Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WF702U2SA**
Washing Machine
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF702U2SA series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Samsung WF702U2SA series

  • Page 1 WF702U2SA** Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
  • Page 2: Table Of Contents

    contents sEtting up your washing Checking the parts Meeting installation requirements machinE Electrical supply and grounding Water Supply Drain Flooring Surrounding temperature Alcove or closet installation Installing your washing machine washing a load of laundry Washing for the first time Basic instructions Using the control panel Child lock...
  • Page 3 Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
  • Page 4 safety information warning: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: WArninG Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
  • Page 5 SeVere WArninG SiGnS For inStAllAtion WArninG The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. - Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, take care upon lifting it Plug the power cord into an AC 220-240V / 50Hz wall socket or higher and use the socket for this appliance only.
  • Page 6 safety information Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. - This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
  • Page 7 Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances. - This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).
  • Page 8 The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 9 Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
  • Page 10 safety information Do not use natural hand-washing soap for the washer. - If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discolouration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as Bedding in the washing net. - Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
  • Page 11: Setting Up Your Washing Machine

    Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer. Work top...
  • Page 12: Meeting Installation Requirements

    setting up your washing machine meetinG inStAllAtion reqUirementS electrical supply and grounding Never use an extension cord. Use only the power cord that comes with your washing machine. WArninG When preparing for installation, ensure that your power supply offers: • AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker • Individual branch circuit serving only your washing machine Your washing machine must be grounded.
  • Page 13: Drain

    Samsung recommends a standpipe height of 65cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
  • Page 14: Removing The Shipping Bolts

    setting up your washing machine stEp 2 removing the shipping bolts Before installing the washing machine, you must remove all shipping bolts from the back of the unit. 1. Loosen all the bolts with the supplied wrench. option 2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole.
  • Page 15 stEp 3 Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Level your washing machine by turning the levelling feet in and out as necessary by hand.
  • Page 16 setting up your washing machine Connecting the water supply hose 1. Remove the adaptor from the water supply hose. Adaptor Water supply hose 2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) following the arrow until there is a 5 mm gap.
  • Page 17 6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps. Do not use your washing machine if there is a water leak. This may cause electric shock or injury.
  • Page 18: Calibration Mode

    6 calibration mode Samsung washing machine detects the laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. Calibration mode is done by following the steps below. 1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
  • Page 19: Washing A Load Of Laundry

    With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. WAShinG For the FirSt time Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
  • Page 20: Using The Control Panel

    washing a load of laundry USinG the control pAnel Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector”. (see page 26) cotton - For average or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc.
  • Page 21 hand Wash - A very light wash cycle as gentle as a hand wash. Spin - Performs an additional spin cycle to remove more water. rinse + Spin - Use for a load that needs rinsing only or to add rinse- added fabric softener to a load.
  • Page 22: Delay End

    washing a load of laundry Press this button to prepare your laundry so that it can be easily ironed by reducing the wrinkles during the spin cycle. • Easy Iron is only available for the following wash programs: Cotton, Synthetics, Denim, Bedding, Dark garment, Daily wash, Super Eco Easy iron Wash, Baby Care sElEction button...
  • Page 23 child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the temp and rinse buttons at the same time for 3 seconds. “Child Lock ”...
  • Page 24 washing a load of laundry delay end You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be finished.
  • Page 25: Eco Bubble

    eco bubble Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper. The bubble function is available in all courses except for Eco Drum Clean course and the function availability is as follows. course bubble function canceling the bubble function Cotton, Synthetics, Denim, Bedding, Available Dark Garment, Daily Wash...
  • Page 26: Washing Clothes Using The Cycle Selector

    Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
  • Page 27: Washing Clothes Manually

    Washing clothes manually You can wash clothes manually without using the Cycle Selector. 1. Turn the water supply on. 2. Press the power button on the washing machine. 3. Open the door. 4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it. 5.
  • Page 28: Detergent And Additives Information

    washing a load of laundry determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. fabric type load capacity model WF702...
  • Page 29: Detergent Drawer

    detergent drawer Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener. Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine. Do not open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be exposed to hot water or steam.
  • Page 30: Cleaning And Maintaining Your Washing Machine

    cleaning and maintaining your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. eco drUm cleAn This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine. 1.
  • Page 31: Draining The Washing Machine In An Emergency

    the eco drum clean Auto Alarm Function • If the “ECO Drum Clean” indicator on the display and the lamp on the Cycle Selector are lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the drum by performing the ECO Drum Clean course.
  • Page 32: Cleaning The Debris Filter

    cleaning and maintaining your washing machine cleAninG the debriS Filter We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous section.) If foreign substances accumulate debris filter, the performance of the bubble function will be degraded.
  • Page 33: Cleaning The Detergent Drawer And Drawer Recess

    cleAninG the deterGent drAWer And drAWer receSS 1. Press the release lever on the inside of the release lever detergent drawer and pull the drawer out. liquid detergent box (option) 2. Remove the softener divider and the liquid detergent box(option) from the detergent drawer.
  • Page 34: Repairing A Frozen Washing Machine

    cleaning and maintaining your washing machine repAirinG A Frozen WAShinG mAchine If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen: 1. Unplug the washing machine. 2. Pour warm water over the tap to loosen the water supply hose. 3.
  • Page 35: Troubleshooting And Information Codes

    • The door will not open until 3 minutes after the machine stops or the door is locked shut or will not open. power turns off. If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service. English - 35...
  • Page 36 • If the correct voltage is supplied, the cycle will resume automatically. For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung Service Centre or local Samsung dealer.
  • Page 37 cycle chart cycle chArt user option)  spin max load(kg) dEtErgEnt speed(max) rpm max temp program (˚c) wf702 pre-wash wash softener wf702 cotton 1200   Synthetics 1200   denim   bedding   dark Garment 1200  ...
  • Page 38: Appendix

    appendix FAbric cAre chArt The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
  • Page 39: Sheet Of Household Washing Machines

    (A) re 1 pW Spin dB (A) re 1 pW dimensions Height Unit dimensions Width Depth net weight Gross weight package weight Water pressure 50-800 Electrical connection Voltage 220-240 power consumption 2000-2400 Frequency supplier name Samsung Electronics Co., Ltd. English - 39...
  • Page 40 appendix 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2.
  • Page 41: Information Of Main Washing Programmes

    inFormAtion oF mAin WAShinG proGrAmmeS residual Water energy program model course temp (°c) capacity (kg) moisture consumption consumption time (min) content (%) (ℓ/cycle) (kWh/cycle) Cotton 0.27 0.42 WF702U2SA** Cotton Intensive 0.69 0.68 Synthetics 0.55 The values on the table have been measured under the conditions specified in Standard IEC60456/ EN60456.
  • Page 42 memo...
  • Page 43 memo...
  • Page 44 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 45 WF702U2SA** Перална машина ръководство за потребителя Това ръководство е направено от 100% рециклирана хартия. представи си възможностите Благодарим ви за покупката на продукт на Samsung.
  • Page 46 съдържание инсталиране на вашата Проверка на частите Спазване на изискванията за монтаж перална машина Електрозахранване и заземяване Водоснабдяване Изцеждане Подова настилка Околна температура Монтиране в ниша или шкаф Монтиране на вашата перална машина пране на дрехи Пране за пръв път Основни...
  • Page 47 машина могат леко да се различават от описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложени. Ако имате някакви въпроси или притеснения свържете се с най- близкия сервизен център или намерете помощ и информация онлайн на www.samsung.com. важни символи за Безопасност и предпазливост...
  • Page 48 информация за безопасността предУпреждение: за да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при използването на вашия уред, спазвайте основни предУпреждение предпазни мерки, включително: Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят върху или във вашата перална машина. Вратата на пералната машина не...
  • Page 49 задължителни предУпредителни знаци за монтаж предУпреждение Монтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран техник или сервизна фирма. - Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар, пожар, експлозия, проблеми с уреда или нараняване. Уредът е тежък, внимавайте при повдигането му. Включете...
  • Page 50 информация за безопасността Не окачайте захранващия кабел на метален предмет, не поставяйте тежки предмети на него, не го поставяйте между предмети и не го пъхайте в мястото зад уреда. - Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не дърпайте захранващия кабел, когато изваждате щепсела. - Извадете...
  • Page 51 Не изпирайте предмети замърсени с бензин, керосин, бензол, разредител на бои, алкохол или други възпламеними или експлозивни вещества. - Това може да доведе до електрически удар, пожар или експлозия. Не отваряйте със сила вратата на пералнята по време на работа (изпиране при висока...
  • Page 52 Използването му за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване. Български - 8...
  • Page 53 Не стойте върху уреда и не поставяйте предмети (като пране, запалени свещи, запалени цигари, чинии, химикали, метални предмети и др.) върху него. - Това може да доведе до електрически удар, пожар, проблеми с продукта или нараняване. Не пръскайте летливи вещества като инсектициди върху повърхността на уреда. - Освен, че...
  • Page 54 информация за безопасността или центрофугирайте пране замърсено от такъв препарат. - Това може да доведе до внезапно запалване или възпламеняване поради топлината при окисляването на маслото. Не използвайте гореща вода от устройства за затопляне/охлаждане на вода. - Това може да доведе до проблеми с пералната машина. Не...
  • Page 55 Разопаковайте внимателно пералната машина и се уверете, че сте получили всички показани по-долу части. Ако вашата перална машина е повредена по време на транспортирането, или ако не сте получили всички части, свържете се с Център за обслужване на клиенти на Samsung или търговеца на продукти на Samsung. работна...
  • Page 56 инсталиране на вашата перална машина спазване на изискванията за монтаж електрозахранване и заземяване Никога не използвайте кабел с удължител или разклонител. Използвайте само кабела за електрозахранване, приложен към вашата перална предУпреждение машина. При подготовката за монтажа, проверете дали характеристиките на вашето електрозахранване...
  • Page 57 изцеждане Samsung препоръчва щранг с височина 65 см. Маркучът за източване трябва да бъде прокаран през щипката за захващане към щранга. Щрангът трябва да бъде достатъчно голям, за да поеме външния диаметър на маркуча за източване. Маркучът за източване е...
  • Page 58 инсталиране на вашата перална машина стъпка 2 сваляне на транспортните болтове Преди да инсталирате пералната машина, трябва първо да свалите всички транспортни болтове от гърба на уреда. 1. Разхлабете всички болтове с приложения гаечен ключ. опция 2. Хванете болта с винтовия ключ и го изтеглете през широката...
  • Page 59 стъпка 3 регулиране на крачетата за нивелиране Когато монтирате вашата перална машина, уверете се, че има лесен достъп до щепсела за захранване, водоснабдяването и отточната тръба. 1. Плъзнете пералната машина на мястото й. 2. Подравнете пералната машина като въртите крачетата за нивелиране с...
  • Page 60 инсталиране на вашата перална машина Свързване на маркуча за подаване на вода 1. Свалете адаптера от маркуча за подаване на вода. адаптер маркуч за подаване на вода 2. Първо, като използвате кръстата отвертка, разхлабете четирите винта на адаптера. След това вземете...
  • Page 61 6. Отворете крана за подаване на вода и проверете дали няма течове от вентила, крана или адаптера. Ако има течове, повторете предишните стъпки. Ако има течове, не използвайте пералната машина. Това може да доведе до токов удар или нараняване. предУпреждение •...
  • Page 62 Rinse(изплакване)+ Spin (центрофугиране), след като завърши монтирането. стъпка 6 режим на калибриране Пералната машина Samsung установява автоматично теглото на прането. За по-точна преценка на теглото стартирайте режим на калибриране след инсталирането. Режимът на калибриране се извършва, като се следват стъпките по-долу.
  • Page 63 пране на дрехи С вашата нова перална машина Samsung най-трудната част от прането ще бъде да решите кое пране да заредите първо. пране за пръв път Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните един пълен празен цикъл (т.е.
  • Page 64 пране на дрехи използване на контролния панел Изберете режим на въртене на барабана и скорост на центрофугиране за цикъла. За подробна информация, вж.“Пране на дрехи с избор на цикъл”. (вж. стр. 26) Cotton (памук) - За средно или леко замърсен памук, спално бельо, покривки, долно...
  • Page 65 Wool (вълна) - Само за вълнени тъкани, които могат да се перат в перална машина. Едно зареждане трябва да е по-малко от 2 кг. • Цикълът за вълна изпира прането използвайки внимателни люлеещи движения. По време на прането внимателните люлеещи движения и дейности по намокряне са удължени с цел защита...
  • Page 66 пране на дрехи По подразбиране функцията Eco Bubble е включена. Натиснете веднъж бутона за опцията Eco Bubble, за да я отмените, и Bubble Generator OFF (Генератор на пяна ИЗКЛ.) (показано е на панела), натиснете го отново, за да включите функцията (ON). •...
  • Page 67 Child Lock (заключване за деца) Функцията за заключване за деца ви позволява да блокирате бутоните, така че избраният от вас цикъл на пране не може да бъде променян. Активиране/Деактивиране Ако искате да активирате или деактивирате функцията Child Lock (Заключване за деца), натиснете бутони Temp.(температура) и Rinse(изплакване) едновременно...
  • Page 68 пране на дрехи Delay end (отложено завършване) Можете да зададете машината да завърши прането ви автоматично в по-късен момент, като изберете забавяне от 3 до 19 часа (на стъпки от 1 час). Показаният час означава времето, когато ще бъде завършен цикъла на пране. 1.
  • Page 69 Eco Bubble Eco Bubble позволява равномерно разпределяне на перилния препарат и по-дълбоко и бързо проникване в тъканите. Функцията за пяна е достъпна във всички режими с изключение на режима за почистване Eco Drum Clean (Икономично почистване на барабана) и използването й...
  • Page 70 пране на дрехи с използване на селектора за цикъл Вашата нова перална машина улеснява прането на дрехи, като използва автоматичната система за управление “Променлив контрол” на Samsung. Когато изберете програма за пране, машината ще зададе правилната температура, време за пране и скорост на пране.
  • Page 71 ръчно пране на дрехи Можете да перете дрехите ръчно, без използване на селектора за цикъл. 1. Отворете крана за подаване на вода. 2. Натиснете бутона Power (включване) на пералната машина. 3. Отворете вратичката. 4. Заредете дрехите една по една свободно в барабана, без да го препълвате. 5.
  • Page 72 пране на дрехи определяне на максималното зареждане Не претоварвайте пералната машина, защото иначе прането може да не се изпере добре. Използвайте таблицата по-долу, за да определите максималното зареждане за съответния тип пране, който перете. вид тъкани максимално зареждане модел WF702 Cotton (памук) - средно/леко...
  • Page 73 чекмедже за перилен препарат Вашата перална машина има отделни отделения за дозиране на перилен препарат и омекотител на тъкани. Поставете всички добавки за пране в правилното отделение преди да включите пералната машина. Не отваряйте чекмеджето за препарат или филтъра за отпадъци, докато пералната машина...
  • Page 74 почистване и поддържане на вашата перална машина Поддържането на вашата перална машина чиста подобрява работата й, предотвратява излишниремонти и удължава полезния й живот. ECO DRUM CLEAn (икономично почистване на БараБана) Този режим е режим за самопочистване, което отстранява плесени, които могат да се образуват във...
  • Page 75 автоматична алармена функция на режим ECO Drum Clean (икономично почистване на барабана) • Ако индикаторът “ECO Drum Clean” (Икономично почистване на барабана) на дисплея и лампата от селектора на цикъл светят след пране, това показва, че е необходимо почистване на казана (барабана). В такъв...
  • Page 76 почистване и поддържане на вашата перална машина почистване на филтъра за остатъци Препоръчваме да почиствате филтъра за остатъци 5 или 6 пъти годишно, или когато се покаже съобщение за грешка “5E”. (Вж. “Източване на пералната машина в случай на злополука” в предишния...
  • Page 77 почистване на чекмеджето за перилен препарат и Гнездото мУ 1. Натиснете лостчето за освобождаване освобождаващ лост отвътре на чекмеджето за перилен кутия за течен перилен препарат и го извадете. препарат (опция) 2. Извадете разделителя за омекотител и кутийката за течен перилен (опция) препарат...
  • Page 78 почистване и поддържане на вашата перална машина ремонтиране на замръзнала перална машина Ако температурата спадне под точката на замръзване и вашата перална машина е замръзнала: 1. Извадете щепсела на пералната машина от контакта. 2. Налейте топла вода върху водопроводния кран, за да освободите маркуча за подаване...
  • Page 79 Вратичката може да се отвори едва след 3 минути от спирането не може да се отвори. на машината или изключването на захранването. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния Център за обслужване на клиенти на Samsung. Български - 35...
  • Page 80 Ако бъде възстановено правилното напрежение, цикълът ще се възобнови автоматично. За кодове, които не са описани по-горе, или ако предложеното решение не коригира проблема, свържете със сервиза на Samsung или с местния търговец на продукти на Samsung. Български - 36...
  • Page 81 таблица на циклите таБлица на циклите опция на потребителя)  скорост макс. перилен препарат центрофуга максимална тегло (кг) (макс.) об./мин. проГрама температура (°C) пред- WF702 пране омекотител WF702 пране Cotton (памук)  да  1200 Synthetics (синтетика)  да  1200 Denim (дънков...
  • Page 82 приложение таБлица за Грижи за тъканите Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо. Използването на символи осигурява последователност при различните производители на...
  • Page 83 размери на уреда Ширина мм Дълбочина мм нето тегло кг Бруто кг тегло на опаковката кг налягане на водата 50-800 електрическо свързване напрежение 220-240 консумация на ел. енергия 2000-2400 честота име на доставчика Samsung Electronics Co., Ltd. Български - 39...
  • Page 84 приложение 1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми за памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане на машината и консумацията при включен и изключен режим. Действителната консумация на енергия зависи...
  • Page 85 информация на основните проГрами за пране Времетраене Разход на Разход на на Остатъчна енергия Модел Режим Темп. (°C) Тегло (кг) вода (л/ програмата влага (%) (кВтч/ цикъл) (мин.) цикъл) Cotton (Памук) 0,27 0,42 Cotton+Intensive 0,69 WF702U2SA** (Памук+Интензивно) 0,68 Synthetics 0,55 (Синтетика) Стойностите...
  • Page 86 бележки...
  • Page 87 бележки...
  • Page 88 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 89 WF702U2SA** Pračka uživatelská příručka Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.
  • Page 90 obsah instalace praČky Kontrola dílů Dodržení instalačních požadavků Napájení elektrickým proudem a uzemnění Přívod vody Vypouštění Podlaha Teplota okolí Instalace ve výklenku nebo v komoře Instalace pračky praní dávky prádla První praní Základní pokyny Používání ovládacího panelu Dětská pojistka Vypnutý zvuk Odložený...
  • Page 91 Blahopřejeme k vaší nové pračce Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. Důležité inFormAce týkAjící Se bezpečnoStních pokynů...
  • Page 92 bezpečnostní informace vÝstraha: abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření, mezi která VAroVÁní patří následující: Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně...
  • Page 93 Důležité VýStrAžné znAčky týkAjící Se inStAlAce VAroVÁní Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. - V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, při jeho zvedání postupujte obezřetně. Zapojte síťový...
  • Page 94 bezpečnostní informace - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte. Napájecí kabel nekruťte ani jej nepřivazujte. Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 95 Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě/ sušení/odstřeďování). - Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny nebo kluzkou podlahu. Mohlo by dojít k úrazu.
  • Page 96 Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození...
  • Page 97 Nestoupejte na horní povrch spotřebiče ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, zapálené svíčky, zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.). - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo zranění. Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy. - Kromě...
  • Page 98 bezpečnostní informace Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou. - Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem, změně zabarvení, rezavění nebo vzniku zápachu. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny. - Ponožky a podprsenky vkládejte do prací síťky a perte je s ostatním prádlem. - V opačném případě...
  • Page 99 Pračku opatrně vybalte a zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže zobrazené díly. Pokud se pračka během přepravy poškodila nebo nebyly doručeny všechny díly, obraťte se okamžitě na zákaznické středisko společnosti Samsung či na svého prodejce výrobků Samsung. horní pracovní deska blokovací...
  • Page 100 instalace pračky DoDržení inStAlAčních požADAVků napájení elektrickým proudem a uzemnění Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. Používejte pouze napájecí kabel dodaný společně s pračkou. VAroVÁní Během přípravy instalace zkontrolujte, zda je u zdroje napájení k dispozici: • Pojistka nebo jistič pro 220-240 V / 50 Hz • Samostatná...
  • Page 101: Teplota Okol

    Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 65 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí navedena přes svorku vypouštěcí hadice. Stoupací potrubí musí být dostatečně velké, aby se do něj rozměrově vešel vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice je připevněna výrobcem.
  • Page 102 instalace pračky krok 2 Demontáž přepravních šroubů Před instalací pračky je třeba odšroubovat všechny přepravní šrouby ze zadní části spotřebiče. 1. Pomocí dodaného montážního klíče povolte všechny šrouby. Volba 2. Uchopte šroub maticovým klíčem a protáhněte jej skrz širší Volba část otvoru. Tento postup opakujte u všech šroubů. 3.
  • Page 103 krok 3 nastavení vyrovnávacích nožek Při instalaci pračky zajistěte snadnou dostupnost zástrčky napájecího kabelu, přívodu vody a odtoku. 1. Přesuňte pračku do správné polohy. 2. Otáčejte podle potřeby vyrovnávacími nožkami, aby se buď zasouvaly nebo vysouvaly, až dosáhnete správného vyrovnání pračky. 3.
  • Page 104 instalace pračky Připojení hadice přívodu vody 1. Odpojte adaptér od hadice přívodu vody. Adaptér hadice přívodu vody 2. Nejdříve pomocí křížového šroubováku povolte čtyři šrouby na adaptéru. Poté otáčejte částí (2) na adaptéru ve směru šipky, až vznikne 5 mm mezera. 5 mm 3.
  • Page 105 6. Zapněte přívod vody a zkontrolujte, zda voda neuniká z přívodního ventilu, kohoutu nebo adaptéru. Pokud voda uniká, zopakujte předchozí kroky. Jestliže uniká voda, nepoužívejte pračku. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. VAroVÁní • Pokud má přívodní kohout šroubovací hrdlo, připojte k němu hadici přívodu vody podle obrázku.
  • Page 106 60 cm nad zemí. Vypouštěcí hadice Držák hadice 3. Připojení k vypouštěcímu potrubí: Společnost Samsung doporučuje použít svislou trubku o výšce 65 cm.Nesmí být kratší než 60 cm a delší než 90 cm. Požadavky na vypouštěcí svod: • minimální průměr 5 cm.
  • Page 107 U nové pračky Samsung bude asi nejnáročnějším úkolem rozhodování, kterou dávku vyprat jako první. prVní prAní Před prvním praním prádla je třeba spustit naprázdno celý cyklus (tj. bez náplně). 1. Stiskněte tlačítko power (napájení). 2. Dejte malé množství pracího prostředku do přihrádky zásuvky pro prací...
  • Page 108 praní dávky prádla poUžíVÁní oVlÁDAcího pAnelU Vyberte způsob praní a rychlost odstřeďování cyklu. Podrobné informace naleznete v části „Praní oděvů pomocí voliče cyklu“. (strana 26) cotton (bavlna) - Středně či mírně znečištěná bavlna, ložní prádlo, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky, košile atd. Synthetics (Syntetické...
  • Page 109 hand Wash (ruční praní) - Velmi jemný prací program odpovídajícíručnímu praní. Spin (odstřeďování) - Zvláštní odstřeďovací cyklus, kterým odstraníte více vody z prádla. rinse + Spin (máchání + odstřeďování) – Používejte pro dávku, kterou potřebujete pouze vymáchat nebo do které chcete přidat změkčovadlo aplikované...
  • Page 110 praní dávky prádla Ekologický režim s technologií Eco Bubble je standardně zapnutý. Jedním stisknutím tlačítka Eco Bubble vypnete ekologický režim využívající generátor bublinek (zhasne příslušný indikátor na panelu). Opětovným stisknutím funkci znovu zapnete. • Některé programy vyžadují zapnutí funkce Eco Bubble (indikátor na tlaČítko režim panelu svítí, generátor bublinek se automaticky zapne).
  • Page 111 Dětská pojistka Funkce dětské pojistky umožňuje uzamknout tlačítka, aby nebylo možné změnit zvolený prací cyklus. Aktivace/deaktivace Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci dětské pojistky, stiskněte a podržte současně po dobu 3 sekund tlačítka temp (teplota) a rinse (máchání). Po aktivaci této funkce se rozsvítí kontrolka „Dětská...
  • Page 112 praní dávky prádla odložený konec Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později. K dispozici je odložení o 3 až 19 hodin (v hodinových intervalech). Zobrazená hodina označuje čas, kdy se praní dokončí. 1. Ručně nebo automaticky nastavte pračku na druh praného prádla. 2.
  • Page 113 eco bubble Díky funkci Eco Bubble se dostane prací prostředek rovnoměrně ke všem vláknům, a to rychle a účinně. Ekologický režim technologie Eco Bubble lze zapnout u všech programů kromě programu Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu). Následuje popis funkce ekologického režimu. program ekologický...
  • Page 114 Automatický řídicí systém Fuzzy Control vaší nové pračky Samsung usnadňuje praní prádla. Při výběru pracího programu pračka nastaví správnou teplotu, dobu a rychlost praní. 1. Otevřete umyvadlový vodovodní kohout. 2. Stiskněte tlačítko power (napájení).
  • Page 115 ruční zadání praní Praní prádla můžete nastavit ručně bez použití voliče cyklů. 1. Otevřete přívod vody. 2. Stiskněte tlačítko power (napájení). 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili. 5. Zavřete dvířka. 6. Do příslušných přihrádek dejte prací prostředek a v případě potřeby také změkčovadlo či prací...
  • Page 116 praní dávky prádla Určení kapacity dávky Nepřeplňujte pračku, jinak se prádlo nemusí řádně vyprat. Pomocí níže uvedené tabulky můžete určit velikost dávky pro praný druh prádla. typ látky velikost dávky model WF702 cotton (bavlna) - průměrné/mírné znečištění 7,0 kg - silné znečištění Synthetics (Syntetické...
  • Page 117 zásuvka pro prací prostředek Pračka je vybavena oddělenými přihrádkami pro dávkování pracího prostředku a změkčovadla. Před praním přidejte každou přísadu do správné přihrádky. Je-li pračka v chodu, neotvírejte zásuvku pro prací prostředek. Hrozí vystavení horké vodě nebo páře. 1. Vytáhněte zásuvku pro prací prostředek nalevo od ovládacího panelu. 2.
  • Page 118 čištění a údržba pračky Pračka udržovaná v čistém stavu podává lepší výkon, nevyžaduje zbytečné opravy a má delší životnost. eco DrUm cleAn (ekoloGické čiŠtĚní bUbnU) Tento samočisticí program slouží k odstranění plísně, která se může vytvářet uvnitř pračky. 1. Stiskněte tlačítko power (napájení). 2.
  • Page 119 Automatická výstraha programu eco Drum clean (ekologické čištění bubnu) • Pokud po vyprání svítí indikátor „Eco Drum Clean“ na displeji a na voliči cyklů, je potřeba vyčistit buben pračky. V takovém případě vyjměte prádlo z pračky, zapněte pračku a spusťte čisticí program Eco Drum Clean (Ekologické čištění...
  • Page 120 čištění a údržba pračky čiŠtĚní oDpADoVého FiltrU Odpadový filtr doporučujeme čistit 5krát nebo 6krát ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „5E“. (Viz „Nouzové vypuštění pračky“ v předcházející části.) Pokud dojde k zanesení odpadového filtru, sníží se efektivita bublinkového praní. Před čištěním usazovacího filtru se ujistěte, že je kabel síťového přívodu elektřiny odpojen.
  • Page 121 čiŠtĚní zÁSUVky A přihrÁDky pro prAcí proStřeDek 1. Stiskněte blokovací páčku uvnitř zásuvky pro blokovací páčka prací prostředek a vytáhněte ji ven. nádobka na tekutý prací 2. Ze zásuvky pro prací prostředek vyjměte dělicí prostředek příčku změkčovače a volitelnou nádobku na tekutý...
  • Page 122 čištění a údržba pračky oprAVA zAmrzlé prAčky Pokud teplota klesne pod bod mrazu a pračka zamrzne, postupujte následujícím způsobem: 1. Odpojte pračku od elektrické sítě. 2. Nalijte teplou vodu na kohout, aby se uvolnila hadice přívodu vody. 3. Odpojte hadici přívodu vody a ponořte ji do teplé vody. 4.
  • Page 123 • Ověřte, zda není zanesen odpadový filtr. • Dvířka lze otevřít až 3 minuty po zastavení pračky nebo vypnutí Dvířka zůstávají zavřená nebo nejdou otevřít napájení. Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. Čeština - 35...
  • Page 124 • Když je přiváděno správné napětí, cyklus automaticky pokračuje. V případě, že se zobrazí jiné kódy nebo navržené řešení neodstraní problém, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na místního prodejce výrobků Samsung. Čeština - 36...
  • Page 125 přehled cyklů přehleD cyklů uživatelská volba)  rychlost maximální prací prostředek odstřeďování maximální náplň (kg) (max.) ot./min proGram teplota (˚c) Wf702 předpírka praní aviváž Wf702 cotton (bavlna) 1200   Synthetics (Syntetické materiály) 1200   Denim (Džínovina)   bedding (lůžkoviny) ...
  • Page 126 dodatek inFormAce o oŠetřoVÁní mAteriÁlů Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené na štítku s informacemi o péči, abyste dosáhli co nejdelší...
  • Page 127 (A) na 1 pW odstřeďování dB (A) na 1 pW rozměry Výška rozměry jednotky Šířka Hloubka čistá hmotnost hrubá hmotnost hmotnost balení tlak vody 50-800 elektrické připojení napětí 220-240 Spotřeba energie 2000-2400 kmitočet název dodavatele Samsung Electronics Co., Ltd. Čeština - 39...
  • Page 128 dodatek 1. Roční spotřeba energie odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo poloviční dávce a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče. 2.
  • Page 129 inFormAce o proGrAmech hlAVního prAní Doba Spotřeba Spotřeba teplota zbytková model program náplň (kg) programu vody (ℓ/ energie (°c) vlhkost (%) (min) cyklus) (kWh/cyklus) cotton (bavlna) 0,27 0,42 cotton + intensive 0,69 WF702U2SA** (bavlna + intenzivní) 0,68 synthetics 0,55 (syntetické materiály) Hodnoty uvedené...
  • Page 130 poznámky...
  • Page 131 poznámky...
  • Page 132 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 133 WF702U2SA** Pesumasina kasutusjuhend Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote.
  • Page 134 sisu pEsumasina töökorda sEadminE Osade kontrollimine Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Veevarustus Äravool Põrand Ruumi temperatuur Paigaldamine suletud asukohta Pesumasina paigaldamine pEsu pEsEminE Pesemine esimest korda Põhijuhised Juhtpaneeli kasutamine Lapselukk Heli välja Ajastatud lõpp My Cycle (Minu programm) Eco Bubble Pesu pesemine tsükli valijat kasutades Käsipesu Juhised pesu pesemiseks Pesuvahend ja lisandid...
  • Page 135 Õnnitleme Teid uue Samsung pesumasina omandamise puhul. See kasutusjuhend sisaldab olulist infot masina paigaldamise, kasutamise ja hoolduse kohta. Võtke aega ja lugege see kasutusjuhend läbi. Nii saate pesumasina erinevad omadused ja funktsioonid täielikult ära kasutada. MidA peAte teAdMA ohUtUSjUhiSte kohtA Palun lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi.Nii võite olla kindel, et oskate oma uue masina...
  • Page 136 ohutusalane teave hoiatus: pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid. hoiAtUS Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.Lapsed võivad seadmesse kinni jäädes saada tõsiseid kehavigastusi. Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste või vaimsete võimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei juhenda inimene, kes tagab nende ohutuse.
  • Page 137 pAiGALdAMiSeGA SeotUd tÕSiSed hoiAtUSMÄRGid hoiAtUS Selle masina peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik või hooldusfirma. - Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid masinaga või vigastus. Masin on raske, olge seda tõstes ettevaatlik. Ühendage toitekaabel vahelduvvoolu 220V-240V/50Hz või neist näitajatest parema seinakontaktiga ja kasutage kontakti ainult selle masina jaoks.
  • Page 138 ohutusalane teave esemeid, ärge pange toitekaablit esemete vahele ega suruge seda masina taha. - Tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. Toitepistikut seinakontaktist välja võttes ärge tirige toitekaablist. - Toitepistikut eemaldades hoidke kinni pistikust. - Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju. Ärge asetage toitekaablit ja voolikuid kohta, kus võite nende otsa komistada.
  • Page 139 Ärge peske masinas esemeid, millel on bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahustit, alkoholi või muid süttivaid või plahvatusohtlikke aineid. - Tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju või plahvatus. Ärge avage jõudu kasutades pesumasina ust, kui masin töötab (kõrgel temperatuuril pesemine/kuivatamine/tsentrifuugimine). - Pesumasinast väljavoolav vesi võib tekitada põletushaavu või muuta põranda libedaks. See võib põhjustada vigastusi.
  • Page 140 - Kui kruvid või vee sissevõtuvooliku konnektor on lahti, võib tagajärjeks olla vee lekkimine. Toode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks. Toote kommertseesmärkidel kasutamist käsitatakse väärkasutamisena. Sellisel juhul ei kuulu toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Eesti - 8...
  • Page 141 Ärge seiske masinal ega asetage sellele esemeid (nt pesu, süüdatud küünlad, süüdatud sigaretid, lauanõud, kemikaalid, metallist esemed jne). - Tagajärjeks võivad olla elektrilöök, tulekahju, probleemid tootega või kehavigastus. Ärge piserdage masina pinnale selliseid lenduvaid aineid nagu nt putukamärk. - Need on inimesele kahjulikud ning võivad lisaks põhjustada elektrilöögi, tulekahju või tekitada probleeme masinaga.
  • Page 142 ohutusalane teave Ärge kasutage pesumasinas looduslikku käteseepi. - See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse, mis võib põhjustada probleeme masinaga, plekke, roostet või ebameeldivat lõhna. Ärge peske pesuvõrgus selliseid suuri pesuesemeid nagu voodiriided. - Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ja peske neid koos muu pesuga. - Vastasel korral võib ebatavaline vibratsioon põhjustada vigastusi.
  • Page 143 pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid juhiseid täpselt.Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja et teid ei varitse pesupesemisel kehavigastuse tekkimise oht. oSAde koNtRoLLiMiNe Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et teil on olemas kõik alltoodud osad. Kui pesumasin on saanud transportimisel viga või kui mõni osa on puudu, võtke ühendust Samsungi klienditeeninduse või Samsungi edasimüüjaga.
  • Page 144 pesumasina töökorda seadmine pAiGALdUSNÕUded elektrivarustus ja maandamine Ärge kunagi kasutage pikendusjuhet. Kasutage ainult pesumasinaga kaasasolevat juhet. hoiAtUS Enne paigaldamist veenduge, et teie kohalik elektrivarustus hõlmab järgmist: • 220 V~240 V / 50 Hz kaitsmeid või kaitselülitit; • eraldi vooluring ainult pesumasina jaoks. Pesumasin peab olema korralikult maandatud.
  • Page 145: Pesumasina Paigaldamine

    Äravool Samsung soovitab kasutada 65cm kõrgust äravoolutoru. Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Vertikaaltoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on seadmega ühendatud tehases. põrand Kõige parem on, kui pesumasin oleks paigaldatud valatud või plaaditud põrandale. Puupõrandat tuleks vibratsiooni minimeerimiseks ja/või ebatasasuste kõrvaldamiseks kindlustada.
  • Page 146 pesumasina töökorda seadmine samm 2 transportimispoltide eemaldamine Enne pesumasina paigaldamist tuleb seadme tagaküljelt eemaldada kõik transportimispoldid. 1. Keerake kaasasoleva mutrivõtmega kõik poldid lahti. Valik 2. Hoides mutrivõtmega polti, tõmmake see läbi ava laia osa välja. Tehke nii iga poldiga. Valik 3.
  • Page 147 samm 3 jalgade reguleerimine Pesumasina paigaldamisel jälgige, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru oleksid kergesti juurdepääsetavad. 1. Nihutage pesumasin oma kohale. 2. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu sisse ja välja kuni sobiva asendi saavutamiseni. 3. Kui masin on ühtlaselt paigal, keerake mutrid seadmega kaasas oleva mutrivõtmega kinni.
  • Page 148 pesumasina töökorda seadmine Veevoolikuga ühendamine 1. Eemaldage adapter veevooliku küljest. Adapter Vee sissev- õtuvoolik 2. Kõigepealt lõdvendage ristpeakruvikeerajaga adapteri nelja kruvi kinnitust. Edasi võtke adapter ja keerake osa (2) noolega näidatud suunas, kuni tekib 5 mm laiune vahe. 5 mm 3.
  • Page 149 6. Keerake vesi lahti ja jälgige, et vee sissevõtuava, kraani või adapteri juures poleks lekkeid. Kui mõnes kohas esineb leket, korrake eelmisi samme. Ärge kasutage pesumasinat, kui mõnest kohast lekib. See võib kaasa tuua elektrilöögi või kehavigastuse. hoiAtUS • Kui veekraanil on kruvikeeretega otsik, siis ühendage veevoolik kraaniga pildil näidatud viisil.
  • Page 150 60 cm kõrgusel. Välalaskevoolik Voolikujuhik 3. Äravoolutorus: Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust vertikaalset toru; see ei tohi olla lühem kui 60 cm ega pikem kui 90 cm. Nõuded äravoolutoru jaoks: • läbimõõt vähemalt 5 cm;...
  • Page 151: Pesemine Esimest Korda

