1
Indoor/Outdoor Wireless Heat Index Thermometer Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec indice de chaleur Draadlozebinnen-/buitenthermometer met warmte-index Drahtloses Wärmeindex-Thermometer für drinnen und draußen Termómetro inalámbrico de interior / exterior con índice térmico Innendørs/utendørs Trådløst varmeindekstermometer Trådlös inomhus-/utomhus-termometer med värmeindex Indendørs/udendørs trådløst varmeindekstermometer Zewnętrzny/Wewnętrzny termometr bezprzewodowy z indeksem cieplnym...
Page 3
Wireless Heat Index Thermometer Monitor: A. Heat Stress Index Scale B. Battery Icon C. Heat Index/Humidex D. Signal Detection Icon E. Outdoor Temperature F. Outdoor Humidity G. Indoor Temperature 1. Max/Min Button 2. Heat Index/Humidex Button 3. Clear Button 4. Re-sync Button 5.
Page 4
3.0 Heat Stress Index Scale The Heat Index is a valuable measure of the affect of humidity on how “hot it feels”. Since our bodies primary cooling mechanism is through perspiration and the cooling effect of evaporation from our skin; as the humidity increases, there is less evaporation and we feel hotter.
Page 5
Before You Begin 4.0 Set up procedure: 1. Insert batteries into the monitor first and then press the RESET button once. 2. Place the monitor as close as possible next to the remote sensor and insert the batteries into the remote sensor and press the RESET button. 3.
Page 6
• Avoid contact with any corrosive materials such as alcohol, cleaning agents or perfume. • Do not subject the thermometer to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Any of these conditions may shorten the life of the thermometer. • Do not tamper with any of the internal components of this thermometer.
Page 7
11.0 Specifications Monitor Remote Sensor Monitor Remote Sensor Outdoor Monitor Remote Sensor Battery life 12.0 Remote Sensor To prevent temperature interference, place the remote sensor away from direct sunlight, air conditioning, and heater vents. The remote sensor is splash proof designed, never immerse into water or expose to heavy rain Monitor The monitor can be mounted on a...
Page 8
13.0 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Page 9
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec indice de chaleur Mode dʼemploi Moniteur: A. Indicateur du stress thermique B. Icône de la pile C. Indice de chaleur/lʼhumidex D. Icône de la détection du signal E. Température extérieure F. Humidité extérieure G. Température intérieure 1.
Page 10
ressentons la chaleur. À un certain point, des valeurs élevées de lʼindice de chaleur peuvent mener à des troubles de santé et un trouble plus grave peut survenir chez les personnes qui travaillent ou font de lʼexercice lorsque cet indice est élevé. Lʼindicateur ACL en couleurs reflète les valeurs du stress thermique et il se rapporte aux troubles de santé...
Page 11
Avant de commencer 4.0 Méthode dʼinstallation : 1. Premièrement, insérez les piles dans le moniteur puis appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation [RESET]. 2. Placez le moniteur aussi près que possible du capteur à distance et insérez les piles dans le capteur à...
Page 12
La portée de transmission maximale est de 45 mètres du capteur à distance au moniteur (dans un espace libre). Cependant cela dépend du milieu environnant et des niveaux dʼinterférence. Le signal de la température voyage en ligne droite du capteur à...
Page 13
11.0 Données techniques Moniteur Capteur à distance Moniteur Capteur à distance Extérieure Moniteur Capteur à distance Durée de vie de la pile 12.0 Capteur Afin de ne pas interférer à la température, veuillez installer le capteur loin du soleil direct, climatisation et conduits de chaleur. Le capteur est étanche aux éclaboussures, ne jamais immerger dans lʼeau ou exposer à...
