Download Print this page
National Geographic 274NE User Manual
National Geographic 274NE User Manual

National Geographic 274NE User Manual

Indoor thermometer with radio controlled clock with see through display

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Indoor Thermometer with Radio Controlled Clock with See Through Display
Binnenthermometer met radiogestuurde klok met doorkijkscherm
Thermomètre d'intérieur avec horloge radio commandée et écran transparent
Raumthermometer mit Funkuhr und transparentem Display
Termómetro para interiores con reloj controlado por radio y pantalla transparenteES
Inomhustermometer med radiostyrd klocka och genomskinlig display
Indendørs termometer med radiostyret ur og gennemsigtigt display
Innendørs termometer med radiostyrt klokke og gjennomsiktig display
Termometro per interni con orologio radiocontrollato e display trasparente
Termómetro de interior com relógio controlado via rádio e visor transparente
Pokojový teplom r s rádiem ízenými hodinami a pr hledným displejem
Beltéri h mér átlátszó kijelz s rádióvezérelt órával
Budzik sterowany radiowo z przezroczystym wyswietlaczem i termometrem
wewn trznym
Izbový teplomer s rádiom riadenými hodinami a priesvitným displejom
UK
3-6
NL
7-10
FR
11-14
DE
15-18
19-22
SE
23-26
DK
27-30
NO
31-34
IT
35-38
PT
39-42
CZ
43-46
GR
47-50
HU
51-54
PL
55-58
SK
59-62

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 274NE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for National Geographic 274NE

  • Page 1 Indoor Thermometer with Radio Controlled Clock with See Through Display Binnenthermometer met radiogestuurde klok met doorkijkscherm Thermomètre d'intérieur avec horloge radio commandée et écran transparent Raumthermometer mit Funkuhr und transparentem Display Termómetro para interiores con reloj controlado por radio y pantalla transparenteES Inomhustermometer med radiostyrd klocka och genomskinlig display Indendørs termometer med radiostyret ur og gennemsigtigt display...
  • Page 3 Avoid contact with any corrosive materials such as perfume, alcohol, or cleaning agents. • Don't disassemble this product. It doesn't contain any parts that can be repaired by the user. Date indication Temperature indication Radio Controlled Clock icon (RCC) Seconds indication Alarm icon Hour indication 24/AM/PM icon Snooze icon •...
  • Page 4 • Near construction site As long as the batteries are supplying power to the clock, the clock will receive the time signal and adjust the time automatically. No manual adjustment is required after power up. Accurate adjustment of the clock based on the time signal is supported in the continental Europe.
  • Page 5 To reset the clock, open the battery cover and press the Clean the clock with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents. At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments.
  • Page 6 274 NE Temperature Range: 0C ~ 40C +/- 2°C Operation Temperature: -10C ~ 60C Environmental humidity: <80% R.H. Power supply: 3 x AA (Alkaline) LR06 The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
  • Page 7 • Bewaar deze handleiding voor later gebruik. • Houd u bij het gebruik van dit product aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle elektronische apparaten. • Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, water of harde schokken. • Vermijd contact met bijtende materialen zoals parfum, alcohol of schoonmaakmiddelen.
  • Page 8 274 NE De radiogestuurde klok is de nauwkeurigste klok op het vasteland. Dit toestel ontvangt het tijdsignaal dat door de Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) van Duitsland wordt verzonden en dat door 4 atoomklokken wordt geregeld en gemiddeld minder dan 1 seconde in 2 miljoen jaar afwijkt.
  • Page 9 De dag kan in 4 verschillende talen weergegeven worden (Engels/Frans/Duits/Italiaans). In standby: • Houd de -toets (insteltoets) • Twee pieptonen bevestigen dat u in de instelmodus bent. • Druk op de + of - toets • Druk op de -toets Nadat u de displaytaal hebt ingesteld;...
  • Page 10 274 NE Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
  • Page 11 • Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez ce produit. • Ce produit ne doit être exposé ni à des températures extrêmes, ni à l'humidité et ne doit pas subir de chocs violents.
  • Page 12 274 NE L'horloge radio-pilotée donne l'heure de façon plus précise lorsqu'elle est utilisée sur le continent. Ce produit reçoitle signal horaire émis par l’institut allemand de physique et de métrologie (Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB)). Ce signal est réglé par 4 horloges atomiques et ne dévie, en moyenne, que d'une seconde tous les 2 millions d'années.