    pesu pesemine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. peSeMiNe eSiMeSt koRdA Enne esimest pesukorda peate te teostama täieliku pesutsükli ilma masinasse pesu panemata. 1. Vajutage nuppu power (toide) 2. Pange veidi pesuvahendit pesuvahendisahtli pesuvahendi lahtrisse 3.
  • Page 152 pesu pesemine jUhtpANeeLi kASUtAMiNe Valige tsükli jaoks trumli pöörlemiskiirus ja tsentrifuugimiskiirus. Täpsemat teavet leiate jaotisest „Pesu pesemine tsükli valijat kasutades” . (vt lk 26) Cotton (puuvillane) - keskmiselt või kergelt määrdunud puuvillane pesu, voodipesu, laualinad, aluspesu, rätikud, särgid jne. Synthetics (Sünteetika) - keskmiselt või kergelt määrdunud pluusid, särgid jne, mis on valmistatud polüestrist (diolen, trevira), polüamiidist (perlon, nailon) vm segakiust.
  • Page 153 • Villapesu tsükliga soovitame parima pesutulemuse ning villakiudude maksimaalse hoolitsuse tarbeks kasutada neutraalset pesupulbrit. hand Wash (käsipesu) - väga kerge pesutsükkel, mis sarnaneb käsipesule. Spin (tsentrifuugimine) - täiendav tsentrifuugimine vee tugevamaks eemaldamiseks. Rinse + Spin (Loputus + tsentrifuugimine) - kasutage ainult loputamist vajava pesu puhul või loputusvahendi lisamiseks.
  • Page 154 pesu pesemine Eco Bubble valik on vaikimisi sisse lülitatud. Vajutage ühe korra Eco Bubble valikunuppu, et valik tühistada ja mulligeneraator välja lülitada (näidatud ekraanil) ning vajutage uuesti, et funktsioon uuesti sisse lülitada. ECo bubblE • Osade programmide puhul peab Eco Bubble olema aktiivne (kuvatakse ekraanil ning generaator lülitub automaatselt sisse).
  • Page 155 Lapselukk Lapseluku funktsioon lubab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal muudatusi teha ei saa. Aktiveerimine/deaktiveerimine Funktsiooni Lapselukk aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks vajutage samaaegselt nuppe temp. (temperatuur) ja rinse (loputus) ning hoidke neid 3 sekundit all. Kui funktsioon „Child Lock (Lapselukk) ”...
  • Page 156 pesu pesemine Ajastatud lõpp Võite seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 3 kuni 19 tundi hilisema lõpuaja (1-tunniste vahemikena). Näidikul kuvatav tund tähistab pesutsükli lõppemise aega. 1. Valige vastavalt pestavale pesutüübile käsitsi või automaatselt sobiv pesuprogramm. 2. Edasilükkamise aja seadmiseks vajutage nuppu delay End (ajastatud lõpp). 3.
  • Page 157 eco Bubble Eco Bubble võimaldab pesuvahendil jaotuda ühtlasemalt ning läbida kangast kiiremini ja sügavamalt. Mullifunktsioon on kasutatav kõikide programmide korral, v.a Eco Drum Clean (Trumlipuhastus), ja funktsiooni kasutatavus on järgmine. programm mullifunktsioon mmullifunktsiooni väljalülitamine Cotton (Puuvillane), Synthetics (Sünteetika), Denim (Teksad), Bedding (Voodipesu), Dark Saadaval Garment (Tumedad riided), Daily Wash (Igapäevane pesu)
  • Page 158 pesu pesemine pesu pesemine tsükli valijat kasutades Teie uus pesumasin muudab Samsungi automaatse juhtimissüsteemi „Fuzzy Control” abil pesupesemise lihtsaks. Pesuprogrammi valimisel määrab masin õige temperatuuri, pesutsükli aja ja pesemiskiiruse. 1. Keerake veekraan lahti. 2. Vajutage nuppu power (toide) 3. Avage luuk. 4.
  • Page 159 käsipesu Pesu saab käsitsi pesta ka tsükli valijat kasutamata. 1. Keerake veevarustus sisse. 2. Vajutage pesumasina nuppu power (toide). 3. Avage luuk. 4. Asetage esemed ükshaaval trumlisse, ilma seda üle täitmata. 5. Sulgege luuk. 6. Täitke pesuvahendi sahtli sobivad lahtrid pesuvahendiga ning vajadusel pehmendi ja eelpesuvahendiga.
  • Page 160 pesu pesemine pesukoguse määramine Ärge pange pesumasinat liiga täis, sest sel juhul ei pruugi pesu korralikult puhtaks minna. Kasutage allolevat tabelit, et määrata pestavate riiete tüübile sobiv pesukogus. kanga tüüp pesukogus Mudel WF702 Cotton (puuvillane) - keskmiselt/kergelt määrdunud 7,0 kg - tugevalt määrdunud Synthetics (Sünteetika) 2,5 kg...
  • Page 161 pesuainesahtel Teie pesumasinal on olemas eraldi lahtrid pesupulbri ja pesupehmendi jaoks. Enne pesutsükli käivitamist kallake kõik pulbrid ja lisandid vastavatesse lahtritesse. Ärge avage pesuvahendisahtlit, kui pesumasin töötab, sest võite puutuda kokku kuuma vee või auruga. 1. Tõmmake lahti juhtpaneelist vasakul pool asuv pesuainesahtel.
  • Page 162 pesumasina puhastamine ja hooldus Kui hoiate pesumasina puhta, tagate alati hea pesutulemuse, hoiate ära remondivajaduse ja pikendate seadme eluiga. eCo dRUM CLeAN (tRUMLipUhAStUS) See on isepuhastuse programm, mis eemaldab pesumasinasse tekkinud hallituse. 1. Vajutage nuppu power (toide) 2. Pöörake lüliti Cycle selector (Tsükli valija) ECO Drum Clean (Ökonoomne trumlipuhastus) programmile.
  • Page 163 programmi eCo drum Clean (trumlipuhastus) automaatne hoiatusfunktsioon • Kui pärast pesu süttivad ekraanil näidik ECO Drum Clean (Trumlipuhastus) ja programmiselektori märgutuli, on vajalik trummel puhastada. Sellisel juhul eemaldage pesu pesumasinast, lülitage vool sisse ja puhastage trummel puhastusprogrammiga ECO Drum Clean (Trumlipuhastus). • Kui te ei vii läbi ECO Drum Clean (Trumlipuhastus) puhastustsüklit, kustuvad ekraanil näidik ECO Drum Clean (Trumlipuhastus) ja programmiselektori märgutuli.
  • Page 164 pesumasina puhastamine ja hooldus pRAhiFiLtRi pUhAStAMiNe Soovitame prahifiltrit puhastada 5 või 6 korda aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „5E”. (Lähemalt vt eelmisel leheküljel jaotist „Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras”.) Kui jäätmefiltrisse kogunevad võõrkehad, väheneb mullipesu funktsiooni tõhusus. Enne prügifiltri puhastamist eemaldage pesumasin vooluvõrgust. etteVAAtUSt 1.
  • Page 165 peSUAiNeSAhtLi jA VAheoSAde pUhAStAMiNe 1. Vajutage pesuvahendi sahtli sees paiknevat Vabastuskang vabastusdetaili ja tõmmake sahtel välja. vedela pesuvahendi anum 2. Eemaldage pehmendi jaotur ja vedela (Lisa) pesuvahendi anum (lisa) pesuvahendisahtlist. pehmendi jaotur 3. Peske kõiki osi jooksva vee all. 4. Puhastage vanad pulbrijäägid vana hambaharja abil. 5.
  • Page 166 pesumasina puhastamine ja hooldus kÜLMUNUd peSUMASiNA pARANdAMiNe Kui temperatuur langeb alla nulli ja teie pesumasin jäätub. 1. Lülitage pesumasin vooluvõrgust välja. 2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veevarustuskraanist lähtuva vooliku otsikule. 3. Eemaldage veevarustusvoolik ja hoidke seda soojas vees. 4. Valage pesumasina trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit. 5.
  • Page 167 veateated ja infokoodid koNtRoLLiGe, kUi teie peSUMASiN... problEEm lahEndus ei käivitu • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et veekraan(id) on lahti. • Kontrollige, kas vajutasite nupule Start/Pause (Start/Stopp). • Keerake veekraan täielikult lahti. kas seadmes on vett või kas seda on piisavalt • Veenduge, et veevoolik poleks külmunud.
  • Page 168 veateated ja infokoodid iNFokoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Sel juhul kontrollige tabelit ja katsetage soovitatud lahendust enne teenindusse pöördumist. koodi sümbol lahEndus • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Jälgige, et pesu ei jääks luugi vahele. • Veenduge, et veekraan on lahti.
  • Page 169 tsüklitabel tSÜkLitABeL kasutaja valik)  tsentrifuugimis- maks. kogus pEsuvahEnd kiirus (maks.) (kg) maks. temp. proGramm (˚C) Wf702 Eelpesu pesu pehmendi Wf702 Cotton (puuvillane) 1200   Synthetics (Sünteetika) 1200   denim (teksad)   Bedding (Voodipesu)   dark Garment (tumedad riided) 1200 ...
  • Page 170 lisa Riiete hooLdUSMÄRGiSte tABeL Järgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel kuivpuhastus. Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme. Võib triikida temperatuuril maks.
  • Page 171 Õhus edasi kanduv müraemissioon pesu dB (A) re 1 pW tsentrifuugimine dB (A) re 1 pW mõõdud Kõrgus Seadme mõõdud Laius Sügavus Netokaal Brutokaal pakendi kaal Veesurve 50-800 Elektriühendus pinge 220-240 energiatarve 2000-2400 Sagedus tarnija: Samsung Electronics Co., Ltd. Eesti - 39...
  • Page 172 lisa 1. Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral ning välja- ja sisselülitatud režiimides. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. 2. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral. Tegelik veekulu sõltub seadme kasutamisest. 3.
  • Page 173 peAMiSed peSUpRoGRAMMid energia temperatuur Mahtuvus programmi jääkniiskus Vee tarbimine Mudel programm tarbimine (°C) (kg) kestus (min) (ℓ/tsükkel) (kWh/tsükkel) Cotton (puuvillane) 0,27 0,42 Cotton + intensive WF702U2SA** 0,69 (puuvillane + intensiivne) 0,68 Synthetics (Sünteetika) 0,55 Tabeli väärtused on mõõdetud tingimustes, mis on määratud standardiga IEC60456 / EN60456. Tegelik väärtus sõltub seadme kasutamisest.
  • Page 174 Meelespea...
  • Page 175 Meelespea...
  • Page 176 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 177 WF702U2SA** Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήσεως Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης έχει κατασκευαστεί από 100% ανακυκλωμένο χαρτί. φανταστείτε τις δυνατότητες Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Samsung.
  • Page 178 περιεχόμενα ρύθμιση τού πλύντηριού σασ Еλεγχος των εξαρτημάτων Κάλυψη των απαιτήσεων εγκατάστασης Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Παροχή νερού Αντληση Δάπεδο Θερμοκρασία περιβάλλοντος χώρου Εγκατάσταση σε εσοχές ή ντουλάπια Εγκατάσταση του πλυντηρίου σας πλύση Πλύση για πρώτη φορά Βασικές οδηγίες Χρήση...
  • Page 179 πληροφορίες ασφαλείας Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα τη συσκευής. Αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειρίδιου για να αξιοποιήσετε πλήρως τα πολλά οφέλη και χαρακτηριστικά του πλυντηρίου σας.
  • Page 180 πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να περιοριστεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή σωματικής βλάβης κατά τη χρήση της συσκευής, να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις, όπως οι εξής: προειδοποιηση Μην αφήνετε παιδιά (ή κατοικίδια) να παίζουν πάνω ή μέσα στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει εύκολα από το εσωτερικό...
  • Page 181 σηματα σοβαρησ προειδοποιησησ για την εγκατασταση προειδοποιηση Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιείται από ειδικό τεχνικό ή εταιρεία τεχνικής υποστήριξης. - Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Η συσκευή είναι βαριά, προσέχετε όταν πάτε να τη σηκώσετε. Βάλτε...
  • Page 182 πληροφορίες ασφαλείας Μη στρίβετε ούτε να κάνετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος. Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος πάνω από μεταλλικό αντικείμενο, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος, μην εισάγετε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα, ούτε να σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή. - Αυτό...
  • Page 183 Μην πλένετε αντικείμενα που έχουν μολυνθεί με βενζίνη, κηροζίνη, βενζόλη, νέφτι, οινόπνευμα ή άλλες εύφλεκτες ή εκρήξιμες ουσίες. - Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή έκρηξη. Μην ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου με το ζόρι ενώ βρίσκεται σε λειτουργία (πλύση υψηλής θερμοκρασίας/στέγνωμα/στύψιμο).
  • Page 184 Η επαγγελματική χρήση θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για βλάβες ή ζημίες που προκύπτουν από την εν λόγω κακή χρήση.
  • Page 185 Μη στέκεστε πάνω στην συσκευή ούτε να βάζετε αντικείμενα (όπως, άπλυτα ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα, κ.λπ.) πάνω στη συσκευή. - Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμό. Μην ψεκάζετε πτητικά υλικά όπως εντομοκτόνο πάνω στην επιφάνεια της συσκευής. - Πέρα...
  • Page 186 πληροφορίες ασφαλείας Μην χρησιμοποιείτε φυσικό σαπούνι χεριών για το πλυντήριο. - Αν σκληρύνει και συσσωρευτεί στο εσωτερικό του πλυντηρίου, μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με το προϊόν, αποχρωματισμό, σκουριά και δυσάρεστες οσμές. Μην πλένετε αντικείμενα μεγάλου μεγέθους όπως κλινοσκεπάσματα μέσα στο δίχτυ πλύσης. - Βάζετε...
  • Page 187 Αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευασία του πλυντηρίου και βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται παρακάτω. Εάν το πλυντήριό σας έπαθε ζημιά κατά τη μεταφορά ή εάν δεν έχετε όλα τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών ή τον αντιπρόσωπο της Samsung. επιφάνεια εργασίας...
  • Page 188 ρύθμιση του πλυντηρίου σας καλύψη τών απαιτησεών εγκαταστασησ παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδιο προέκτασης. Να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ρεύματος που παρέχεται με το πλυντήριό σας. προειδοποιηση Οταν προετοιμάζετε την εγκατάστασή του, βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος παρέχει: •...
  • Page 189 αντληση Η Samsung συνιστά ο σωλήνας υδροληψίας να βρίσκεται σε ύψος 65 εκ. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετείται μέσω του συνδετήρα σωλήνα άντλησης στο σωλήνα υδροληψίας. Ο σωλήνας υδροληψίας πρέπει να είναι αρκετά μεγάλος προκειμένου να δέχεται την εξωτερική διάμετρο του σωλήνα άντλησης. Ο...
  • Page 190 ρύθμιση του πλυντηρίου σας ΒΗΜΑ 2 αφαίρεση των βιδών της συσκευασίας Πριν εγκαταστήσετε το πλυντήριο, πρέπει να αφαιρέσετε όλες τις βίδες της συσκευασίας από το πίσω μέρος. 1. Ξεσφίξτε όλες τις βίδες με το παρεχόμενο κλειδί. επιλογή 2. Κρατήστε τη βίδα με το κλειδί σύσφιξης και τραβήξτε την από το μεγάλο...
  • Page 191 ΒΗΜΑ 3 ρύθμιση των ποδιών ευθυγράμμισης Κατά την εγκατάσταση του πλυντηρίου, βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας, η παροχή νερού και η αποχέτευση είναι εύκολα προσβάσιμα. 1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του. 2. Ευθυγραμμίστε το πλυντήριό σας περιστρέφοντας τα πόδια ευθυγράμμισης...
  • Page 192 ρύθμιση του πλυντηρίου σας Σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού 1. Αφαιρέστε το σύνδεσμο από το σωλήνα παροχής νερού. σύνδεσμος σωλήνας παροχής νερού 2. Πρώτα, χαλαρώστε τις τέσσερεις βίδες που βρίσκονται πάνω στο σύνδεσμο, με ένα σταυροκατσάβιδο. Στη συνέχεια, κρατήστε το σύνδεσμο...
  • Page 193 6. Ανοίξτε την παροχή νερού και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές νερού από τη βαλβίδα νερού, τη βρύση ή το σύνδεσμο. Εάν υπάρχει διαρροή νερού, επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα. Μην χρησιμοποιείτε το πλυντήριο εάν υπάρχει διαρροή νερού. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. προειδοποιηση...
  • Page 194 τον κύκλο Rinse (Ξέβγαλμα)+Spin (Στύψιμο) αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. ΒΗΜΑ 6 λειτουργία βαθμονόμησης Το πλυντήριο Samsung εντοπίζει αυτόματα το βάρος των ρούχων. Για ακόμα πιο ακριβή εντοπισμό του βάρους, εκτελέστε τη Λειτουργία Βαθμονόμησης μετά την εγκατάσταση. Η Λειτουργία Βαθμονόμησης ενεργοποιείται ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα.
  • Page 195 πλύση Με το νέο σας πλυντήριο Samsung, η μεγαλύτερή σας δυσκολία θα έγκειται στο να αποφασίσετε ποια ρούχα να πλύνετε πρώτα. πλύση για πρώτη φορα Πριν πλύνετε για πρώτη φορά, πρέπει να πραγματοποιήσετε έναν ολόκληρο κύκλο πλύσης με κενό φορτίο...
  • Page 196 πλύση Χρηση τού πινακα ελεγΧού Επιλέξτε το είδος πλύσης και την ταχύτητα στυψίματος του κύκλου πλύσης. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Πλύσιμο ρούχων με επιλογή κύκλου πλύσης”. (βλ. σελίδα 26) Cotton (βαμβακερά) - Κανονικά ή ελαφρώς βρώμικα βαμβακερά, κλινοσκεπάσματα, τραπεζομάντηλα, εσώρουχα, πετσέτες, μπλούζες κτλ. Synthetics (συνθετικά) - Κανονικά...
  • Page 197 • Το ουδέτερο απορρυπαντικό συνιστάται για το πρόγραμμα των μάλλινων, για βελτιωμένα αποτελέσματα πλύσης και για βελτιωμένη φροντίδα των μάλλινων ινών. Hand Wash (πλύσιμο στο χέρι) - Κύκλος πλύσης με πολύ απαλό τρόπο λειτουργίας, όσο και το πλύσιμο στο χέρι. Spin (στύψιμο) - Πραγματοποιεί...
  • Page 198 πλύση Η επιλογή Eco Bubble ενεργοποιείται από προεπιλογή. Πατήστε το κουμπί επιλογής Eco Bubble μία φορά για να ακυρώσετε την επιλογή και να απενεργοποιήσετε την Γεννήτρια Φυσαλίδων (εμφανίζεται στον πίνακα), πατήστε το ξανά για να ενεργοποιήσετε πάλι τη λειτουργία. • Ορισμένα...
  • Page 199 γονικό κλείδωμα Η λειτουργία του γονικού κλειδώματος σας επιτρέπει να κλειδώσετε τα κουμπιά ώστε να μπορεί να αλλαχθεί ο κύκλος πλύσης που επιλέξατε. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας για τα Παιδιά, πιέστε τα κουμπιά Temp (Θερμοκρασία) και...
  • Page 200 πλύση καθυστέρηση έναρξης Μπορείτε να επιλέξετε αυτόματα την ολοκλήρωση της πλύσης σε μεταγενέστερο χρόνο, επιλέγοντας καθυστέρηση από 3 έως 19 ώρες (ανά μία ώρα). Η ώρα που εμφανίζεται υποδεικνύει το χρόνο που θα ολοκληρωθεί η πλύση. 1. Ρυθμίστε το πλυντήριό σας ανάλογα με τον τύπο ρούχων που πλένετε, αυτόματα ή μη αυτόματα. 2.
  • Page 201 Eco Bubble Η λειτουργία Eco Bubble επιτρέπει στο απορρυπαντικό να κατανεμηθεί ομοιόμορφα και να διεισδύσει στα υφάσματα πιο γρήγορα και πιο βαθιά. Η λειτουργία φυσαλίδων διατίθεται σε όλα τα προγράμματα εκτός από το πρόγραμμα Καθαρισμός Κάδου ECO και η διαθεσιμότητα της λειτουργίας έχει ως εξής. Πρόγραμμα...
  • Page 202 Το νέο σας πλυντήριο κάνει την πλύση των ρούχων εύκολη, με τη χρήση του συστήματος αυτόματου ελέγχου “Fuzzy Control” της Samsung. Οταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης, το πλυντήριο θα επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία, το χρόνο πλύσης και την ταχύτητα πλύσης.
  • Page 203 μη αυτόματη πλύση ρούχων Μπορείτε να πλύνετε τα ρούχα σας μη αυτόματα, χωρίς να χρησιμοποιήσετε την Επιλογή Προγράμματος. 1. Ανοίξτε την παροχή νερού. 2. Πατήστε το κουμπί Power (Ενδειξη Λειτουργίας On-Off) στο πλυντήριο. 3. Ανοίξτε την πόρτα. 4. Τοποθετήστε τα ρούχα ένα-ένα χαλαρά μέσα στον κάδο, χωρίς να τον γεμίσετε υπερβολικά. 5.
  • Page 204 πλύση προσδιορισμός φορτίου Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο, αλλιώς τα ρούχα μπορεί να μην πλυθούν σωστά. Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα για να προσδιορίσετε τον όγκο της πλύσης για το είδος ρούχων που πλένετε. Είδος υφάσματος Ογκος πλύσης μοντέλο WF702 Cotton (βαμβακερά) - μέτρια/ελαφρώς...
  • Page 205 συρτάρι απορρυπαντικού Το πλυντήριό σας διαθέτει χωριστές θήκες για το απορρυπαντικό και το μαλακτικό ρούχων. Τοποθετήστε όλα τα πρόσθετα στη σωστή θήκη πριν θέσετε το πλυντήριό σας σε λειτουργία. ΜΗΝ ανοίγετε το συρτάρι απορρυπαντικού όση ώρα το πλυντήριο λειτουργεί αλλιώς μπορεί να εκτεθείτε...
  • Page 206 καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας Διατηρώντας το πλυντήριο σας καθαρό βελτιώνετε την απόδοσή του, αποφεύγετε μη απαραίτητες επισκευές και παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του. ECO DRUm ClEAn (καθαρισμοσ καδού ECO) Αυτό το πρόγραμμα είναι πρόγραμμα αυτοκαθαρισμού που απομακρύνει τη μούχλα που μπορεί να σχηματιστεί στο εσωτερικό...
  • Page 207 η λειτουργία αυτόματου συναγερμού για καθαρισμός κάδου ECO • Αν υπάρχει η ένδειξη “Καθαρισμός Κάδου ECO” στην οθόνη και η λυχνία στην Επιλογή Προγράμματος είναι αναμμένη μετά από μία πλύση, αυτό σημαίνει ότι χρειάζεται καθαρισμός κάδου. Στην περίπτωση αυτή, αφαιρέστε τα ρούχα από το πλυντήριο ρούχων, θέστε...
  • Page 208 καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας καθαρισμοσ τού φιλτρού ύπολειμματών Συνιστούμε τον καθαρισμό του φίλτρου υπολειμμάτων 5 ή 6 φορές το χρόνο ή όταν εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος “5E”. (Ανατρέξτε στην ενότητα “Αντληση νερού από το πλυντήριο σε επείγουσα κατάσταση” στην προηγούμενη σελίδα). Αν...
  • Page 209 καθαρισμοσ τού σύρταριού και τών θηκών τού απορρύπαντικού 1. Πατήστε το μοχλό απασφάλισης στο εσωτερικό μοχλός απασφάλισης της θήκης απορρυπαντικού και τραβήξτε έξω το θήκη υγρού απορρυπαντικού συρτάρι. (επιλογή) 2. Αφαιρέστε το διαχωριστικό μαλακτικού και το δοχείο υγρού απορρυπαντικού (επιλογή) από το συρτάρι απορρυπαντικού.
  • Page 210 καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας επισκεύη ενοσ παγώμενού πλύντηριού Εάν η θερμοκρασία πέσει κάτω από το μηδέν και το πλυντήριό σας παγώσει: 1. Αποσυνδέστε το πλυντήριο από την πρίζα. 2. Ρίξτε ζεστό νερό στη βρύση για να χαλαρώσει ο σωλήνας παροχής νερού. 3.
  • Page 211 η πόρτα έχει κλειδώσει ή δεν • Η πόρτα δεν ανοίγει μέχρι να περάσουν 3 λεπτά μετά το σταμάτημα του ανοίγει. πλυντηρίου ή το σβήσιμο της συσκευής. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών Samsung της περιοχής σας. Ελληνικά - 35...
  • Page 212 Αν παρασχεθεί η σωστή τάση, το πρόγραμμα θα συνεχιστεί αυτόματα. Για οποιουσδήποτε κωδικούς δεν αναγράφονται στον παραπάνω πίνακα, ή σε περίπτωση που η προτεινόμενη λύση δεν διορθώνει το πρόβλημα, καλέστε το Κέντρο Εξυπηρέτησης Samsung ή τον τοπικό αντιπρόσωπο Samsung. Ελληνικά - 36...
  • Page 213 πίνακας προγραμμάτων πινακασ προγραμματών επιλογή χρήστη)  ΜέγιστοΦορ- Ταχύτητα στυψίμα- Απορρυπαντικό τίο (kg) τος (μέγιστη) σ.α.λ. Πρόγραμμα Μεγ. Θερμ. (˚C) WF702 Πρόπλυση Πλύση Μαλακτικό WF702 Cotton (βαμβακερά) ναι 1200   Synthetics (συνθετικά) ναι 1200   Denim (Jeans) ναι ...
  • Page 214 παράρτημα πινακασ φροντιδασ ύφασματών Τα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας τύπου υφασμάτων περιλαμβάνουν τέσσερα σύμβολα στην εξής σειρά: πλύσιμο, χλωρίνη, στέγνωμα και σιδέρωμα, και στεγνό καθάρισμα όταν είναι απαραίτητο. Η χρήση των συμβόλων εξασφαλίζει την ύπαρξη συνέπειας μεταξύ των κατασκευαστών...
  • Page 215 στύψιμο dB (A) re 1 pW Διαστάσεις Ύψος χιλ. διαστάσεις μονάδας Πλάτος χιλ. Βάθος χιλ. καθαρό βάρος μικτό βάρος βάρος συσκευασίας πίεση νερού 50-800 Ηλεκτρική σύνδεση τάση 220-240 κατανάλωση ισχύος 2000-2400 συχνότητα Όνομα προμηθευτή Samsung Electronics Co., Ltd. Ελληνικά - 39...
  • Page 216 παράρτημα 1. Η ετήσια κατανάλωση ενέργειας βασίζεται σε 220 τυπικούς κύκλους πλύσης για βαμβακερά στους 60 °C και στους 40 °C με πλήρες και ημιπλήρες φορτίο, καθώς και στην κατανάλωση κατά την λειτουργία απενεργοποίησης (off) και την κατάσταση αναμονής. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας θα εξαρτάται από το πώς...
  • Page 217 πληροφοριεσ για τα προγραμματα κύριασ πλύσησ κατανάλωση κατανάλωση διάρκεια περιεκτικότητα θερμοκρασία Χωρητικότητα νερού ενέργειας μοντέλο πρόγραμμα προγράμματος υπολειπόμενης (°C) (kg) (λίτρα/ (λίτρα/ (λεπτά) υγρασίας (%) πρόγραμμα) πρόγραμμα) Cotton (βαμβακερά) 0,27 0,42 Cotton + Intensive 0,69 (βαμβακερά + WF702U2SA** εντατική πλύση) 0,68 Synthetics 0,55...
  • Page 218 Σημειώσεις...
  • Page 219 Σημειώσεις...
  • Page 220 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 221 WF702U2SA** Perilica za rublje upute za korištenje Ove su upute tiskane na 100% recikliranom papiru. zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung.
  • Page 222 sadržaj postavljanje perilice za rublje Provjera dijelova Zadovoljavanje uvjeta za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Dovod vode Odvod Podovi Okolna temperatura Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Postavljanje perilice za rublje pranje jednog punjenja rublja Prvo pranje Osnovne upute Korištenje upravljačke ploče Zaštita za djecu Isključen zvuk Delay End (Odgoda završetka pranja)
  • Page 223 Kako se upute za korištenje u nastavku odnose za različite modele, značajke vaše perilice mogu neznatno varirati od opisanih u ovom priručniku te svi signali za upozorenje ne moraju biti primjenjivi. Ukoliko imate pitanja ili primjedbe, kontaktirajte naš najbliži servisni centar ili potražite pomoć i informacije online na www.samsung.com. VAŽNE SIGURNOSNE OZNAKE I MJERE OPREZA Što znače slike i znakovi u ovom korisničkom priručniku:...
  • Page 224 sigurnosne informacije upozorenje: kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda tijekom korištenja perilice, slijedite osnovne mjere opreza navedene u nastavku: POZOR Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju u perilici za rublje ili na njoj. Vrata perilice za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako zaglave u njoj.
  • Page 225 sigurnosne informacije OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM INSTALACIJE POZOR Instalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servis. - Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede. Uređaj je težak, pazite prilikom podizanja Uključite električni kabel u AC 220V-240V/50Hz zidnu utičnicu ili višu te koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj.
  • Page 226 sigurnosne informacije - To može rezultirati strujnim udarom ili požarom. Ne potežite električni kabel kada isključujete električni utikač. - Isključite utikač tako da ga pridržavate. - Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara. Nemojte postavljati električni kabel i cijevi tamo gdje se možete o njih spotaknuti.
  • Page 227 Ne perite stvari onečišćene benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem,alkoholom ili nekom drugom zapaljivom ili eksplozivnom tvari. - To može rezultirati strujnim udarom, požarom ili eksplozijom. Ne otvarajte vrata perilice na silu dok radi (pranje na visokoj temperaturi/sušenje/ centrifugiranje). - Voda koja bi istekla iz perilice može izazvati opekline ili klizavost poda. To može rezultirati ozljedom.
  • Page 228 Proizvod koji ste kupili dizajniran je samo za korištenje u kućanstvu. Korištenje u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. Hrvatski - 8...
  • Page 229 Nemojte stajati na uređaju ili stavljati predmeta (kao što je to rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, suđe, kemikalije, metalne predmete, itd.) na uređaj. - Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede. Ne prskajte hlapljive tekućine kao što su insekticidi po površini uređaja.
  • Page 230 sigurnosne informacije Ne koristite prirodni tekući sapun za ruke u perilici. - Ako se on zgusne i nakupi unutar perilice, može izazvati probleme s proizvodom, promjenu boje, rđu i smrad. Ne perite velike komade rublja, kao što je posteljina, u vrećici za pranje. - Čarape i grudnjake stavite u vrećicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem.
  • Page 231 PROVJERA dIJELOVA Pažljivo raspakirajte perilicu za rublje i provjerite jesu li isporučeni svi dolje prikazani dijelovi. Ako je perilica za rublje oštećena tijekom transporta ili niste dobili sve dijelove, obratite se Službi za korisnike tvrtke Samsung ili distributeru proizvoda tvrtke Samsung.
  • Page 232 postavljanje perilice za rublje ZAdOVOLJAVANJE UVJETA ZA MONTAŽU Napajanje strujom i uzemljenje Nikada ne koristite produžni kabel. Koristite samo onaj kabel za struju koji je isporučen uz perilicu. POZOR Prilikom pripreme montaže provjerite podržava li vaša utičnica: • Osigurač ili prekidač strujnog kruga za izmjeničnu struju od 220-240 V / 50 Hz • Posebno napajanje samo za vašu perilicu za rublje Vaša perilica mora biti uzemljena.
  • Page 233: Odabir Lokacije