Page 14
13.0 Mise au rebut de lʼappareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué...
Page 15
Draadloze binnen-/buitenthermometer met warmte-index Gebruiksaanwijzing Hoofdunit: A. Meetschaal gevoelstemperatuur B. Pictogram batterij C. Warmte-index/humidex D. Pictogram signaaldetectie E. Buitentemperatuur F. Luchtvochtigheid buiten G. Binnentemperatuur 1. Max/min-toets 2. Heat-Index/Humidex-toets (warmte-index/humidex) 3. Clear-toets 4. Re-sync-toets (opnieuw synchroniseren) 5. C/F-toets 6. Reset-toets Externe sensor: 7.
Page 16
3.0 Meetschaal gevoelstemperatuur De warmte-index is een meetwaarde voor het effect van de luchtvochtigheid – voor hoe “warm het aanvoelt”. Omdat het belangrijkste afkoelmechanisme van het lichaam bestaat uit transpireren en het verkoelend effect van verdamping langs de huid krijgen we het warmer wanneer de luchtvochtigheid toeneemt en er minder vocht verdampt via de huid.
Page 17
Voor u begint 4.0 Instelprocedure: 1. Plaats eerst de batterijen in de hoofdunit en druk daarna één keer op de RESET- toets. 2. Plaats de hoofdunit zo dicht mogelijk naast de externe sensor en plaats de batterijen in de externe sensor. Druk daarna op de RESET-toets. 3.
Page 18
2. Druk de SELECT-toets in om te wisselen tussen de meetresultaten van de temperatuur en de luchtvochtigheid. 10.0 Verzorging van de thermometer • Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen, water of harde schokken. • Vermijd contact met bijtende materialen zoals alcohol, schoonmaakmiddelen of parfum.
Page 19
11.0 Technische specificaties 12.0 Externe sensor Plaats de externe sensor niet in direct zonlicht of in de buurt van het afvoerkanaal van de airconditioning of de cv om onjuiste temperatuurmetingen te voorkomen. De externe sensor is spatwaterdicht. Dompel de sensor niet onder in water en stel hem niet bloot aan hevige regenval.
Page 20
13.0 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Page 21
Drahtloses Wärmeindex-Thermometer Anzeige: A. Wärmestress-Skala B. Batterie-Symbol C. Wärmeindex / Humidex D. Signalstärke E. Außentemperatur F. Luftfeuchtigkeit draußen G. Innentemperatur 1. Max./Min.-Taste 2. Heat Index (Wärmeindex)/Humidex-Taste 3. Clear (Löschen)-Taste 4. Re-Sync (neu synchronisieren)-Taste 5. °C/°F-Taste 6. Reset (Zurücksetzen)-Taste Außenfühler: 7. Select (Auswahl)-Taste 8.
Page 22
3.0 Wärmestress-Skala Der Wärmeindex ist ein Maß für den Einfluss der Luftfeuchtigkeit darauf, „wie heiß es sich anfühlt“. Unser Körper kühlt sich vor allem durch Schwitzen ab und den Kühlungseffekt durch das Verdunsten der Feuchtigkeit auf unserer Haut. Wenn die Luftfeuchtigkeit steigt, kann weniger Flüssigkeit verdunsten und wir fühlen uns heißer.
Page 23
Bevor Sie beginnen 4.0 Installation: 1. Legen Sie die Batterien in das Anzeige-Gerät ein und drücken Sie danach die RESET-Taste einmal. 2. Stellen Sie das Anzeige-Gerät so nah wie möglich an den Außenfühler und legen Sie die Batterien in den Außenfühler ein. Drücken Sie anschließend die RESET-Taste. 3.
Page 24
2. Drücken Sie die SELECT-Taste, um zwischen der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige zu wechseln. 10.0 Pflege des Thermometers • Setzen Sie das Thermometer keinen extremen Temperaturen, Wasser oder Stößen aus. • Vermeiden Sie Kontakt mit korrossiven Materialien wie Alkohol, Reinigungsmitteln oder Parfüm.