  • Page 13 Le jour peut être affiché dans 4 langues différentes (allemand/anglais/français/italien). En mode veille. • Appuyez sur le bouton • Un double bip confirme que vous êtes maintenant en mode réglage. • Appuyez sur le bouton • Appuyez sur le bouton Après avoir réglé...
  • Page 14 274 NE Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là...
  • Page 15 • Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf. • Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie dieses Produkt benutzen. • Setzen Sie dieses Produkt nicht extremen Temperaturen, Wasser oder starken Erschütterungen aus. • Vermeiden Sie den Kontakt zu korrosiven Materialien, wie Parfum, Alkohol oder Reinigungsmitteln.
  • Page 16 274 NE Die Funkuhr zeigt innerhalb Kontinentaleuropas die genaue Zeit an. Das Gerät empfängt das von der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB) ausgesandte Signal, das durch 4 Atomuhren gesteuert wird und eine Abweichung von weniger als einer Sekunde in zwei Milionen Jahren aufweist. Die PTB übermittelt dauerhaft das Zeitsignal (DCF77, 77.5 kHz) aus Mainflingen, 25 km südwestlich von Frankfurt am Main.
  • Page 17 Der Wochentag kann in vier Sprachen angezeigt werden (Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch). Im Standby-Modus: • Drücken Sie die Taste • Durch einen doppelten Signalton wird bestätigt, dass der Einstellungsmodus aktiviert wurde. • Drücken Sie auf + oder - • Drücken Sie die Taste Nach dem Einstellen der Displaysprache;...
  • Page 18 274 NE Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf hin. Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar.
  • Page 19 • Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro. • Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante la utilización de este producto. • No exponga el producto a temperaturas extremas, al agua ni a golpes fuertes. •...
  • Page 20 274 NE El RCR muestra la hora más exacta del continente. Esta unidad recibe la señal horaria transmitida por el Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) de Alemania, que está regulada por cuatro relojes atómicos y se atrasa menos de un segundo cada dos millones de años.
  • Page 21 El día puede mostrarse en cuatro idiomas (inglés / francés / alemán / italiano). En modo de espera: • Pulse el botón « » durante • Un pitido doble le confirmará que ha accedido al modo de ajuste. • Pulse el botón «+» o «-»...
  • Page 22 274 NE Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja.
  • Page 23 • Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens. • Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder den här produkten. • Utsätt inte produkten för extrema temperaturer, vatten eller hårda stötar. • Undvik kontakt med frätande ämnen som parfym, alkohol eller rengöringsmedel. •...
  • Page 24 274 NE RCC-klockan visar den mest exakta tiden på kontinenten. Den här enheten tar emot en tidssignal som sänds från Physikalisch- Technische Bundesanstalt (PTB) i Tyskland. Tidssignalen regleras med 4 atomur och den genomsnittliga avvikelsen är mindre än 1 sekund på...
  • Page 25 När displayspråket har ställts in: • Tryck på knappen + • Bekräfta genom att trycka på knappen • Tryck på knappen + • Bekräfta genom att trycka på knappen När datumet har ställts in: • Tryck på knappen + • Bekräfta genom att trycka på...
  • Page 26 274 NE Apparaterna har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-typ). Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion eller värde täcks inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, eller en kopia av detta, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
  • Page 27 • Opbevar denne brugervejledning til senere brug. • Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger dette produkt. • Udsæt ikke produktet for ekstreme temperaturer, vand eller kraftige stød. • Undgå kontakt med ætsende stoffer som parfume, alkohol eller rengøringsmiddel. •...
  • Page 28 274 NE RCC har den mest nøjagtige tidsvisning på kontinentet. Enheden modtager klokkeslætsignaler, som udsendes af Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) i Tyskland. Disse signaler styres af 4 atomure, og i gennemsnit afviger de mindre end 1 sekunder i løbet af en periode på 2 millioner år. PTB sender konstant tidssignalet (DCF77, 77.5kHz) fra Mainflingen, 25 km sydøst for Frankfurt (am Main).
  • Page 29 Efter indstilling af displaysprog: • Tryk på + eller - knappen • Tryk på -knappen • Tryk på + eller - knappen • Tryk på -knappen Efter indstilling af datoen: • Tryk på + eller - knappen • Tryk på -knappen •...
  • Page 30 274 NE Enheden er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller genopladelige batterier (af typen AA/AAA). Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.
  • Page 31 • Ta vare på brukerveiledningen for senere bruk. • Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av dette produktet. • Unngå å utsette produktet for ekstreme temperaturer, vann eller kraftige støt. • Unngå kontakt med korroderende materialer som parfyme, alkohol eller rengjøringsmidler. •...