    Odvod Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka od 65cm. Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za odvod do crijevnog nastavka. Crijevni nastavak mora biti dovoljno velik kako bi prihvatio vanjski promjer crijeva za odvod. Crijevo za vodu priključeno je u tvornici.
  • Page 234: Uklanjanje Vijaka Za Transport

    postavljanje perilice za rublje korak 2 Uklanjanje vijaka za transport Prije postavljanja perilice za rublje morate ukloniti sve vijke za transport sa stražnje strane uređaja. 1. Odvijte vijke pomoću isporučenog ključa. dodatna opcija 2. Držite vijak ključem i povucite ga kroz široki dio otvora. dodatna Postupak ponovite za svaki vijak.
  • Page 235 korak 3 Ugađanje nožica za izravnavanje Prilikom postavljanja perilice za rublje provjerite jesu li utikač za struju, dovod i odvod vode lako dostupni. 1. Pomaknite perilicu u njezin položaj. 2. Izravnajte perilicu za rublje okretanjem nožica za izravnavanje rukom koliko je potrebno.
  • Page 236 postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za dovod vode 1. Skinite adapter s crijeva za dovod vode. Adapter Crijevo za dovod vode 2. Prvo pomoću križnog odvijača otpustite četiri vijka na adapteru. Zatim uzmite adapter i okrenite dio (2) u smjeru strelice dok ne dobijete razmak od 5 mm.
  • Page 237 6. Otvorite dovod vode i provjerite ima li curenja iz ventila za vodu, priključka za vodu ili adaptera. Ako voda curi, ponovite prethodne korake. Ne koristite perilicu ako dolazi do curenja vode. Može doći do strujnog udara ili ozljede. POZOR • Ako dovod vode ima slavinu, spojite crijevo za dovod vode na priključak kako je prikazano.
  • Page 238 (ispiranje)+spin (centrifuga). korak 6 Način baždarenja Perilica rublja Samsung automatski određuje težinu rublja. Za točnije određivanje težine nakon postavljanja pokrenite način rada za baždarenje. Način rada za baždarenje sastoji se od koraka u nastavku. 1. Izvadite rublje i sav ostali sadržaj iz perilice za rublje i isključite je.
  • Page 239 S vašom novom Samsung perilicom za rublje, najteži dio pranja rublja bit će odluka koje rublje prvo oprati. PRVO PRANJE Prije prvog pranja morate pokrenuti cijeli prazni ciklus (odnosno, bez rublja). 1. Pritisnite gumb power (napajanje).
  • Page 240 pranje jednog punjenja rublja KORIŠTENJE UPRAVLJAČKE PLOČE Odaberite vrstu centrifuge i brzinu ciklusa. Za detaljne informacije pogledajte “Pranje rublja pomoću birača ciklusa” . (vidi stranicu 26) Cotton (Pamuk) - Za umjereno do slabo zaprljani pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje, ručnike, košulje itd. Synthetics (Sintetika) - Za umjereno do slabo uprljane bluze, košulje itd.
  • Page 241 • Za vuneni program preporuča se neutralni prašak za boje rezultate pranja i bolju njegu vunenih niti. Handwash (Ručno pranje) - Lagani ciklus pranja koji je blag kao i ručno pranje. Spin (Centrifuga) - Vrši dodatno centrifugiranje za uklanjanje veće količine vode.
  • Page 242 pranje jednog punjenja rublja Pritisnite ovaj gumb kada želite odabrati način rada koji priprema rublje za lako glačanje jer ga manje gužva tijekom ciklusa ispiranja. • Opcija Easy Iron (Olakšano glačanje) dostupna je za sljedeće programe: Cotton (Pamuk), Synthetics (Sintetika), Denim (Traper), easY iron Bedding (Posteljina), Dark Garment (Tamna odjeća), Daily Wash (olakšano...
  • Page 243 Zaštita za djecu Funkcija zaštite za djecu omogućava vam blokiranje gumba kako se ciklus pranja koji ste odabrali ne bi mogao mijenjati. Aktiviranje/deaktiviranje Ako želite uključiti ili isključiti funkciju Child Lock (Zaštita za djecu), pritisnite istovremeno gumb temp. (temperatura) i rinse (ispiranje) na 3 sekunde.
  • Page 244 pranje jednog punjenja rublja delay End (Odgoda završetka pranja) Delay End (Odgoda završetka pranja) Možete podesiti perilicu da automatski završi pranje naknadno, odabirom odgode između 3 i 19 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani sat pokazuje vrijeme u kojem će pranje završiti. 1.
  • Page 245 Eco Bubble Tehnologija za pranje mjehurićima Eco Bubble omogućava ravnomjernu raspodjelu deterdženta te njegovo brže i dublje prodiranje u tkaninu. Funkcija stvaranja mjehurića dostupna je u svim programima osim ekološkog čišćenja bubnja, a dostupnost funkcije prikazana je u nastavku. poništavanje funkcije stvaranja program funkcija stvaranja mjehurića mjehurića...
  • Page 246 pranje jednog punjenja rublja Pranje odjeće pomoću birača ciklusa Vaša nova perilica čini pranje rublja jednostavnim pomoću Samsungovog automatskog sustava upravljanja “Fuzzy Control”. Kada odaberete program pranja, perilica će odrediti ispravnu temperaturu, vrijeme pranja i brzinu pranja. 1. Otvorite slavinu na dovodu vode. 2.
  • Page 247 Ručno pranje rublja Odjeću možete ručno oprati bez korištenja birača ciklusa. 1. Uključite dovod vode. 2. Pritisnite gumb power (napajanje) na perilici. 3. Otvorite vrata. 4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj, bez pretrpavanja. 5. Zatvorite vrata. 6. Dodajte deterdžent i po potrebi omekšivač ili deterdžent za predpranje u odgovarajuće odjeljke.
  • Page 248 pranje jednog punjenja rublja Određivanje kapaciteta Pazite da ne pretrpate perilicu jer se u suprotnom rublje možda neće dobro oprati. Kapacitet za vrstu rublja koje perete odredite pomoću donje tablice. vrsta tkanine kapacitet Model WF702 Cotton (Pamuk) - umjereno/blago zaprljano 7,0 kg - jako zaprljano Synthetics (Sintetika)
  • Page 249 Ladica za deterdžent Vaša perilica za rublje ima odvojene odjeljke za deterdžent i omekšivač tkanine. Dodajte sve aditive za rublje u ispravan odjeljak prije početka pranja. Ne otvarajte ladicu za deterdžent za vrijeme rada perilice za rublje jer biste se mogli izložiti vrućoj vodi ili pari.
  • Page 250 čišćenje i održavanje perilice za rublje Održavanje perilice za rublje čistom poboljšava njezine radne karakteristike, uklanja potrebe za popravcima i produljuje vijek njezina trajanja. ECO dRUM CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE BUBNJA) Ovo je program za čišćenje bubnja koji uklanja plijesan koja se može pojaviti u perilici za rublje. 1.
  • Page 251 Funkcija ECO drum Clean Auto Alarm (Automatski alarm za ekološko čišćenje bubnja) • Ako indikator "ECO Drum Clean" (Ekološko čišćenje bubnja) i indikator na biranju ciklusa svijetle nakon pranja, potrebno je čišćenje bubnja. U tom slučaju izvadite rublje iz perilice za rublje, uključite perilicu i očistite bubanj pomoću programa ECO Drum Clean (Ekološko čišćenje bubnja).
  • Page 252 čišćenje i održavanje perilice za rublje ČIŠĆENJE FILTERA ZA KRUPNE ČESTICE Čišćenje filtera za krupne čestice preporučujemo 5 do 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom “5E”. (Pogledajte “Pražnjenje perilice za rublje u slučaju nužde” na prethodnoj stranici.) Ako se strane čestice nakupe u filtru za čestice, smanjit će se radne karakteristike funkcije stvaranja mjehurića.
  • Page 253 ČIŠĆENJE LAdICE ZA dETERdŽENT I UdUBLJENJA U LAdICI 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje s unutarnje Ručica za otpuštanje strane ladice za deterdžent i izvucite ladicu. kutija za tekući deterdžent 2. Izvadite razdjelnik za omekšivač i kutiju za (dodatna opcija) tekući deterdžent (dodatna opcija) iz ladice za deterdžent.
  • Page 254: Popravak Zamrznute Perilice Za Rublje