Page 25
11.0 Technische Daten 12.0 Fernfühler Um falsche Temperaturanzeigen zu verhindern, befestigen Sie den Fernfühler nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Abluft von Klimaanlagen oder Heizungen. Der Fernfühler ist spritzwasserfest. Tauchen Sie ihn nicht in Wasser und setzen Sie ihn keinem starken Regen aus.
Page 26
13.0 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben.
Page 27
de interior / exterior con índice térmico Monitor: A. Escala de índice de tensión térmica B. Icono de batería C. Índice térmico / índice de bochorno D. Icono de detección de señal E. Temperatura exterior F. Humedad exterior G. Temperatura interior 1.
Page 28
En un determinado punto, los altos valores del índice térmico se convierten en un problema de salud, que resulta grave en personas que se encuentren trabajando o practicando deporte en ese ambiente. La escala LCD a color refleja los valores del índice de tensión térmica y los relaciona con las afecciones de la salud indicadas a continuación: Estado...
Page 29
Antes de comenzar 4.0 Procedimiento de configuración: 1. Introduzca primero las pilas en el monitor y después pulse una vez el botón RESET. 2. Coloque el monitor lo más cerca posible del sensor remoto, introduzca las pilas en el sensor remoto y pulse el botón RESET. 3.
Page 30
6.0 Temperatura máxima y mínima 1. Pulse una vez el botón MAX/MIN para visualizar las lecturas máximas. Pulse nuevamente el botón MAX/MIN para visualizar las lecturas mínimas. 2. Para borrar la memoria, pulse el botón CLEAR cuando se visualice la humedad y la temperatura máx./mín.
Page 31
11.0 Especificaciones 12.0 Sensor remoto Para que la temperatura no altere su funcionamiento, no coloque el sensor remoto bajo luz solar directa o cerca de un aparato de aire acondicionado o una rejilla de calefacción. El sensor remoto está diseñado a prueba de salpicaduras; no lo sumerja nunca en agua ni lo exponga a lluvias intensas.
Page 32
13.0 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Page 33
Trådløst varmeindekstermometer Skjerm: A. Indeksskala for varmestress B. Batterisymbol C. Varmeindeks/Humidex D. Symbol for signalregistrering E. Utendørs temperatur F. Utendørs fuktighet G. Innendørs temperatur 1. Max/Min (Maks/Min)-knapp 2. Heat Index/Humidex (Varmeindeks/Humidex)-knapp 3. Clear (Slett)-knapp 4. Re-sync (Resynkroniser)-knapp 5. C/F-knapp 6. Reset (Nullstill)-knapp Ekstern sensor: 7.
Page 34
3.0 Indeksskala for varmestress Varmeindeks er en verdifull måling av hvordan fuktigheten påvirker hvor “varmt det føles”. Kroppens viktigste kjølemekanisme er svette og kjøleeffekten av svette som fordamper fra huden, og når fuktigheten stiger fordamper mindre fuktighet slik at vi føler oss varmere.
Page 35
Før du begynner 4.0 Oppsett: 1. Sett først batteriene i skjermen og trykk én gang på RESET (NULLSTILL)-knappen. 2. Plasser skjermen så nær den eksterne sensoren som mulig, sett batteriene i fjernkontrollsensoren og trykk på RESET (NULLSTILL)-knappen. 3. Plasser skjermen og den eksterne sensoren innen rekkevidde for hverandre, normalt opptil 30-45 meter.
Page 36
6.0 Maksimums- og minimumstemperatur 1. Trykk én gang på MAX/MIN (MAKS/MIN)-knappen for å vise maksimumsverdiene. Trykk en gang til på MAX/MIN (MAKS/MIN)-knappen for å vise minimumsverdiene. 2. Trykk på CLEAR (SLETT)-knappen mens maks./min.-temperaturen og fuktigheten vises, for å slette minnet. Den verdien som vises blir slettet. 7.0 Velge mellom ºC/ºF Standard målenhet for temperatur er °F, trykk på...