  • Page 32 274 NE RCC-klokken er mest nøyaktig på kontinentet. Enheten mottar klokkeslettsignaler sendt fra Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) i Tyskland, som reguleres av 4 atomur og som i gjennomsnitt har et avvik på mindre enn 1 sekund på 2 millioner år. PTB sender klokkeslettsignalet (DCF77, 77.5kHz) kontinuerlig fra Mainflingen, 25 km sydøst for Frankfurt (am Main).
  • Page 33 Etter innstilling av displayspråk; • Trykk + eller - knappen • Trykk på -knappen • Trykk + eller - knappen • Trykk på -knappen Etter innstilling av dato: • Trykk + eller - knappen • Trykk på -knappen • Trykk + for å...
  • Page 34 274 NE Produktene leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/AAA). Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på apparatets funksjon.
  • Page 35 • Conservare questo manuale per l'utente per riferimento futuro. • Seguire le precauzioni di sicurezza di base per tutte le apparecchiature elettroniche durante l'utilizzo del prodotto. • Non esporre il prodotto a temperature estreme, acqua o urti gravi. • Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo come profumo, alcool o detergenti. •...
  • Page 36 274 NE L'ora dell'RCC assicura la massima precisione a livello continentale. Questa unità riceve il segnale orario trasmesso dal Physikalisch- Technische Bundesanstalt (PTB) tedesco, che è regolato da 4 orologi atomici e, in media, devia meno di 1 secondo in 2 milioni di anni. Il PTB trasmette senza interruzioni il segnale orario (DCF77, 77,57kHz) da Mainflingen, 25 km a sud est di Francoforte (Frankfurt am Main).
  • Page 37 Il giorno può essere visualizzato in 4 lingue diverse (inglese/francese/tedesco/italiano). In modalità stand-by: • Premere il tasto • L'attivazione della modalità d'impostazione viene confermata da un doppio segnale acustico. • Premere il tasto + • Premere il tasto Dopo avere impostato la lingua del display; •...
  • Page 38 274 NE Al termine del suo ciclo vitale, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione;...
  • Page 39 Não desmonte o dispositivo. Este não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Indicação da data Indicação da temperatura Ícone de Relógio Controlado por Rádio (Radio Controlled Clock - RCC) Indicação de segundos Ícone de Alarme Indicação da hora Ícone 24/AM/PM...
  • Page 40 274 NE O RCC tem a hora mais exacta no continente. Esta unidade recebe o sinal de hora transmitido pelo Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) da Alemanha, que é regulado por 4 relógios atómicos e, em média, desvia menos de 1 segundo em 2 milhões de anos. PTB transmite o sinal de hora (DCF77, 77,5kHz) continuamente a partir de Mainflingen, 25 km a sudeste de Frankfurt (am Main).
  • Page 41 O dia pode ser apresentado em 4 idiomas diferentes (Inglês/Francês/Alemão/Italiano). No modo de espera: • Prima o botão • Um apito duplo confirma que está no modo de definição. • Prima o botão + ou - • Prima o botão Depois de configurar o idioma;...
  • Page 42 274 NE Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá...
  • Page 43 • Tuto uživatelskou p íruþku uschovejte pro p ípad pot eby. • P i používání tohoto výrobku dodržujte základní bezpeþnostní opat ení pro všechna elektronická za ízení. • Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, p sobení vody nebo prudkým ot es m. •...
  • Page 44 274 NE Rádiem ízené hodiny poskytují nejp esn jší þas na kontinentu. P ístroj p ijímá þasový signál vysílaný z Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) v N mecku, který je regulován 4 atomovými hodinami a jeho pr m rná odchylka þiní mén než 1 sekundu za 2 miliony let.
  • Page 45 Po nastavení jazyka zobrazení: • Stisknutím tlaþítka + • Potvr te stisknutím tlaþítka • Stisknutím tlaþítka + • Potvr te stisknutím tlaþítka Po nastavení data: • Stisknutím tlaþítka + • Potvr te stisknutím tlaþítka • Stisknutím tlaþítka + B hem nastavení formátu þasu: •...
  • Page 46 274 NE P ístroje mají dvouletá záruþní dobu. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz þi hodnotu za ízení zanedbatelný...
  • Page 47 • • • • • (RCC) • • • 3 x AA • •   (LR06) WAVE 274 NE...
  • Page 48 274 NE Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) 77,5kHz) Mainflingen, 2.000 www.ptb.de • • • • • (DCF77, • • • • • • 1:00...
  • Page 49 • • • • • • • • • • • • ° • • • • • • " ‘ . (°F = ° 274 NE , °C =...