    čišćenje i održavanje perilice za rublje POPRAVAK ZAMRZNUTE PERILICE ZA RUBLJE Ako temperatura padne ispod točke smrzavanja i perilica se zamrzne: 1. Perilicu za rublje isključite iz struje. 2. Slavinu dovoda prelijte toplom vodom kako biste olabavili crijevo za dovod vode. 3.
  • Page 255 • Provjerite je li filter za krupne čestice začepljen. Vrata su se zablokirala ili se • Vrata se mogu otvoriti tek 3 minute nakon zaustavljanja perilice ili neće otvoriti. isključivanja napajanja. Ako se problem nastavi pojavljivati, kontaktirajte mjesnu službu za korisnike tvrtke Samsung. Hrvatski - 35...
  • Page 256 • Kada se snabdijevanje električnom energijom ustabili, proces pranja rublja se automatski nastavlja. Za sve kodove koji nisu gore navedeni ili ako predloženo rješenje ne rješava problem, nazovite službu za korisnike tvrtke Samsung ili mjesnog distributera Samsung proizvoda. Hrvatski - 36...
  • Page 257 tablica ciklusa TABLICA CIKLUSA odabire korisnik)  maksimalno brzina centrifuge punjenje deterdžent maksimalno) maksimalna (kg) o/min program temperatura (˚c) Wf702 predpranje pranje omekšivač Wf702 Cotton (Pamuk) 1200   Synthetics (Sintetika) 1200   denim (Traper)   Bedding (Posteljina) ...
  • Page 258 dodatak TABLICA OdRŽAVANJA TKANINA Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi. Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine domaćih i uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi kako biste produljili vijek trajanja tkanine i smanjili probleme kod pranja.
  • Page 259 Centrifugiranje dB (A) re 1 pW dimenzije Visina dimenzije uređaja Širina Dubina Neto težina Bruto težina Težina pakiranja 50-800 Tlak vode priključivanje na struju Napon 220-240 Potrošnja struje 2000-2400 Potrošnja struje naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. Hrvatski - 39...
  • Page 260 dodatak 1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključena. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu korištenja uređaja. 2. Vrijednost godišnje potrošnje vode temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključenom.
  • Page 261 INFORMACIJE O GLAVNIM PROGRAMIMA PRANJA Vrijeme Sadržaj Potrošnja Kapacitet Potrošnja vode Model Program Temp (°C) programa preostale energije (kWh/ (kg) (ℓ/ciklus) (min.) vlage (%) ciklus) Cotton (Pamuk) 0,27 0,42 Cotton + Intensive 0,69 WF702U2SA** (Pamuk + Intenzivno) 0,68 Synthetics 0,55 (Sintetika) Podaci u tablici izmjereni su u uvjetima koje propisuje Standard IEC60456/EN60456.
  • Page 262 Zabilješke...
  • Page 263 Zabilješke...
  • Page 264 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 265 WF702U2SA** Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.
  • Page 266 tartalom a Mosógép beüzeMelése Alkatrészek ellenőrzése Bekötéssel kapcsolatos követelmények Tápellátás és földelés Vízellátás Vízleeresztés Padlózat Környezeti hőmérséklet Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben A mosógép beüzemelése egy adag szennyes Mosása Az első mosás Alapvető utasítások A kezelőpanel használata Gyermekzár Hang kikapcsolása Delay end (Késleltetett befejezés) My cycle (Saját program) Eco Bubble...
  • Page 267 Gratulálunk az új Samsung mosógépe megvásárlásához! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. Amit A biztonSági előíráSokról tUdniA kell Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
  • Page 268 biztonsági információ figyeleM: amikor a készüléket használja, a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa az alapvető óvintézkedéseket, FigYelem az alábbiakat is beleértve: Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében.
  • Page 269 biztonsági információ Az Üzembe HelYezéSre vonAtkozó FontoS FigYelmeztető JelzéSek FigYelem A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérülésekhez vezethet. A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje. Csatlakoztassa a tápkábelt 220-240V / 50Hz vagy erősebb váltóáramú fali aljzathoz, amelyet csak ehhez a készülékhez használ.
  • Page 270 biztonsági információ Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a tápkábelt tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé. - Ez áramütést vagy tüzet okozhat. A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali aljzatból. - A tápkábelt a csatlakozódugasznál fogva húzza ki.
  • Page 271 Ne mosson a készülékkel gázolajjal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat. - Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját működés (magas hőmérsékletű mosás/szárítás/ centrifugálás) közben. - A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést okozhat.
  • Page 272 A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő...
  • Page 273 Ne álljon a készülék tetejére és ne tegyen rá semmit (pl. mosnivalót, égő gyertyát, égő cigarettát, edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.). - Ez áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérüléshez vezethet. Ne fújjon illékony anyagot, például rovarirtót a készülék felületére. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérülésekhez vezethet.
  • Page 274 biztonsági információ Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben. - Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve problémákat okozhat a termékkel kapcsolatosan, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt a mosóhálóban. - A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
  • Page 275 álljon fenn személyes sérülés veszélye. AlkAtréSzek ellenőrzéSe Óvatosan csomagolja ki a mosógépet, és ellenőrizze, hogy az alább látható alkatrészek mindegyikét megkapta-e. Ha a mosógép a szállítás során károsodott, illetve ha vannak hiányzó alkatrészek, forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz vagy Samsung márkakereskedőjéhez. Fedél kioldókar mosószer-adagoló...
  • Page 276 a mosógép beüzemelése bekötéSSel kAPcSolAtoS követelménYek tápellátás és földelés Ne használjon hosszabbítót. Kizárólag a mosógéphez mellékelt tápkábelt használja. FigYelem A bekötés előtt győződjön meg arról, hogy a tápellátás megfelel-e a következő feltételeknek: • 220-240 V / 50 Hz biztosíték vagy áramkör-megszakító • Különálló...
  • Page 277 A Samsung 65cm magasságú függőleges nyomásszabályozó cső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz. A függőleges nyomásszabályozó csőnek elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy befogadja a kifolyótömlő külső átmérőjét. A kifolyótömlőt gyárilag rögzítik.
  • Page 278 a mosógép beüzemelése 2. lépés Szállítási csavarok eltávolítása A mosógép üzembe helyezése előtt távolítsa el az összes szállítási csavart a készülék hátuljáról. 1. A tartozékként kapott kulccsal lazítsa meg az összes csavart. opció 2. Fogja meg a csavart a csavarkulcs segítségével, és húzza ki a nyílás széles részén keresztül.
  • Page 279 3. lépés Szintezőlábak beállítása A mosógép beüzemelésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója, valamint a vízellátó-, és a kifolyótömlő könnyen hozzáférhető legyen. 1. Csúsztassa a helyére a mosógépet. 2. Igazítsa a mosógépet vízszintes helyzetbe a szintezőlábak szükség szerinti, kézzel történő be-, illetve kicsavarásával.
  • Page 280 a mosógép beüzemelése A vízellátó tömlő bekötése 1. A vízellátó tömlő végéről távolítsa el az illesztőegységet. illesztőegység vízellátó tömlő 2. Először egy + típusú csillagcsavarhúzóval lazítsa meg az illesztőegység négy csavarját. Ezután fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (2) jelű 5 mm alkatrészt, míg 5 mm-es rés nem keletkezik.
  • Page 281 6. Engedje meg a csapot, és győződjön meg arról, hogy nem szivárog a víz a vízszelepnél, a csapnál vagy az illesztéknél. Ha vízszivárgást észlel, ismételje meg az előző lépéseket. Vízszivárgás esetén ne használja a mosógépet. Ez áramütést vagy sérülést okozhat. FigYelem • Ha a vízcsapnak csavarmenetű...
  • Page 282 üzembe. 6. lépés kalibrációs üzemmód A Samsung mosógép automatikusan érzékeli a töltet súlyát. Az érzékelés pontosságának növelése érdekében üzembe helyezés után futtassa a Kalibrációs üzemmódot. A Kalibrációs üzemmód az alábbi lépések szerint működik.
  • Page 283 Új Samsung mosógépével a szennyes ruhák mosásának legnehezebb része annak eldöntése lesz, hogy melyik adagot mossa ki elsőként. Az elSő moSáS Az első ruhamosás előtt egy teljes mosási ciklust üres készülékkel kell lefolytatnia (tehát szennyes ruhák behelyezése nélkül).
  • Page 284 egy adag szennyes mosása A kezelőPAnel HASználAtA Válassza ki a ciklushoz használni kívánt forgatási sémát és centrifugasebességet. Részletes információt lásd a „Mosás a programválasztó gomb használatával” című részt. (lásd 26. oldal) cotton (Pamut)- Átlagosan vagy enyhén szennyezett pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, törülköző, ingek stb. Synthetics (műszálas) - Átlagosan vagy enyhén szennyezett blúzok, ingek stb., poliészter (diolén, trevira), poliamid (perlon, nejlon) vagy más hasonló...
  • Page 285 • A gyapjú programhoz semleges mosószer javasolt a hatékonyabb mosás és a gyapjúszálak kímélete érdekében. Hand Wash (kézi mosás) - A kézzel történő mosáshoz hasonló, könnyű mosási ciklus. Spin (centrifuga) - Egy további centrifugálási ciklus végrehajtása még több víz eltávolításához. rinse + Spin(öblítés + centrifuga) - Olyankor használja, amikor csak öblítésre van szükség, illetve textilöblítőt szeretne hozzáadni a töltethez.
  • Page 286 egy adag szennyes mosása Az Eco Bubble funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A funkció kikapcsolásához nyomja meg egyszer az Eco Bubble gombot; ekkor a kezelőpanelen látható a Bubble Generator OFF (Bubble Generator KI) felirat. A funkció újbóli bekapcsolásához nyomja meg a gombot még egyszer.
  • Page 287 gyermekzár A gyermekzár funkció lehetővé teszi a gombok lezárását, hogy a kiválasztott mosási ciklus ne legyen módosítható. Bekapcsolás/Kikapcsolás A gyermekzár funkció be- illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a temp (hőmérséklet) és a rinse (Öblítés) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. „Gyermekzár ”...
  • Page 288 egy adag szennyes mosása delay end (késleltetett befejezés) Beállíthatja, hogy a mosógép automatikusan egy későbbi időpontban fejezze be a mosást; a késleltetési idő 3 -19 óra lehet (egyórás léptékekben növelve). A kijelzett óra a mosás befejezésének időpontját jelzi. 1. Automatikusan vagy kézi vezérléssel állítsa be a mosógépet a mosni kívánt ruhatípusnak megfelelően.
  • Page 289 eco bubble Az Eco Bubble (Gazdaságos buborékos) technológia gondoskodik a mosószer egyenletes elosztásáról, amely így gyorsabban és mélyebben hatol az anyag szálai közé. Az Eco Bubble funkció bármelyik program esetében kiválasztható, kivéve a Eco Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) programot, és a funkciók elérhetősége az alábbiak szerint alakul.
  • Page 290 Ez a mosógép a Samsung „Fuzzy Control” automatikus vezérlőrendszerével könnyebbé teszi a ruhamosást. A mosóprogram kiválasztásakor a gép beállítja a megfelelő hőmérsékletet, a mosás időtartamát és sebességét. 1. Nyissa meg a vízcsapot.
  • Page 291 kézi vezérlésű mosás Végezhet kézi vezérlésű mosást a cikluskiválasztó gomb használatának mellőzésével. 1. Nyissa meg a vizet. 2. Nyomja meg a mosógép power (be-/kikapcsoló) gombját. 3. Nyissa ki a mosógép ajtaját. 4. Töltse be a mosnivaló ruhákat, lazán megtöltve a dobot anélkül, hogy túl sok ruhát tenne bele.
  • Page 292 egy adag szennyes mosása A töltési kapacitás meghatározása Ne töltse túl a mosógépet, mert ezzel csökken a mosás hatékonysága. Az alábbi táblázat alapján megállapíthatja az adott ruhafajtának megfelelő mosótöltetet. ruhaanyag típusa töltési kapacitás modell WF702 cotton (Pamut) - átlagosan/enyhén szennyezett 7,0 kg - erősen szennyezett Synthetics (műszálas)
  • Page 293 mosószer-adagoló rekesz A mosógép külön adagolórekeszekkel rendelkezik a mosószer és a textilöblítő adagolásához. A mosógép beindítása előtt töltse be az mosáshoz szükséges összes adalékot a megfelelő rekeszbe. A mosógép működése közben ne nyissa ki a mosószer-adagoló rekeszt, mert abból forró víz vagy gőz jöhet ki.
  • Page 294 a mosógép tisztítása és karbantartása A mosógép tisztántartása javítja annak teljesítményét, kivédi a szükségtelen javításokat, és meghosszabbítja a gép élettartamát. eco drUm cleAn (gAzdASágoS dobtiSztítáS) Ez a program végez öntisztítást, amely során eltávolítja a penészt, ami a mosógépben keletkezhet. 1. Nyomja meg a power (be-/kikapcsoló) gombot. 2.
  • Page 295 Az eco drum clean Auto Alarm (gazdaságos dobtisztítás - Automatikus figyelmeztetés) funkció • Ha mosás után világít a kijelzőn az „ECO Drum Clean” (Gazdaságos dobtisztítás) jelzőfény, illetve a Cycle Selector (Programválasztó) gombon található lámpa, az azt jelenti, hogy ideje dobtisztítást végezni. Ebben az esetben vegye ki a ruhákat, kapcsolja be a mosógépet, majd az ECO Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) program végrehajtásával tisztítsa meg a dobot.
  • Page 296 a mosógép tisztítása és karbantartása A törmelékSzűrő tiSztítáSA Javasoljuk, hogy évente 5 - 6 alkalommal tisztítsa meg a törmelékszűrőt, illetve akkor, ha megjelenik az „5E” hibaüzenet. (Lásd a „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” című részt az előző szakaszban.) Ha idegen anyagok halmozódnak fel a törmelékszűrőben, leromlik a buborékfunkció teljesítménye. A törmelékszűrő...
  • Page 297 A moSóSzer-AdAgoló rekeSz éS A moSóSzerkiFolYó tiSztítáSA 1. Nyomja le a mosószer-adagoló rekesz belső kioldókar Folyékonymosószeres oldalán lévő kioldókart, és húzza ki a rekeszt. rekesz (opcionális) 2. Vegye ki az öblítõrekeszt és a folyékonymosószer-rekeszt (opcionális) a mosószer-adagolóból. öblítõrekesz 3. Folyó víz alatt mosson meg minden alkatrészt. 4.
  • Page 298 a mosógép tisztítása és karbantartása beFAgYott moSógéP JAvítáSA Ha a hőmérséklet fagypont alá kerül és a mosógépbe befagy a víz, tegye a következőket: 1. Húzza ki a mosógépe elektromos csatlakozóját a hálózati aljzatból. 2. Öntsön meleg vizet a csapra, így kilazul a vízellátó tömlő. 3.
  • Page 299 és/vagy nem centrifugál • Az ajtó a leállás vagy az áram kikapcsolása után további 3 percig nem Ajtaja be van zárva, és nem nyitható nyílik ki. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi Samsung ügyfélszolgálathoz. Magyar - 35...
  • Page 300 érdekében - megszakítja működését. • Ha visszatér a megfelelő tápfeszültség, a ciklus automatikusan folytatódik. Ha az itt felsoroltaktól eltérő kód jelenik meg, illetve ha a javasolt megoldás nem segít a problémán, forduljon a Samsung szervizközponthoz vagy a helyi Samsung márkakereskedőhöz. Magyar - 36...
  • Page 301 mosóprogram-táblázat moSóProgrAm-táblázAt felhasználói változat)  Maximális centrifuga se- mosótöltet Mosószer bessége (MaX) Maximális hő- (kg) ford./perc MosóprograM mérséklet (˚c) Wf702 előmosás Mosás Öblítő Wf702 cotton (Pamut) igen 1200   Synthetics (műszálas) igen 1200   igen denim (Farmer)  ...
  • Page 302 függelék AnYAgkezeléSi táblázAt A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél. ruházati cikkek lehető leghosszabb élettartamának biztosításához, valamint a mosással kapcsolatos problémák csökkentéséhez kövesse az anyagkezelési címkéken található...
  • Page 303 (A) re 1 pW centrifuga dB (A) re 1 pW Méretek Magasság A készülék méretei Szélesség Mélység nettó tömeg össztömeg csomagolás tömege víznyomás 50-800 elektromos bekötés Feszültség 220-240 teljesítményfelvétel 2000-2400 Frekvencia szállító neve Samsung Electronics Co., Ltd. Magyar - 39...
  • Page 304 függelék 1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási ciklus alapján került meghatározásra, amelyeket 40 és 60 °C-os Pamut programmal, teljes és féltöltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges energiafogyasztás a készülék használatától függ. 2.
  • Page 305 A FontoSAbb moSáSi ProgrAmok AdAtAi Program maradék Hőmérséklet kapacitás vízfogyasztás energiafogyasztás modell Program időtartama nedvességtartalom (°c) (kg) (ℓ/program) (kWh/program) (perc) cotton (Pamut) 0,27 0,42 cotton + intensive 0,69 WF702U2SA** (Pamut + intenzív) 0,68 synthetics 0,55 (műszálas) A táblázat értékei az IEC60456/EN60456 szabványban megadott feltételek szerint kerültek meghatározásra. Az aktuális értékek a berendezés használatának módjától függenek.
  • Page 306 Jegyzet...
  • Page 307 Jegyzet...
  • Page 308 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 309 WF702U2SA** Skalbimo mašinos naudotojo vadovas Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. pagalvokite apie galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.
  • Page 310 turinys skaLbimo mašinos paruošimas Dalių patikrinimas Prijungimo reikalavimų atitikimas Elektros tiekimas ir įžeminimas Vandens tiekimas Vandens išleidimas Grindys Aplinkos temperatūra Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje Skalbimo mašinos montavimas skaLbinių skaLbimas Skalbiant pirmą kartą Pagrindinės instrukcijos Valdymo skydelio naudojimas Užraktas nuo vaikų Išjungtas garsas Uždelsto veikimo pabaiga My Cycle (mano ciklas)
  • Page 311 Sveikiname įsigijus „Samsung skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prietaiso įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Tam, kad išnaudotumėte visus šios skalbyklės privalumus bei savybes, perskaitykite šį vadovą. KĄ REIKIA ŽINOTI APIE SAUGOS INSTRUKCIJAS Perskaitykite visą šį vadovą – tada žinosite, kaip saugiai ir našiai naudoti savo naujojo prietaiso savybes ir funkcijas;...
  • Page 312 saugos informacija Įspėjimas: siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba susižeidimo pavojų, laikykitės toliau išvardintų pagrindinių atsargumo priemonių. ĮSPĖJIMAS Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei įstrigtų...
  • Page 313 ITIN SVARBŪS ĮRENGIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI ĮSPĖJIMAS Būtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalifikuotas specialistas arba techninių paslaugų bendrovė. - Jei nebus paisoma šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras, sprogimas, sutrikti prietaiso veikimas arba asmuo gali patirti traumą. Šis prietaisas sunkus, jį...
  • Page 314 saugos informacija Elektros laido nesusukite, neužmegzkite mazgo. Elektros laido nekabinkite ant metalinio daikto, ant elektros laido nedėkite sunkių daiktų, jo nekiškite tarp daiktų, jo negrūskite į tarpą už prietaiso. - Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Ištraukdami elektros kištuką, netraukite paėmę...
  • Page 315 Neskalbkite benzinu, žibalu, benzolu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis lengvai užsiliepsnojančiomis ar sprogiomis medžiagomis užterštų gaminių. - Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras arba sprogimas. Naudodami prietaisą (kai vyksta skalbimas esant aukštai temperatūrai, džiovinimas, gręžimas) nebandykite naudodami jėgą...
  • Page 316 - Jei varžtas arba vandens tiekimo žarnos jungtis blogai priveržti, gali atsirasti vandens nuotėkis. Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Samsung“ garantija, ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą dėl tokio netinkamo naudojimo. Lietuvių - 8...
  • Page 317 Ant prietaiso nesistokite, ant jo nedėkite jokių daiktų (pavyzdžiui, skalbinių, degančių žvakių, degančių cigarečių, lėkščių, chemikalų, metalinių daiktų ir pan.). - Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali sutrikti prietaiso veikimas arba asmuo gali patirti traumą. Ant prietaiso paviršiaus nepurkškite lakių medžiagų, pavyzdžiui, priemonių vabzdžiams naikinti.
  • Page 318 saugos informacija Skalbyklėje nenaudokite natūralaus rankų muilo. - Jam sukietėjus ir susikaupus skalbyklės viduje, gali sutrikti gaminio veikimas, jis gali prarasti spalvą, imti rūdyti arba gali atsirasti blogas kvapas. Didelių gaminių, pavyzdžiui, patalynės neskalbkite skalbinių tinklelyje. - Į skalbinių tinklelį dėkite kojines ir liemenėles; skalbkite kartu su kitais skalbiniais. - Jei nepaisysite šio nurodymo, dėl stiprios vibracijos galite patirti traumą.
  • Page 319 DALIŲ PATIKRINIMAS Saugiai išpakuokite savo skalbimo mašiną ir įsitikinkite, kad gavote visas žemiau nurodytas dalis. Jei skalbimo mašinai padaryta žala transportavimo metu arba komplekte trūksta dalių, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą ar savo „Samsung“ atstovą. Viršus Fiksatoriaus svirtelė...
  • Page 320 skalbimo mašinos paruošimas PRIJUNGIMO REIKALAVIMŲ ATITIKIMAS Elektros tiekimas ir įžeminimas Niekada nenaudokite pailginimo laido. Naudokite tik tą maitinimo laidą, kuris pateikiamas su jūsų skalbimo mašina. ĮSPĖJIMAS Ruošiantis prijungimui, įsitikinkite, kad jūsų el. maitinimo lizdas siūlo: • 220V~240V 50 Hz saugiklį ar srovės pertraukiklį • Atskirą...
  • Page 321 Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja 65cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarnelė turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnelės sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame tilptų išorinis išleidimo vamzdžio skersmuo. Išleidimo žarnelė pritvirtinama gamykloje. Grindys Kad skalbimo mašina gerai veiktų, turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją...
  • Page 322 skalbimo mašinos paruošimas 2 žingsnis Transportavimo varžtų pašalinimas Prieš montuojant skalbimo mašiną, iš galinės sienelės būtina išimti visus transportavimo varžtus. 1. Atlaisvinkite visus varžtus pridedamu veržliarakčiu. Pasirinktinai 2. Prilaikykite varžtą veržliarakčiu ir ištraukite jį per plačiąją angos dalį. Procedūrą kartokite kiekvienam varžtui. Pasirinktinai 3.
  • Page 323 3 žingsnis Stabilizavimo kojelių reguliavimas Montuodami savo skalbimo mašiną, įsitikinkite, kad maitinimo laidas, vandens tiekimas ir išleidimas yra lengvai prieinami. 1. Įstumkite skalbimo mašiną į vietą. 2. Stabilizuokite skalbimo mašiną ranka įsukdami ir išsukdami stabilizavimo kojeles tiek, kiek reikia. 3. Kai jūsų skalbimo mašina stabiliai stovi, priveržkite veržles naudodamiesi veržliarakčiu, pridedamu su jūsų...
  • Page 324 skalbimo mašinos paruošimas Vandens tiekimo žarnelės prijungimas 1. Nuo vandens tiekimo žarnelės nuimkite adapterį. Adapteris Vandens tiekimo žarnelė 2. Pirmiausia kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis adapterio varžtus. Po to laikydami adapterį, rodyklės kryptimi sukite (2) dalį tol, kol atsiras 5 mm tarpelis. 5 mm 3.
  • Page 325 6. Atsukite vandenį ir įsitikinkite, kad vanduo neprateka pro vandens vožtuvą, čiaupą ar adapterį. Jei vanduo prateka, pakartokite ankstesnius žingsnius. Nenaudokite savo skalbimo mašinos, jei vanduo prateka. Tai gali sukelti elektros šoką ar sužeidimą. ĮSPĖJIMAS • Jei vandens čiaupas turi užsukamo tipo čiaupą, prijunkite vandens tiekimo žarną...
  • Page 326 6 žingsnis Kalibravimo režimas Samsung“ skalbimo mašina skalbinių svorį nustato automatiškai. Norėdami tiksliau nustatyti skalbinių svorį, sumontavę mašiną įjunkite kalibravimo režimą. Kalibravimo režimas įjungiamas atlikus toliau išvardytus veiksmus. 1. Išimkite iš mašinos visus skalbinius ir išjunkite mašiną.
  • Page 327 Naudojantis naująja „Samsung“ skalbimo mašina, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. SKALBIANT PIRMĄ KARTĄ Prieš pirmąjį skalbimą būtina atlikti visą skalbimo ciklą tuščia mašina (t.y. be skalbinių). 1. Paspauskite mygtuką power (maitinimas). 2. Į skalbimo priemonių stalčiaus skalbiklio skyrių...
  • Page 328 skalbinių skalbimas VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS Parinkite ciklui vartymo būdą ir apsisukimų greitį. Išsamios informacijos ieškokite skyriuje „Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių)“ . (žr. 26 psl.) Cotton (medvilnė) - Vidutiniškai ar mažai suteptiems medvilniniams audiniams, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, apatiniams rūbams, rankšluosčiams, marškiniams ir pan.
  • Page 329 • Vilnos skalbimo ciklo metu rekomenduojama naudoti neutralų skalbiklį – tada skalbimas bus kokybiškesnis, bus labiau tausojamas vilnos pluoštas. Hand Wash (skalbimas rankomis) - Labai lengvo skalbimo ciklas, panašus į skalbimą rankomis. Spin (gręžimas) – Atlieka papildomą gręžimo ciklą, kad išgręžtų dar geriau.
  • Page 330 skalbinių skalbimas Eco Bubble pasirinkimas įjungiamas kaip numatytoji funkcija. Vieną kartą paspauskite Eco Bubble parinkties mygtuką, jei jos nenorite naudoti, ir išjunkite burbulų generatorių (parodyta ant skydo); paspaudę dar kartą, funkciją įjungsite vėl. eco bubbLe • Kai kuriems skalbimo ciklams reikia naudoti Eco Bubble parinktį (ji pasirinkimo bus rodoma skyde, o generatorius įsijungs automatiškai).
  • Page 331 Užraktas nuo vaikų Funkcija Child Lock (užraktas nuo vaikų) leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas/išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti funkciją Child Lock (užraktas nuo vaikų), kartu nuspauskite mygtukus temp. (temperatūra) ir rinse (skalauti) ir palaikykite 3 sekundes. „Child Lock (užraktas nuo vaikų) “...
  • Page 332 skalbinių skalbimas Uždelsto veikimo pabaiga Galite nustatyti skalbimo mašiną, kad automatiškai pabaigtų skalbimą vėliau, pasirinkdami delsą nuo 3 iki 19 valandų (1 valandos žingsniu). Rodomas laikas reiškia skalbimo pabaigos laiką. 1. Rankiniu arba automatiniu būdu nustatykite skalbimo mašiną, atsižvelgdami į skalbiamų drabužių...
  • Page 333 Eco Bubble Eco Bubble skalbimo priemonei leidžia tolygiai pasiskirstyti ir greičiau bei giliau prasiskverbti į medžiagą. Burbulų funkciją galima naudoti su visais kursais, išskyrus Eco Drum Clean (Ekonomiško būgno valymo) kursą, o kitos funkcijos nurodomos toliau. kursas burbulų funkcija burbulų funkcijos atšaukimas Cotton (medvilnė), Synthetics (sintetika), Denim (džinsai), Bedding (patalynė), Dark Garment (tamsūs drabužiai), Daily...
  • Page 334 Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių) Jūsų naujoji skalbimo mašina palengvina drabužių skalbimą, nes naudoja bendrovės „Samsung“ automatinę valdymo sistemą „Fuzzy Control“. Kai pasirenkate skalbimo programą, mašina nustato reikiamą temperatūrą, skalbimo trukmę ir skalbimo greitį. 1. Atsukite kriauklės vandens čiaupą.
  • Page 335 Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami ciklo parinkimo. 1. Atsukite vandenį. 2. Paspauskite skalbyklės mygtuką power (maitinimas). 3. Atidarykite dureles. 4. Po vieną laisvai sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami per daug. 5. Uždarykite dureles. 6. Į atitinkamus skyrius įpilkite skalbimo priemonės, jei reikia, minkštiklio arba nuskalbimo priemonės.
  • Page 336 skalbinių skalbimas Skalbinių partijos dydžio nustatymas Neperkraukite skalbimo mašinos, antraip skalbiniai gali būti prastai išskalbti. Naudodamiesi toliau pateikta lentele nustatykite skalbinių partijos dydį atsižvelgdami į skalbinių tipą. audinio tipas skalbinių partijos svoris Modelis WF702 Cotton (medvilnė) - vidutiniškai/mažai sutepti 7,0 kg - labai sutepti Synthetics (sintetika) 2,5 kg...
  • Page 337 Skalbimo priemonių stalčius Jūsų skalbimo mašinoje yra atskiri skyriai skalbiklio ir audinių minkštiklio dozavimui. Prieš paleisdami mašiną, supilkite visas skalbimo priemones į atitinkamus skyrius. NEATIDARYKITE skalbimo priemonių stalčiaus, kol skalbimo mašina veikia – galite būti apipurkšti karštu vandeniu ar garais. 1. Ištraukite skalbimo priemonių stalčių, esantį kairėje valdymo skydelio pusėje. 2.
  • Page 338 skalbimo mašinos valymas ir priežiūra Palaikydami skalbimo mašiną švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS BŪGNO VALYMAS) Šis kursas – tai savaiminio išsivalymo kursas, kurio metu pašalinami skalbimo mašinos viduje susikaupę pelėsiai.
  • Page 339 ECO Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas) automatinio signalo funkcija • Jei ECO Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas) indikatorius ir ciklo parinkimo lemputė dega pasibaigus skalbimui, tai reiškia, kad reikia išvalyti būgną. Tokiu atveju iš skalbimo mašinos išimkite skalbinius, įjunkite maitinimą ir išvalykite būgną...
  • Page 340 skalbimo mašinos valymas ir priežiūra NUOSĖDŲ FILTRO VALYMAS Rekomenduojame valyti nuosėdų filtrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „5E“. (Žr. „Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos“, ankstesniame puslapyje.) Jeigu ant nuosėdų filtro susikaupia pašalinių medžiagų, gali sumažėti funkcijos „Bubble“ efektyvumas. Prieš...
  • Page 341 SKALBIMO PRIEMONĖS STALčIAUS IR JO NIŠOS VALYMAS 1. Skalbimo priemonės stalčiaus viduje Fiksatoriaus svirtelė paspauskite fiksatoriaus svirtelę ir ištraukite skystos skalbimo priemonės stalčių. dėžutė (pasirinktinai) 2. Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus minkštiklio skiriamąją sienelę ir skysto skalbiklio dėžutę (pasirinktinai). Minkštiklio skiriamoji sienelė 3.
  • Page 342 skalbimo mašinos valymas ir priežiūra UŽŠALUSIOS SKALBIMO MAŠINOS TAISYMAS Jei yra neigiama temperatūra ir jūsų skalbimo mašina užšalo: 1. Atjunkite skalbimo mašiną nuo elektros tinklo. 2. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarnelė. 3. Atjunkite vandens tiekimo žarnelę ir užmerkite ją šiltame vandenyje. 4.
  • Page 343 • Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras. vandens ir / arba negręžia • Durelės atsidarys tik po 3 minučių, mašinai sustojus arba Durelės neatsirakina arba neatsidaro išjungusmaitinimą. Jei vis dar neatsidaro, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Lietuvių - 35...
  • Page 344 • Jei tiekiamos elektros įtampa nestabili, skalbyklės veikimas bus pristabdytas siekiant apsaugoti jos elektros prietaisus. • Kai įtampa tampa normali, ciklas automatiška tęsiamas. Dėl visų čia neišvardintų kodų arba nepadėjus siūlomam sprendimui, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba vietinį „Samsung“ atstovą. Lietuvių - 36...
  • Page 345 ciklų lentelė CIKLŲ LENTELĖ vartotojo pasirinkimas)  maksimalus gręžimo greitis skaLbikLis maks. kiekis(kg) (maks.) aps./min. programa temp. nuskal- (˚c) Wf702 skalbimas minkštiklis Wf702 bimas Cotton (medvilnė) taip 1200   Synthetics (sintetika) taip 1200   Denim (džinsai) taip  ...
  • Page 346: Aplinkos Apsauga