Page 37
11.0 Spesifikasjoner Temperaturmåleområde Temperaturkontroll- intervall Måleområde for fuktighet Strømkilde (Alkaliske batterier anbefales) 12.0 Ekstern sensor For å hindre temperaturpåvirkning skal den eksterne sensoren ikke plasseres i eller i nærheten av direkte sollys, klimaanlegg eller varmekilder. Den eksterne sensoren er sprutsikker, men må aldri nedsenkes i vann eller utsettes for kraftig regn. Skjerm Skjermen kan festes på...
Page 38
13.0 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering.
Page 39
Monitor: A. Indexskala för värmepåverkan B. Batterisymbol C. Värmeindex/Humidex D. Signaldetekteringssymbol E. Utomhustemperatur F. Luftfuktighet utomhus G. Inomhustemperatur 1. Max./min.-knapp 2. Värmeindex/Humidex-knapp 3. Raderingsknapp 4. Återsynkroniseringsknapp 5. ºC/ºF-knapp 6. Återställningsknapp Sensor: 7. Valknapp 8. ºC/ºF-knapp 9. Återställningsknapp 1.0 Värmeindex Monitorn kommer att visa värmeindexvärdet när batterierna har satts i. Värmeindexet kombinerar utomhustemperatur och luftfuktighet till ett värde som återspeglar den upplevda temperaturen.
Page 40
3.0 Indexskala för värmepåverkan Värmeindexet är ett värdefullt mått på hur luftfuktigheten påverkar hur ”varmt det känns”. Våra kroppars huvudsakliga avkylningsmekanism består av svettning och avkylningseffekten av avdunstning från huden. När luftfuktigheten ökar minskar avdunstningen och vi känner oss varmare. Vid en viss punkt blir höga värmeindexvärden en hälsofråga och en allvarlig sådan för personer som arbetar eller tränar under sådana förhållanden.
Page 41
Innan du börjar 4.0 Förberedelser: 1. Sätt först i batterierna i monitorn och tryck sedan en gång på återställningsknappen (RESET). 2. Placera monitorn så nära sensorn som möjligt och sätt i batterierna i sensorn och tryck sedan på återställningsknappen (RESET). 3.
Page 42
6.0 Maximum- och minimumtemperatur 1. Tryck en gång på MAX/MIN-knappen för att visa maximumvärdet. Tryck på MAX/MIN-knappen igen för att visa minimumvärdet. 2. Tryck på raderingsknappen (CLEAR) för att radera minnet när max./min. temperaturen och fuktigheten visas. Innehållet för det visade fältet kommer att raderas.
Page 43
11.0 Specifikationer Temperaturmätningsintervall Kontrollintervall för temperatur Fuktighetsmätningsintervall Energikälla (Alkaliska batterier rekommenderas) 12.0 Fjärrsensor För att undvika störningar i temperaturmätningen bör du placera fjärrsensorn på en plats där den är skyddad mot direkt solljus, luftkonditionering och värmeutsläpp. Fjärrsensorn är stänkskyddad. Sänk aldrig ned den i vatten och utsätt den inte för kraftigt regn.
Page 44
13.0 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering.
Page 45
trådløst varmeindekstermometer Monitor: A. Indeksmåler for varmepåvirkning B. Batteriikon C. Varmeindeks/Fugtighedsindeks D. Ikon for signalregistrering E. Udendørstemperatur F. Udendørsfugtighed G. Indendørstemperatur 1. Maks./Min.-knap 2. Varmeindeks/Fugtighedsindeks-knap 3. Ryd-knap 4. Gensynk.-knap 5. C/F-knap 6. Nulstil-knap Fjernsensor: 7. Vælg-knap 8. ºC/ºF-knap 9. Nulstil-knap 1.0 Varmeindeks Monitoren vil vise varmeindeksafløsningen, når den bliver tændt.
