Advertisement

SEBO BS 36/46 COMFORT
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS 36 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sebo BS 36

  • Page 1 SEBO BS 36/46 COMFORT MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Zubehör ................4 2. Technische Daten ..............4 3. Sicherheitshinweise ............5 4. Hinweis zur Entsorgung ...........7 5. Inbetriebnahme ..............8 6. Wartung ................9 Table of contents Page 1. Attachments ..............4 2. Technical Details ..............4 3. Safety Instructions ............5 4. Note on Disposal .
  • Page 4: Zubehör

    1. Zubehör / Attachments Sonderzubehör 1 1495 Verlängerungsschlauch 2 1081 Zubehörklammer 3 1092 Fugendüse 4 1094 Staubpinsel 5 1090 Flachpolsterdüse 6 1325 Wand- und Polsterbürste 7 7290 Kombi-Bodendüse 8 1496 Heizkörperpinsel Service -Teile 1 1055 Filtertüte 2 1079 Stoff-Filterbeutel (nur mit Mikrofilter verwenden) 3 1467 Abluftfilter 4 1044...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Your new SEBO is a high quality, reliable, innovative prod- Hinweise und Wünsche nehmen wir gerne unter www. uct that was developed in Germany with the most modern sebo.de entgegen. technology. The S-Class filtration and the effective clean- ing power give you the highest standards of cleaning effi- Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und ciency. innovatives Produkt, das nach neuester Technologie in Deutschland entwickelt und gefertigt wurde. Seine effi- 3. Safety Instructions ziente Saugleistung und seine serienmäßig integrierte Please save these instructions. If you pass the machine to S-Klasse-Filtration bieten Ihnen außergewöhnlich hohe...
  • Page 6 Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und heat. Only clean with a dry or slightly damp cloth. wechseln Sie diesen bitte rechtzeitig. Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur Always turn off and unplug the machine before un- trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. dertaking any maintenance. Vor allen Arbeiten am Staubsauger: This machine should only be operated with genuine SEBO Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- filter bags, filters and replacement parts. The use of non- hen. genuine parts will waive the warranty for this product and Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und origi- could pose a serious safety risk. nal SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden.
  • Page 7: Hinweis Zur Entsorgung

    Für eine hohe Energieeffi- ing to the named regulations above and has to be tested as zienz und tiefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens such. For high energy efficiency and a deep and intensive empfehlen wir das Einstellen der Bürste und die Nutzung cleaning performance we recommend using Position 1 of Ihres Staubsaugers auf Stufe 1. Die Gerätebaureihe ist (in the height adjustment knob. The series is not suitable for der ausgelieferten Ausführung) nicht für den Einsatz auf use on hard floors. harten Böden geeignet. 4. Hinweis zur Entsorgung 4. Note on Disposal SEBO Geräte sind langlebig ausgelegt und können For advice on disposal of used appliances, please meist problemlos und kostengünstig repariert wer- contact your local authority . den. Am Ende seines Nutzungszeitraums können Sie das Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sam- melstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Universalstaubsauger BS 36/46 COMFORT Griff Handle grip Anschlußleitung Cable Filtergehäuse Dust bag housing Motorkopf Vacuum motor housing Elektrobürste Power head Teleskoprohr Attachment tube Schlauch Hose Sicherungsring Retaining ring Ein-/Aus- Schalter On / Off switch 10 Deckel 10 Back cover 11 Kabelhaken 11 Cable hook 12 Griffmulde 12 Carrying recess 5. Preparation 5. Inbetriebnahme Zusammenbau des Bürstsaugers Assembling the vacuum cleaner Das Staubsauger-Oberteil in senkrechter Posi- Hold the vacuum section in the vertical position tion auf die Elektro-Teppichbürste stecken. Die...
  • Page 9: Wartung

    Brush controller Bürstenkontrolle The electronic brush controller monitors the op- Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die Funk- eration of the brush. tion der Bürste. Green light: brush set correctly and running. Grün-Licht: Bürste arbeitet gut. Green and red light: Brush too high. Adjust the Grün- und Rot-Licht: Teppichbürste durch Drehen brush setting by turning the pile adjustment knob des Stellknopfes (19) auf eine niedrigere Zahl stel- (19) to a lower number. len. If the green and red light are still on at position Bei Stellung 1 und Grün- und Rot-Licht: Wechsel number one the brush strips is worn out and des Bürstenstreifens.
  • Page 12 Telefon +49 (0) 20 53 / 89 81, Telefax +49 (0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk ©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Eingetragenes Warenzeichen. Technische Änderungen vorbehalten.

This manual is also suitable for:

Bs 46 comfort

Table of Contents