    priedas AUDINIŲ PRIEŽIŪROS LENTELĖ Šie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina. Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų...
  • Page 347 (A) re 1 pW Gręžimas dB (A) re 1 pW matmenys Aukštis Prietaiso matmenys Plotis Gylis Grynasis svoris Bendras svoris Pakuotės svoris Vandens slėgis 50-800 elektros jungtis Įtampa 220-240 Energijos suvartojimas 2000-2400 Dažnis tiekėjo pavadinimas Samsung Electronics Co., Ltd. Lietuvių - 39...
  • Page 348 priedas 1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant medvilnei skirtomis 60 °C ir 40 °C laipsnių temperatūros programomis pilnu ir daliniu apkrovimu bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama. 2.
  • Page 349 PAGRINDINIŲ SKALBIMO PROGRAMŲ INFORMACIJA Likutinio Vandens Energijos Programos Modelis Kursas Temp. (°C) Talpa (kg) drėgnio kiekis suvartojimas suvartojimas laikas (min.) (l/ciklui) (kWh/ciklui) Cotton (Medvilnė) 0,27 0,42 Cotton + Intensive 0,69 WF702U2SA** (Medvilnė + Intensyvus) 0,68 Synthetics (sintetika) 0,55 Lentelėje pateikiamos reikšmės išmatuotos standarte IEC60456 / EN60456 nurodytomis sąlygomis. Faktinės reikšmės priklausys nuo to, kaip skalbimo mašina bus naudojama.
  • Page 350 Atmintinė...
  • Page 351 Atmintinė...
  • Page 352 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 353 WF702U2SA** Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrreiz pārstrādāta papīra. Iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu.
  • Page 354 saturs veļas mazgājamās mašīnas Detaļu pārbaudīšana Uzstādīšanas prasību ievērošana iestatīšana Elektrības padeve un iezemējums Ūdens padeve Noliešana Virsma Apkārtējā temperatūra Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana veļas mazgāšana Mazgāšana pirmo reizi Galvenie norādījumi Vadības paneļa izmantošana Bērnu drošības aizsardzība Skaņas izslēgšana Atliktā...
  • Page 355 Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju par ierīces uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Iesakām rūpīgi izlasīt šo rokasgrāmatu, lai jūs pilnībā spētu izmantot visas jūsu veļas mazgājamās mašīnas priekšrocības un funkcijas.
  • Page 356 drošības informācija brīdinājums! Lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumas risku cilvēkiem, izmantojot šo ierīci, ievērojiet galvenos drošības pasākumus, tostarp: BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. No veļas mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti, viņi var gūt nopietnus ievainojumus.
  • Page 357 ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR UZSTĀDĪŠANU BRĪDINĀJUMS! Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa uzņēmumam. - Šī noteikuma neievērošana var radīt elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, eksploziju, ierīces darbības traucējumus vai radīt traumas. Ierīce ir smaga, tāpēc, to paceļot, ievērojiet piesardzību. Barošanas vadu ieslēdziet 220V-240V/50Hz maiņstrāvas sienas kontaktligzdā un izmantojiet šo kontaktligzdu vienīgi šai ierīcei.
  • Page 358 drošības informācija - Tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Atslēdzot ierīci no strāvas padeves, nevelciet aiz barošanas vada. - Kontaktdakšu izņemiet, turot kontaktligzdu. - Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Neatstājiet barošanas vadu un caurules tā, lai jūs varētu aiz tām aizķerties. ĪPAŠA UZMANĪBA, VEICOT UZSTĀDĪŠANU UZMANĪBU! Šī...
  • Page 359 Nemazgājiet veļu, kas ir sasmērēta ar benzīnu, petroleju, benzolu, krāsu atšķaidītāju, spirtu vai citām viegli uzliesmojošām vielām vai sprādzienbīstamām vielām. - Tas var radīt elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku vai eksploziju. Kamēr veļas mazgājamā mašīna darbojas (augstas temperatūras/ žāvēšanas/ centrifūgas režīmā), neatveriet tās durvis ar spēku. - Ūdens, izplūstot no veļas mazgājamās mašīnas, var radīt apdegumus vai padarīt slidenu grīdu.
  • Page 360 Jūsu iegādāto ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ierīces izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 361 Nekāpiet uz ierīces un nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, netīro veļu, iedegtas sveces, aizdegtas cigaretes, šķīvjus, ķīmiskus līdzekļus, metāla priekšmetus, utt.). - Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, radīt ierīces darbības traucējumus vai traumas. Neizsmidziniet uz ierīces virsmas ātri iztvaikojošas vielas, piemēram, insekticīdus. - Papildus tam, ka šīs vielas ir kaitīgas cilvēkam, tās var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai radīt ierīces darbības traucējumus.
  • Page 362 drošības informācija Neizmantojiet veļas mazgājamā mašīnā dabīgās ziepes, kas paredzētas mazgāšanai ar rokām. - Ja tās sacietē un nogulsnējas veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē, var rasties ierīces darbības traucējumi, krāsas var izbalēt, var rasties rūsa vai nepatīkamas smakas. Lielus veļas gabalus, piemēram, gultasveļu, nemazgājiet mazgāšanas maisiņā. - Zeķes un krūšturus ielieciet mazgāšanas maisiņā...
  • Page 363 Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas mazgājamās mašīnas un pārliecinieties, vai ir saņemtas visas turpmāk norādītās detaļas. Ja transportēšanas laikā radušies veļas mašīnas bojājumi vai arī komplektācijā nav iekļautas visas detaļas, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai savu Samsung izplatītāju. Darba virsma Atbrīvošanas svira...
  • Page 364 veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBU IEVĒROŠANA Elektrības padeve un iezemējums Nekad neizmantojiet pagarinātāju. Izmantojiet tikai strāvas vadu, kas ir iekļauts veļas mazgājamās mašīnas komplektācijā. BRĪDINĀJUMS! Kad gatavojaties uzstādīšanai, pārliecinieties, vai jūsu elektropadeves sistēma nodrošina: • 220V~240V 50 Hz drošinātāju vai jaudas slēdzi. • Atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tikai veļas mazgājamai mašīnai.
  • Page 365 Noliešana Samsung iesaka izmantot 65cm augsta spiediena cauruli. Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediencaurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievienota rūpnīcā. Virsma Lai veļas mazgājamā mašīna darbotos pēc iespējas labāk, tā jāuzstāda uz stabilas virsmas.
  • Page 366 veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana 2.soLis Transportēšanas skrūvju noņemšana Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas no tās aizmugures jāizņem visas transportēšanas skrūves. 1. Noņemiet visas skrūves, izmantojot komplektācijā iekļauto uzgriežņatslēgu. Opciju 2. Pieturiet skrūvi ar uzgriežņatslēgu un izvelciet to no atveres. Atkārtojiet šo darbību ar katru skrūvi. Opciju 3.
  • Page 367 3.soLis Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas spraudnim, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. 1. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli pagriežot līmeņošanas balstu nepieciešamajā virzienā. 3. Kad veļas mazgājamā mašīna ir nolīmeņota, izmantojot iekārtas komplektācijā...
  • Page 368 veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana Ūdens padeves caurules pievienošana 1. Noņemiet adapteri no ūdens padeves caurules. Adapteris Ūdens padeves caurule 2. Vispirms, izmantojot krustveida skrūvgriezi, atbrīvojiet visas četras adaptera skrūves. Pēc tam paņemiet adapteri un pagrieziet tā detaļu (2) bultiņas virzienā, līdz ir izveidojusies 5 mm 5 mm atstarpe.
  • Page 369 6. Ieslēdziet ūdens padevi un pārliecinieties, ka ūdens vārstā, krānā vai adapterī nerodas noplūdes. Ja rodas ūdens noplūdes, atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības. Neizmantojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja radusies ūdens noplūde. Šādi iespējams izraisīt elektrošoku vai gūt BRĪDINĀJUMS! ievainojumus. • Ja ūdens krāna galam ir vītne, savienojiet ūdens padeves cauruli ar krānu, kā...
  • Page 370 (skalošana)+spin (centrifūga) ciklu. 6.soLis Kalibrēšanas režīms Samsung veļas mazgājamā mašīna automātiski nosaka veļas svaru. Lai noteiktu veļas svaru ar vēl lielāku precizitāti, lūdzu, pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas palaidiet Kalibrēšanas režīmu. Kalibrēšanas režīms tiek izpildīts, sekojot zemāk norādītajiem soļiem.
  • Page 371 Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. MAZGĀŠANA PIRMO REIZI Pirms pirmās drēbju mazgāšanas reizes jāveic pilns un tukšs mazgāšanas cikls (tas ir, neievietojot veļu). 1. Nospiediet pogu power (ieslēgšana). 2. Mazgāšanas līdzekļu atvilktnes nodalījumā ievietojiet nedaudz mazgāšanas līdzekļa...
  • Page 372 veļas mazgāšana VADĪBAS PANEļA IZMANTOŠANA Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Detalizētu informāciju skatiet nodaļā „Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju” . (skatiet 26. lappusi) Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) - Fvai arī vidēji vai viegli netīri kokvilnas izstrādājumi, gultas veļa, galdauti, apakšveļa, dvieļi, krekli utt. Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) - vidēji vai viegli netīras blūzes, krekli un citi poliestera (diolena, trevira), poliamīda (perlona, neilona) vai līdzīgu audumu apģērbi.
  • Page 373 • Mazgāšanas rezultātus uzlabošanai un vilnas šķiedru saudzējošai apstrādei vilnas mazgāšanas režīmam ir ieteicams izmantot neitrālu mazgāšanas līdzekli. Handwash (Mazgāšana ar rokām) - ļoti viegls mazgāšanas cikls, kas ir tikpat maigs kā mazgāšana ar rokām. Spin (Centrifūga) - lai izvadītu vairāk ūdens, izmanto papildu izgriešanas ciklu.
  • Page 374 veļas mazgāšana Eco Bubble izvēle ir ieslēgta kā noklusējuma iestatījums. Nospiediet Eco Bubble izvēles pogu vienu reizi, lai IZSLĒGTU burbuļu ģeneratoru (attēlots panelī), nospiediet to vēlreiz, lai atkal IESLĒGTU šo funkciju. • Dažiem mazgāšanas cikliem Eco Bubble opcija ir IESLĒGTA (tā būs eco bubbLe attēlota panelī...
  • Page 375 Bērnu drošības aizsardzība Bērnu drošības aizsardzības funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt bērnu drošības aizsardzības funkciju, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet pogas temp. (temperatūra) un rinse (skalošana). Ja šī funkcija ir aktivizēta, izgaismojas poga „Child Lock (Bērnu drošības aizsardzība) ”.
  • Page 376 veļas mazgāšana Atliktā izslēgšana Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk, izvēloties atlikšanu par 3 līdz 19 stundām (ar 1 stundas pieaugumu). Displejā tiek parādīts laiks, kad mazgāšanas cikls tiks pabeigts. 1. Manuāli vai automātiski iestatiet veļas mazgājamo mašīnu atbilstoši mazgājamo drēbju veidam.
  • Page 377 Eco Bubble Eco Bubble ļauj vienmērīgi sadalīt mazgāšanas līdzekli, kā arī ātrāk iekļūt auduma šķiedrās, iztīrot tās dziļāk. Burbuļu funkcija ir pieejama visos režīmos, izņemot ECO Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) režīmu. režīms burbuļu funkcija burbuļu funkcijas atslēgšana Cotton (Kokvilnas izstrādājumi), Synthetics (Sintētikas izstrādājumi), Denim (Džinsu izstrādājumi), Bedding (Gultasveļa), Dark Pieejams...
  • Page 378 Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Jūs izvēlaties mazgāšanas programmu, bet veļas mazgājamā mašīna nosaka pareizo temperatūru, mazgāšanas laiku un ātrumu. 1. Atgrieziet izlietnes ūdens krānu.
  • Page 379 Drēbju manuāla mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot cikla atlasītāju. 1. Ieslēdziet ūdens padevi. 2. Nospiediet veļas mazgājamās mašīnas pogu power (ieslēgšana). 3. Atveriet durtiņas. 4. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, to nepārpildot. 5. Aizveriet durtiņas. 6. Atbilstošajos nodalījumos iepildiet mazgāšanas līdzekli un, ja nepieciešams, mīkstinātāju vai priekšmazgāšanas līdzekli.
  • Page 380 veļas mazgāšana Ievietošanas apjoma noteikšana Nepārslogojiet veļas mašīnu, jo tas traucē izmazgāt veļu. Izmantojiet šo tabulu, lai noteiktu ievietojamo daudzumu dažādiem mazgājamās veļas veidiem: auduma veids ievietojamais svars Modelis WF702 Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) - vidēji/nedaudz netīrs 7,0 kg - ļoti netīrs Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) 2,5 kg Denim (Džinsu izstrādājumi)
  • Page 381 Mazgāšanas līdzekļa atvilktne Veļas mazgājamā mašīnā ir atsevišķi nodalījumi mazgāšanas līdzeklim un auduma mīkstinātājam. Pirms veļas mazgāšanas iepildiet visas veļas mazgāšanas papildvielas pareizajā nodalījumā. NEATVERIET izvelkamo nodalījumu, kad veļas mazgājamā mašīna darbojas, jo pa to var izplūst karsts ūdens vai tvaiks. 1.
  • Page 382 veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope Regulāri tīros veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. ECO DRUM CLEAN (EKOLOģISKĀ TVERTNES TĪRĪŠANA) Šis ir pašattīrīšanās režīms, kas likvidē netīrumus veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē. 1.
  • Page 383 ECO Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) automātiskā trauksmes funkcija • Ja pēc mazgāšanas deg ECO Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) displeja indikators un cikla izvēles gaismiņa, tas norāda, ka nepieciešams veikt cilindra tīrīšanu. Šajā gadījumā izņemiet no veļas mazgājamās mašīnas veļu, ieslēdziet mašīnu un tīriet cilindru, izmantojot ECO Drum Clean (Ekoloģiskā...
  • Page 384 veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope NETĪRUMU FILTRA TĪRĪŠANA Iesakām tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās kļūdas ziņojums „5E”. (Iepriekšējā lapā skatiet nodaļu „Ūdens izlaišana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā”.) Ja gružu filtrā uzkrājas svešķermeņi, burbuļu funkcijas efektivitāte samazināsies. Pirms atkritumu filtra tīrīšanas, pārliecinieties, ka strāvas vads ir atvienots.
  • Page 385 MAZGĀŠANAS LĪDZEKļU ATVILKTNES UN TĀS PADZIļINĀJUMA TĪRĪŠANA 1. Nospiediet atbrīvošanas sviru, kas atrodas Atbrīvošanas svira mazgāšanas līdzekļu atvilktnes iekšpusē, un šķidrā mazgāšanas līdzekļa izvelciet to ārā. tvertne (Papildaprīkojums) 2. Izņemiet veļas mīkstinātāja atdalītāju un šķidrā mazgāšanas līdzekļa tvertni (papildaprīkojums) no izvelkamā nodalījuma. Veļas mīkstinātāja atdalītājs 3.
  • Page 386 veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope SASALUŠAS VEļAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS REMONTĒŠANA Ja temperatūra nokrīt zem sasalšanas punkta, un jūsu veļas mazgājamā mašīna ir sasalusi: 1. Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves. 2. Uzlejiet siltu ūdeni uz padeves krāna, lai atbrīvotu ūdens padeves cauruli. 3.
  • Page 387 ūdens un/ vai nedarbojas centrifūga Durtiņas ir bloķētas vai tās • Durtiņas atvērsies tikai 3 minūtes pēc mašīnas darbības beigām vai pēc strāvas atslēgšanas. nevar atvērt Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Latviešu - 35...
  • Page 388 • Ja tiek piegādāts pareizais spriegums, tad cikls atsāksies automātiski. Ja parādās kodi, kas iepriekš nav norādīti, vai arī ar ieteikto risinājumu neizdodas novērst problēmu, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai vietējo Samsung izplatītāju. Latviešu - 36...
  • Page 389 cikla tabula CIKLA TABULA lietotāja izvēle)  maks. centrifūga slodze mazgāšanas LīdzekLis (maks.) maks. (kg) apgr./min programma temp. (˚c) priekšmaz- Wf702 mazgāšana mīkstinātājs Wf702 gāšana Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) jā 1200   Synthetics (Sintētikas izstrādājumi) jā 1200   jā Denim (Džinsu izstrādājumi) ...
  • Page 390 pielikums AUDUMU KOPŠANAS TABULA Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci.
  • Page 391 (A) re 1 pW Centrifūga dB (A) re 1 pW izmēri Augstums Ierīces izmēri Platums Dziļums Neto svars Bruto svars Iepakojuma svars Ūdens spiediens 50-800 elektriskie savienojumi Spriegums 220-240 Strāvas patēriņš 2000-2400 Frekvence piegādātāja nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 39...
  • Page 392 pielikums 1. Gada enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas ielādes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas. 2.
  • Page 393 INFORMĀCIJA PAR GALVENAJĀM MAZGĀŠANAS PROGRAMMĀM. Atlikušā Enerģijas Temperatūra Ieteicamais Programmas Ūdens patēriņš Modelis Režīms mitruma patēriņš (°C) svars (kg) ilgums (min) (l/ciklā) saturs (%) (kWh/ciklā) Cotton 0,27 (Kokvilnas izstrādājumi) 0,42 Cotton + Intensive WF702U2SA** (Kokvilnas izstrādājumi 0,69 +Intensīvā mazgāšana) 0,68 Synthetics 0,55 (Sintētikas izstrādājumi)
  • Page 394 Atgādne...
  • Page 395 Atgādne...
  • Page 396 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 397 WF702U2SA** Машина за перење упатство за користење Ова упатство е направено од 100% рециклирана хартија. замислете ги можностите Ви благодариме што купивте Samsung производ.
  • Page 398 содржина поставување на Машината за Проверка на деловите Задоволување на барањата за инсталирање перење Довод на електрична струја и заземјување Довод на вода Цедење Поставување на под Температура на околина Инсталирање во ниша Инсталирање на машината за перење перење на алишта При...
  • Page 399 безбедносни информации Ви честитаме на Вашата нова машина Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за Вашиот уред. Ве молиме внимателно да го прочитате ова упатство за ги исползувате сите придобивки и можности на вашата машина за.
  • Page 400 безбедносни информации предупредување: за да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или други повреди при користење на вашиот уред, следете ги основните мерки на предупредување претпазливост, меѓу кои и: Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат во / на...
  • Page 401 сериозни знаЦи за предупредување при инсталаЦиЈа предупредување Инсталацијата на овој уред мора да ја изведува квалификуван техничар или компанија за сервисирање. - Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или повреда. Овој уред е тежок, внимавајте кога го дигате. Вметнете...
  • Page 402 безбедносни информации Не употребувајте оштетен штекер, оштетен кабел или лабав приклучок за струја. - Тоа може да предизвика струен удар или пожар. Немојте да го влечете или силно да го виткате кабелот. Немојте да го превиткувате или да го врзувате кабелот. Немојте...
  • Page 403 Не перете предмети извалкани со бензин, керозин, бензол, растворувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанции. - Тоа може да предизвика струен удар, пожар или експлозија. Не отворајте ја вратата од машината на сила додека работи (пере на висока температура/суши/центрифугира). - Водата...
  • Page 404 Користењето за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради соодветната употреба.
  • Page 405 Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). - Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. Не прскајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот. - Покрај...
  • Page 406 безбедносни информации Немојте во машината да користите природен сапун за перење на рака. - Ако тој се стврдне и залепи во внатрешноста на машината, може да дојде до проблеми кај производот, промени на бојата, ‘рѓосување или смрдеа. Немојте во мрежата да перете големи парчиња алишта, како на пример постелнина. - Ставајте...
  • Page 407 Внимателно распакувајте ја машината за перење и проверете дали ви се испорачани сите делови прикажани подолу. Ако машината е оштетена при транспортот или не ви се испорачани сите делови, обратете се Samsung сервис за корисници или до вашиот Samsung продавач. горна плоча...
  • Page 408 поставување на машината за перење задоволување на барањата за инсталирање довод на електрична струја и заземјување Никогаш не користете продолжителен кабел. Користете го единствено кабелот за напојување кој се испорачува со машината за предупредување перење. При подготвување за инсталацијата, проверете дали вашата мрежа за напојување нуди: •...
  • Page 409 Цедење Samsung препорачува височина на хидрантот од 65cm. Цревото за одвод мора да минува низ спојка за цревото за одвод кон хидрантот. Хидрантот мора да биде доволно голем за да го прифати надворешниот дијаметар на цревото за одвод. Цревото за одвод е...
  • Page 410 поставување на машината за перење чекор 2 отстранување на транспортните чепови Пред инсталирањето на машината за перење, морате да ги отстраните сите транспортни чепови од задната страна на уредот. 1. Ослободете ги чеповите со помош на испорачаниот клуч. опција 2. Држете го чепот со клучот и извлечете го низ поширокиот...
  • Page 411 чекор 3 прилагодување на ногарките При инсталирање на машината за перење, внимавајте приклучокот за напојување, доводот на вода и одводот да бидат лесно достапни. 1. Наместете ја машината за перење на својата позиција. 2. Нивелирајте ја машината со рачно завртување и одвртување...
  • Page 412 поставување на машината за перење Поврзување на цревото за довод на вода 1. Отстранете го адаптерот од цревото за довод на вода. адаптер Црево за довод на вода 2. Прво, со помош на ‘+’ шрафцигер, ослободете ги четирите завртки од адаптерот. Потоа, држејќи го адаптерот...
  • Page 413 6. Отворете го доводот на вода и проверете да не истекува вода од вентилот, славината или адаптерот. Доколку истекува вода, повторете ги претходните чекори. Немојте да ја користите машината за перење доколку истекува вода. Може да дојде до електричен удар или предупредување...
  • Page 414 чекор 6 режим за калибрирање Машината за перење од Samsung автоматски ја одредува тежината на алиштата. За попрецизно одредување на тежината, по инсталацијата активирајте го режимот за калибрирање. Режимот за калибрирање може да се изврши со следење на чекорите подолу.
  • Page 415 перење на алишта Со вашата нова Samsung машина за перење, најтешкиот дел ќе биде одлуката што да ставите при првото перење. при првото перење Пред перењето на алишта за првпат, мора да направите комплетен празен циклус (т.е. без алишта). 1. Притиснете го копчето Power (напојување).
  • Page 416 перење на алишта користење на контролната плоча Избор на шема на превртување и брзина на вртење за циклусот. За детални информации, погледнете во „Перење на алишта со користење на избирачот за циклус”. (погледнете на страница 28) Cotton (памук) - За средно или малку валкан памук, постелнина, чаршафи, долна...
  • Page 417 Hand Wash (рачно перење) - Многу лесен програм, нежен како рачно перење. Spin (центрифуга) - Дополнителен циклус на центрифуга за отстранување на уште малку вода. Rinse + Spin (плакнење+центрифуга) - Се користи за облека за која е потребно само плакнење или за додавање на омекнувач при плакнењето. дигитален...
  • Page 418 перење на алишта Eco Bubble (еколошки меурчиња) се стандардно вклучени. Притиснете го копчето за опцијата Eco Bubble (еколошки меурчиња) еднаш за да ја исклучите и да го исклучите генераторот на меурчиња (прикажан на плочата), и притиснете го уште еднаш за повторно да ја вклучите функцијата. •...
  • Page 419 Child lock (безбедносен механизам) Безбедносниот механизам овозможува заклучување на копчињата, така што избраниот програм за перење не може да биде променет. Активирање/деактивирање Ако сакате да ја активирате или деактивирате функцијата за заклучување за деца, истовремено притиснете ги копчињата Temp. (температура) и Rinse (плакнење) и задржете 3 секунди. При...
  • Page 420 перење на алишта Delay end (одложено завршување) Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна, со избор на време на одложување од 3 до 19 часа (со чекор од 1 час). Прикажаните часови го означуваат времето на завршување на перењето. 1.
  • Page 421 Eco Bubble Eco Bubble (еколошки меурчиња) овозможува рамномерно дистрибуирање на детергентот и побрзо и подлабоко навлегување во ткаенината. Функцијата за меурчиња е достапна за сите циклуси освен за циклусот Eco Drum Clean (еколошко чистење на барабанот), а нејзината достапност е следна. откажување...
  • Page 422 перење на алишта перење на алишта со користење на избирачот за циклус Перењето со вашата нова машина е многу едноставно со употребата на Samsung „Fuzzy Control“ системот за автоматска контрола. Кога ќе изберете програма за перење, машината ќе ја постави соодветната температура, времето и брзината на перењето.
  • Page 423 рачно перење облека Можете да ја изберете функцијата за рачно перење без употреба на избирачот за циклус. 1. Отворете го доводот на вода. 2. Притиснете го копчето Power (напојување) на машината за перење. 3. Отворете ја вратата. 4. Наполнете ја машината со алишта, без да ја преполните. 5.
  • Page 424 перење на алишта одредување на капацитетот на полнење Не преполнувајте ја машината бидејќи вашите алишта можеби нема да се исперат добро. Користете ја оваа табела за да ја одредите количината на облеката за перење во зависност од нејзиниот вид. вид на ткаенина капацитет...
  • Page 425 фиока за детергент Машината за перење има одделни прегради за детергент и омекнувач. Додадете ги сите адитиви за перење во соодветните прегради пред вклучувањето на машината за перење. Не отворајте ја фиоката за детергент додека машината за перење работи бидејќи може...
  • Page 426 чистење и одржување на машината за перење Со одржување на чистотата на машината за перење се подобрува нејзиното функционирање, се избегнуваат непотребните поправки и се продолжува работниот век. ECO DRUM CLEAn (еколошко чистење на барабанот) Овој циклус е циклус за чистење на самата машина кој ја отстранува мувлата која може да се појави во...
  • Page 427 автоматски аларам на функцијата за ECO Drum Clean (еколошко чистење на барабанот) • Ако индикаторот за „ECO Drum Clean” (еколошко чистење на барабанот) на екранот и сијаличката на избирачот на циклус засветат по перењето, тоа укажува дека е потребно чистење на барабанот. Во овој...
  • Page 428 чистење и одржување на машината за перење чистење на филтерот за остатоЦи Препорачуваме чистење на филтерот за остатоци 5 или 6 пати годишно, или кога на екранот ќе се прикаже пораката за грешка „5E”. (Погледнете „Испуштање на водата од машината при вонредни ситуации”...
  • Page 429 чистење на фиоката и отворите за детергент 1. Притиснете ја рачката за ослободување лост за ослободување од внатрешната страна на фиоката за кутија за течен детергент детергент и извлечете ја фиоката. (опција) 2. Отстранете ги преградата за омекнувач и кутијата за течен детергент(опција) од фиоката...
  • Page 430 чистење и одржување на машината за перење поправка на заМрзната Машината за перење Ако температурата падне под нивото на замрзнување и вашата машина замрзне: 1. Исклучете ја од напојување. 2. Истурете топла вода врз славината за довод на вода за да се разлабави цревото. 3.
  • Page 431 вратата е заглавена или не • Вратата можете да ја отворите по 3 минути откако машината ќе престане со работа или ќе се исклучи од напојување. може да се отвори. Доколку проблемот се повторува, обратете се до локалниот Samsung сервис. Македонски - 35...
  • Page 432 Штом ќе се постигне соодветниот напон, циклусот на перење автоматски ќе продолжи. Во случај на код што не е прикажан погоре, или доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, обратете се Samsung сервисниот центар или до вашиот Samsung продавач. Македонски - 36...
  • Page 433 табела на програми табела на програМи опции на корисникот)  Максимално Центрифуга (Макс) детергент Максимална полнење (кг) вртежи/минута програМа температура предп- омек- (°C) WF702 перење WF702 ерење нувач Cotton (памук) да 1200   Synthetics (синтетика)  да  1200 Denim (тексас) да...
  • Page 434 додаток табела за одржување на ткаенината Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно. Користењето на симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи...
  • Page 435 (A) re 1 pW димензии Височина димензии на уредот Широчина Длабочина нето тежина бруто тежина тежина на пакувањето притисок на вода 50-800 електрично поврзување напон 220-240 потрошувачка на енергија 2000-2400 фреквенција име на испорачувач Samsung Electronics Co., Ltd. Македонски - 39...
  • Page 436 додаток 1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за памук на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, потрошувачката кога уредот е исклучен и режимот на подготвеност. Точната потрошувачка на...
  • Page 437 ИнформацИИ за главнИте програмИ за перење времетраење Содржина на потрошувачка потрошувачка Капацитет модел циклус темп. (°C) на програмата преостаната на вода на енергија (kg) (мин.) влага (%) (ℓ/циклус) (kWh/циклус) Cotton (памук) 0,27 0,42 Cotton + Intensive 0,69 WF702U2SA** (памук + Интензивно) 0,68 Synthetics (синтетика) 0,55...
  • Page 438 Белешки...
  • Page 439 Белешки...
  • Page 440 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 441 WF702U2SA** Maşină de spălat Manual de utilizare Acest manual este produs din hârtie reciclată 100%. Imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Samsung.
  • Page 442 Cuprins InstalaRea maşInII de spălat Verificarea componentelor Respectarea cerinţelor de instalare Alimentarea electrică şi împământarea Alimentarea cu apă Evacuarea apei Amplasarea maşinii de spălat Temperatura ambiantă Instalarea în nişe sau dulapuri Instalarea maşinii de spălat spălaRea uneI încăRcătuRI de Prima spălare Rufe Instrucţiuni de bază...
  • Page 443 în acest manual şi e posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie aplicabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, contactaţi centrul service cel mai apropiat de dumneavoastră sau căutaţi ajutor şi informaţii online la www.samsung.com. PRECAUŢII ŞI SIMBOLURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Semnificaţiile pictogramelor şi semnelor din acest manual:...
  • Page 444 Informaţii privind siguranţa aVeRtIZaRe: pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămări corporale în timpul utilizării maşinii de spălat, respectaţi aceste instrucţiuni de bază AVERTISMENT referitoare la siguranţă, inclusiv următoarele: Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe maşina de spălat.
  • Page 445 SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU INSTALARE AVERTISMENT Instalarea acestui aparat trebuie să fie făcută de către un tehnician calificat sau de către o companie de service. - Nerespectarea acestei reguli poate duce la şoc electric, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. Aparatul este greu, aveţi grijă...
  • Page 446 Informaţii privind siguranţa Nu rotiţi şi nu legaţi cordonul de alimentare. Nu îndoiţi cordonul de alimentare peste un obiect metalic, nu aşezaţi un obiect greu pe cordonul de alimentare, nu introduceţi cordonul de alimentare între obiecte şi nu împingeţi cordonul de alimentare în spaţiul din spatele aparatului. - Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii.
  • Page 447 Nu spălaţi articole contaminate cu gazolină, kerosen, benzen, diluant de vopsele, alcool sau alte substanţe inflamabile sau explozibile. - Acest lucru ar putea duce la şocuri electrice sau explozii. Nu deschideţi forţat uşa maşinii de spălat în timp ce aceasta este în funcţiune (spălare/ uscare/rotire la temperaturi mari).
  • Page 448 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greşită a produsului. În acest caz, produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung şi Samsung nu poate fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greşite sau defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greşită.
  • Page 449 Nu staţi pe aparat şi nu aşezaţi obiecte pe aparat (precum lenjeria, lumânări aprinse, ţigări aprinse, vase, produse chimice, obiecte metalice, etc.). - Acest lucru poate cauza şocuri electrice, incendii, probleme cu produsul sau leziuni. Nu pulverizaţi materiale volatile precum insecticidul pe suprafaţa aparatului. - Pe lângă...
  • Page 450 Informaţii privind siguranţa Nu folosiţi săpun neutru pentru mâini pentru maşina de spălat. - Dacă se întăreşte şi se strânge în maşina de spălat, poate duce la probleme cu produsul, decolorare, ruginire sau mirosuri urâte. Nu spălaţi articole mari de lenjerie precum lenjeria de pat în plasa pentru spălat. - Puneţi şosete şi sutiene în plasa pentru spălat şi spălaţi-le cu alte lenjerii.
  • Page 451 Despachetaţi cu grijă maşina de spălat şi asiguraţi-vă că aţi primit toate componentele afişate mai jos. Dacă maşina dumneavoastră de spălat s-a deteriorat pe parcursul expedierii sau dacă nu aveţi toate componentele, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi Samsung sau distribuitorul Samsung. Placă superioară...
  • Page 452 Instalarea maşinii de spălat RESPECTAREA CERINŢELOR DE INSTALARE Alimentarea electrică şi împământarea Nu utilizaţi niciodată un cablu prelungitor. Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu maşina de spălat. AVERTISMENT În cadrul pregătirii pentru instalare, asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu energie electrică furnizează: • 220-240 V c.a./50 Hz, cu o siguranţă...
  • Page 453 Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 65cm. Furtunul de evacuare trebuie direcţionat către conducta fixă prin clema pentru furtunul de evacuare. Conducta fixă trebuie să fie suficient de largă pentru a cuprinde diametrul exterior al furtunului de evacuare. Furtunul de evacuare este ataşat din fabrică.
  • Page 454 Instalarea maşinii de spălat pasul 2 Îndepărtarea şuruburilor de fixare Înainte de instalarea maşinii de spălat, trebuie să îndepărtaţi toate bolţurile pentru transport din partea din spate a echipamentului. 1. Slăbiţi toate şuruburile de fixare cu cheia fixă inclusă. Opţiune 2.
  • Page 455: Conectarea Furtunului De Alimentare Cu Ap