Page 46
3.0 Indeksmåler for varmepåvirkning Varmeindekset er et værdifuldt mål af påvirkningen af fugtigheden, som hvor “varmt det føles”. Da vores kroppes primære kølemekanisme er gennem sved og køleeffekten af fordampningen fra vores hud, er der mindre fordampning, når fugtigheden stiger, og det føles varmere.
Page 47
Før du starter 4.0 Opsætningsprocedure: 1. Indsæt først batterier i monitoren, og tryk derefter på knappen RESET (NULSTIL) en gang. 2. Placer monitoren så tæt på som muligt ved siden af fjernsensoren, og indsæt batterierne i fjernsensoren, og tryk på knappen RESET (NULSTIL). 3.
Page 48
Bemærk: Se Opsætningsprocedure for at nulstille enheden. (Se afsnit 1.0). 6.0 Maksimum- og minimumtemperatur 1. Tryk på knappen MAX/MIN en gang for at vise maksimumaflæsningerne. Tryk på knappen MAX/MIN igen for at vise minimumaflæsningerne. 2. Ryd hukommelsen, og tryk på knappen CLEAR (RYD), når maks./min. temperaturen og fugtigheden vises.
Page 49
11.0 Specifikationer 12.0 Fjernsensor For at forebygge temperaturforstyrrelser skal fjernsensoren placeres væk fra direkte sollys, klimaanlæg og varmeapparater. Fjernsensorens design er stænksikret, men den må aldrig nedsænkes i vand eller udsættes for kraftig regn. Monitor Monitoren kan monteres på en væg eller placeres på...
Page 50
13.0 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt) När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på...
Page 51
termometr bezprzewodowy z indeksem cieplnym Monitor: A. Skala indekstu stresu cieplnego B. Ikona baterii C. Indeks ciepła/ Humidex D. Ikona wykrycia sygnału E. Temperatura zewnętrzna F. Wilgotność zewnętrzna G. Temperatura wewnętrzna 1. Przycisk Maks./Min. 2. Indeks ciepła/ przycisk Humidex 3. Przycisk kasowania 4.
Page 52
W pewnym punkcie, wysokie wartości indeksu ciepła stają się problemem zdrowotnym, a nawet poważnym dla ludzi pracujących czy ćwiczących w takich warunkach. Kolorowa skala LCD odzwierciedla wartości indeksu stresu cieplnego i odnosi je do efektów zdrowotnych opisanych poniżej: Warunki Poziom temperatury Zimno Poniżej...
Page 53
Zanim zaczniesz 4.0 Procedura konfiguracji: 1. Najpierw włóż baterie do monitora, a następnie naciśnij raz przycisk RESET. 2. Umieść monitor tak blisko jak to możliwe, czujnika bezprzewodowego i włóż baterie do czujnika, a następnie naciśnij przycisk RESET. 3. Ustaw monitor i czujnik bezprzewodowy w zakresie efektywnej transmisji, który w normalnych warunkach wynosi 30 do 45 metrów.
Page 54
6.0 Temperatura maksymalna i minimalna 1. Naciśnij raz przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić maksymalne odczyty. Naciśnij ponownie przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić minimalne odczyty. 2. Aby skasować pamięć, naciśnij przycisk CLEAR kiedy wyświetlana jest maks./min. temperatura i wilgotność. Spowoduje to skasowanie zapisu pokazanego pola. 7.0 Przełączanie pomiędzy ºC/ºF Domyślną...
Page 55
11.0 Danetechniczne 12.0 Czujnik bezprzewodowy Aby uniknąć zakłóceń temperaturowych, czujnik należy umieścić z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych, klimatyzacji oraz otworów wentyla- cyjnych. Czujnik wykonany jest w obudowie odpornej na zachlapanie, nie wolno jednak zanurzać go w wodzie lub wystawiać na intensywny deszcz. Urządzenie monitorujące Może być...
Page 56
13.0 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen. Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på...
Need help?
Do you have a question about the 260NE and is the answer not in the manual?
Questions and answers