  • Page 50 274 NE : 0C ~ 40C +/- 2°C : -10C ~ 60C : <80% R.H. : 3 x AA ( ) LR06 AA/AAA).
  • Page 51 • rizze meg a felhasználói kézikönyvet a kés bbiekre. • A termék használatakor tartsa be az elektronikus készülékekre vonatkozó alapvet biztonsági el írásokat. • Óvja a terméket a széls séges h mérséklett l, a vízt l és az er s üt dést l. •...
  • Page 52 274 NE Az RCC a lehet legpontosabb id t mutatja a kontinensen belül. Az egység id jelet kap a németországi Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) intézett l, mely 4 atomórát m ködtetve 2 millió év alatt átlagban kevesebb, mint 1 másodperces eltérést jelent pontosságot biztosít.
  • Page 53 A kijelz nyelvéneke beállítása után: • Módosítsa az év beállítását a + • Meger sítésképpen nyomja meg a • Módosítsa a dátum beállítását a + • Meger sítésképpen nyomja meg a A dátum beállítása után: • Módosítsa az id beállítását a + •...
  • Page 54 274 NE H mérséklet-tartomány: 0–40 °C +/- 2 °C Üzemi h mérséklet: -10–60 °C Környezeti páratartalom: <80%, nem lecsapódó Tápellátás: 3 db AA (alkálielem) LR06 A készülékekre 24 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A hagyományos vagy újratölthet elemekre (AA/AAA típus) nem vonatkozik garancia. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m ködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló...
  • Page 55 • Instrukcj prosimy zachowaü na przyszáo ü. • Podczas u ywania nale y przestrzegaü podstawowych zasad bezpiecze stwa dla urz dze elektronicznych. • Unikaj wystawiania urz dzenia na ekstremalne temperatury, dziaáanie wody lub mocne uderzenia. • Unikaj kontaktu z jakimikolwiek materiaáami powoduj cymi korozj takimi, jak perfumy, alkohol lub rodki czyszcz ce.
  • Page 56 274 NE RCC podaje najdokáadniejszy czas na kontynencie. Jednostka ta odbiera sygnaáy transmitowane przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) w Niemczech, który regulowany jest przez 4 zegary atomowe, a rednia odchyáka oscyluje przy warto ci 1 sekundy na 2 miliony lat. PTB transmituje sygnaá czasu (DCF77, 77.5kHz) w sposób ci gáy z Mainflingen, miejscowo ci znajduj cej si 25 km poáudniowy wschód od Frankfurtu (nad Menem).
  • Page 57 Dzie tygodnie mo e byü podawany w 4 ró nych j zykach (Angielski/Francuski/Niemiecki/Wáoski). W trybie gotowo ci: • Wci nij przycisk • Podwójny sygnaá d wi kowy informuje o przej ciu do trybu ustawiania. • Naci nij przycisk + lub - •...
  • Page 58 274 NE Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie nale y go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie ü do punktu zbiórki, zajmuj cego si recyklingiem sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu. Niektóre materiaáy wchodz ce w skáad niniejszego produktu mo na ponownie wykorzystaü, je eli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi.
  • Page 59 • Tento návod na použitie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Pri používaní tohto výrobku postupujte pod a základných bezpeþnostných ustanovení pre elektronické zariadenia. • Tento výrobok nevystavujte extrémnym teplotám, vode alebo silným otrasom. • Vyhýbajte sa kontaktu s korozívnymi materiálmi ako sú parfumy, alkohol alebo þistiace prostriedky.
  • Page 60 274 NE RCC poskytuje najpresnejší þas na celom kontinente. Jednotka prijíma signál s informáciou o þase vysielanú z Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) v Nemecku, ktorá je regulovaná 4 atómovými hodinami a má odchýlku menšiu ako 1 sekunda za 2 millióny rokov. PTB vysiela þasový...
  • Page 61 Po nastavení jazyka zobrazenia; • Stlaþte + alebo - tlaþidlo • Stlaþte - tlaþidlo • Stlaþte + alebo - tlaþidlo • Stlaþte - tlaþidlo Po nastavení dátumu; • Stlaþte + alebo - tlaþidlo • Stlaþte - tlaþidlo • Stlaþte + pre zmenu formátu þasu na 12 hodinový...
  • Page 62 274 NE Zariadenia majú 24-mesaþnú záruþnú dobu. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjate né batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzÚahuje. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Page 64 Experience the National Geographic Channel. Call your cable or satellite provider for availability. Visit: www.ngceurope.com © 2008 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society. All rights reserved. MD13700224...