    pasul 3 Reglarea picioruşelor de echilibrare La instalarea maşinii de spălat, verificaţi dacă priza electrică, alimentarea cu apă şi evacuarea sunt uşor accesibile. 1. Aşezaţi maşina de spălat în poziţia dorită. 2. Echilibraţi maşina de spălat, înşurubând şi deşurubând picioruşele de echilibrare cu mâna, după...
  • Page 456 Instalarea maşinii de spălat Conectarea furtunului de alimentare cu apă 1. Îndepărtaţi adaptorul de pe furtunul de alimentare cu apă. Adaptor Furtun de alimentare cu apă 2. Mai întâi, cu ajutorul unei şurubelniţe în cruce, desfaceţi cele patru şuruburi de pe adaptor. Apoi luaţi adaptorul şi rotiţi piesa (2) conform săgeţii până...
  • Page 457 6. Porniţi alimentarea cu apă şi asiguraţi-vă că nu există scurgeri la supapa pentru apă, la robinet sau la adaptor. Dacă apar scurgeri de apă, repetaţi paşii anteriori. Nu folosiţi maşina de spălat dacă există scurgeri. Riscaţi să vă electrocutaţi sau să vă accidentaţi. AVERTISMENT • Dacă...
  • Page 458 6 Modul de calibrare Maşina de spălat Samsung detectează automat greutatea rufelor. Pentru o detecţie mai precisă a greutăţii, vă rugăm să executaţi modul de calibrare după instalare. Modul de calibrare poate fi executat urmând paşii de mai jos.
  • Page 459 Spălarea unei încărcături de rufe Cu noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung, cea mai grea parte va fi alegerea rufelor pe care să le spălaţi mai întâi. PRIMA SPĂLARE Înainte de a spăla rufe prima dată, trebuie să parcurgeţi un ciclu complet în gol (respectiv fără...
  • Page 460 Spălarea unei încărcături de rufe UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL Selectaţi modul şi viteza de rotaţie pentru ciclul respectiv. Pentru informaţii detaliate, consultaţi „Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu” . (la pagina 26) Cotton (Bumbac) - Pentru articole din bumbac, lenjerie de pat, feţe de masă, lenjerie de corp, prosoape, cămăşi etc.
  • Page 461 Wool (Lână) - Numai pentru lână lavabilă în maşina de spălat. O încărcătură trebuie să aibă mai puţin de 2,0 kg. • Programul pentru lână spală rufele folosind mişcări delicate de legănare. În timpul spălării, mişcările de legănare şi înmuierea sunt continue pentru a preveni intrarea la apă/deformarea fibrelor de lână...
  • Page 462 Spălarea unei încărcături de rufe Funcţia Eco Bubble (Bule ecologice) este activată în mod implicit. Apăsaţi butonul pentru opţiunea Eco Bubble (Bule ecologice) o dată pentru a deselecta funcţia (pe panou se afişează indicatorul Generator de bule DEZACTIVAT) şi apăsaţi-l din nou pentru reactivarea funcţiei. • Unele cicluri de spălare trebuie să...
  • Page 463 Funcţia de blocare pentru copii Funcţia Blocare pentru copii vă permite să blocaţi butoanele astfel încât ciclul de spălare pe care l-aţi ales să nu poată fi modificat. Activarea/Dezactivarea Dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia Blocare pentru copii, apăsaţi butoanele temp (temperatură) şi Rinse (clătire) simultan timp de 3 secunde.
  • Page 464 Spălarea unei încărcături de rufe Întârzierea finalizării Puteţi seta maşina de spălat să încheie automat procesul de spălare mai târziu, intervalul maxim pe care îl puteţi alege fiind cuprins între 3 şi 19 ore (în trepte de 1 oră). Ora afişată indică ora la care se va încheia spălarea.
  • Page 465 Eco Bubble Eco Bubble permite distribuirea eficientă a detergentului şi pătrunderea acestuia mai rapidă şi mai prof undă în ţesături. Funcţia de bule este disponibilă pentru toate programele cu excepţia programului Eco Drum Clean (Curăţare ecologică tambur), după cum urmează. program funcţie de bule anularea funcţiei de bule...
  • Page 466 Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu Noua dumneavoastră maşină de spălat face ca spălarea rufelor să fie uşoară, cu ajutorul sistemului de control automat „Fuzzy Control” de la Samsung. Când selectaţi un program de spălare, maşina va seta temperatura corectă, timpul şi viteza de spălare.
  • Page 467 Spălarea manuală a rufelor Puteţi spăla rufe manual fără a utiliza Selectorul de ciclu. 1. Porniţi alimentarea cu apă. 2. Apăsaţi butonul power (alimentare) al maşinii de spălat. 3. Deschideţi uşa. 4. Încărcaţi pe rând articolele neîmpăturate în cuvă, fără a o supraîncărca. 5.
  • Page 468 Spălarea unei încărcături de rufe Determinarea capacităţii de încărcare Nu supraîncărcaţi maşina de spălat, deoarece este posibil ca rufele dumneavoastră să nu fie spălate corespunzător. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a determina capacitatea de încărcare pentru tipul de rufe pe care le spălaţi. tipul ţesăturii capacitatea de încărcare Model...
  • Page 469 Sertar pentru detergent Maşina dumneavoastră de spălat are compartimente separate pentru dozarea detergentului şi a balsamului de rufe. Adăugaţi toţi aditivii pentru rufe în compartimentele corespunzătoare înainte de a porni maşina de spălat. Nu deschideţi sertarul pentru detergent în timpul funcţionării maşinii de spălat. Riscaţi să fiţi expus la apă...
  • Page 470 Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat Păstrarea curată a maşinii de spălat îi îmbunătăţeşte performanţele, previne reparaţiile inutile şi îi prelungeşte durata de funcţionare. ECO DRUM CLEAN (CURĂŢARE ECOLOGICĂ TAMBUR) Acest program este un ciclu de autocurăţare care îndepărtează mucegaiul care se poate forma în interiorul maşinii de spălat.
  • Page 471 Funcţia de avertizare automată ECO Drum Clean • Dacă indicatorul ECO Drum Clean (Curăţare ecologică tambur) de pe afişaj şi LED-ul selectorului de ciclu sunt aprinse după spălare, aceasta indică necesitatea curăţării cuvei (tamburului). În acest caz, scoateţi rufele din maşina de spălat, porniţi alimentarea şi curăţaţi tamburul prin utilizarea programului ECO Drum Clean (Curăţare ecologică...
  • Page 472 Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat CURĂŢAREA FILTRULUI DE SCAME Vă recomandăm să curăţaţi filtrul de scame de 5 sau 6 ori pe an sau ori de câte ori este afişat mesajul de eroare „5E”. (Consultaţi secţiunea „Golirea maşinii de spălat în situaţii de urgenţă” de la pagina anterioară.) Dacă...
  • Page 473 CURĂŢAREA SERTARULUI PENTRU DETERGENT ŞI A CANALULUI ACESTUIA 1. Apăsaţi mânerul de eliberare din interiorul Mâner de eliberare sertarului pentru detergent şi trageţi sertarul Cutie de detergent lichid afară. (opţiune) 2. Scoateţi separatorul pentru balsam şi cutia de detergent lichid (opţiune) din sertarul pentru detergent.
  • Page 474 Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat REPARAREA UNEI MAŞINI DE SPĂLAT ÎNGHEŢATE Dacă temperatura scade sub punctul de îngheţ, iar maşina de spălat a îngheţat: 1. Deconectaţi cablul de alimentare al maşinii de spălat. 2. Turnaţi apă fierbinte peste robinet pentru a elibera furtunul de alimentare cu apă. 3.
  • Page 475 • Uşa nu se va deschide decât la 3 minute de la oprirea maşinii sau de la Uşa este blocată închisă sau nu se deschide. deconectarea alimentării cu energie electrică. Dacă problema persistă, contactaţi serviciul local Samsung de asistenţă pentru clienţi. Română - 35...
  • Page 476 • Dacă voltajul cu care este alimentată este corect, ciclul va continua automat. Pentru orice coduri care nu apar în lista de mai sus sau dacă soluţia sugerată nu rezolvă problema, apelaţi la Centrul de service Samsung sau la distribuitorul local Samsung. Română - 36...
  • Page 477 Tabelul ciclurilor de spălare TABELUL CICLURILOR DE SPĂLARE opţiunea utilizatorului)  Viteză de încărcare deteRGent centrifugare temperatură maximă (kg) (max) rpm pRoGRam maximă (˚c) Wf702 prespălare spălare balsam Wf702 Cotton (Bumbac) 1200   Synthetics (Materiale sintetice) 1200   Denim ...
  • Page 478 Anexă TABEL PENTRU ÎNGRIjIREA ŢESĂTURILOR Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaşii privind curăţarea includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare şi călcare, precum şi curăţare chimică când este necesar. Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire consecventă, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate.
  • Page 479 (A) re 1 pW Centrifugare dB (A) re 1 pW dimensiuni Înălţime Dimensiunile unităţii Lăţime Adâncime Greutate netă Greutate brută Greutatea ambalajului Presiunea apei 50-800 conexiunile electrice Tensiune 220-240 Consum de energie 2000-2400 Frecvenţă nume furnizor Samsung Electronics Co., Ltd. Română - 39...
  • Page 480 Anexă 1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programe pentru bumbac la 60 °C şi 40 °C la încărcare completă şi parţială şi consumul în modurile oprit şi inactiv. Consumul efectiv de energie va depinde de modul a utilizare a aparatului. 2.
  • Page 481 INFORMAțII PRIVIND PRINCIPALELE PROGRAME DE SPĂLARE Durată Consum de Capacitate Umiditate Consum de apă Model Program Temp (°C) program energie (kg) reziduală (%) (ℓ/ciclu) (min) (kWh/ciclu) Cotton (Bumbac) 0,27 0,42 Cotton+Intensive 0,69 WF702U2SA** (Bumbac + Intensiv) 0,68 Synthetics 0,55 (Materiale sintetice) Valorile din tabel au fost măsurate în condițiile specificate de standardul IEC60456/EN60456.
  • Page 482 Note...
  • Page 483 Note...
  • Page 484 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 485 WF702U2SA** Стиральная машина руководство пользователя Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге. УДИВИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Благодарим вас за приобретение стиральной машины компании Samsung.
  • Page 486 содержание установка стиРальной Проверка комплектации Соответствие требованиям к установке машины Электрическое питание и заземление Подача воды Слив Напольное покрытие Температура окружающей среды Установка в нише или в шкафу Установка стиральной машины стиРка белья Первая стирка белья Общие указания Использование панели управления Замок...
  • Page 487 приведенных в этом Руководстве, и не все предупредительные знаки могут иметь отношение к Вашей машине. Если у Вас есть какие-либо вопросы или проблемы, свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром или найдите рекомендации или информацию на сайте www.samsung.com. важные метки беЗопасности и меРы пРедостоРожности...
  • Page 488 меры предосторожности Прежде чем пользоваться этой машиной, прочитайте все инструкции. Эта машина, как и любое другое оборудование, в котором используется электричество и движущиеся детали, является потенциально опасной. Чтобы безопасно работать с этой машиной, ознакомьтесь с тем, как она действует, и выполняйте...
  • Page 489 внимание: Чтобы исключить опасность случайной переустановки автоматического термовыключателя, эту машину не следует подключать ни к сети электропитания через какое-либо внешнее переключающее устройство, например, через таймер, ни к какой-либо другой электросети, которая периодически включается и выключается таким устройством. важная пРедупРедительная инфоРмация, касаЮЩаяся...
  • Page 490 меры предосторожности каплями дождя). Не размещайте эту машину в местах с низкой температурой. - Мороз может привести к разрыву труб. Не устанавливайте эту машину в таких местах, где возможна утечка газа. - Это может привести к удару электротоком или возгоранию. Не...
  • Page 491 Не разрешайте детям играть внутри или на стиральной машине. Кроме того, избавляясь от машины, снимите рукоятку двери стиральной машины. - Попав внутрь машины, ребенок может оказаться в ловушке и задохнуться. Убедитесь, что упаковка (губка, пенопласт), прикрепленная к основанию стиральной машины, удалена перед тем, как Вы начали пользоваться машиной. Не...
  • Page 492 Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования. Использование устройства в коммерческих целях квалифицируется как ненадлежащее использование. В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не несет ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного использования. Русский - 8...
  • Page 493 Не влезайте на машину и не кладите на неё вещи (такие как бельё, зажжённые свечи, непогашенные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.). - Это может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины или травме. Не распыляйте легкоиспаряющиеся вещества, например, инсектициды, по поверхности...
  • Page 494 меры предосторожности Не пользуйтесь горячей водой из устройств для охлаждения / нагрева воды. - Это может привести к неполадкам в стиральной машине Не используйте для стиральной машины натуральное мыло для мытья рук. - Если оно затвердеет и накопится в стиральной машине, это может привести к...
  • Page 495: Установка Стиральной

    Аккуратно распакуйте стиральную машину и убедитесь, что в комплект входят все детали, указанные ниже. Если стиральная машина была повреждена во время транспортировки или в комплекте отсутствуют некоторые детали, обратитесь в центр по обслуживанию клиентов компании Samsung или к дилеру компании Samsung. Рабочая поверхность...
  • Page 496: Соответствие Требованиям К Установке

    установка стиральной машины соответствие тРебованиям к установке Электрическое питание и заземление Никогда не используйте удлинитель. Используйте только кабель питания, который поставляется в комплекте со пРедупРеждение стиральной машиной. При подготовке к установке убедитесь, что источник питания соответствует следующим требованиям: • 220-240В / 50Гц, предохранитель автоматический выключатель; •...
  • Page 497: Слив

    слив Компания Samsung рекомендует использовать водонапорную трубу высотой 65 см. Сливной шланг должен быть проложен через зажим сливного шланга (расположен на задней стенке машины) к сливной трубе. Сливная труба должна иметь достаточно большой диаметр, чтобы соответствовать внешнему диаметру сливного шланга. Сливной...
  • Page 498: Установка Стиральной Машины

    установка стиральной машины шаг 2 удаление транспортировочных болтов Перед установкой стиральной машины необходимо удалить все транспортировочные болты на задней панели устройства. 1. Ослабьте все транспортировочные болты с помощью прилагаемого ключа. опция 2. Держите болт гаечным ключом и извлеките его через широкую...
  • Page 499 шаг 3 Регулировка высоты ножек При установке стиральной машины необходимо обеспечить свободный доступ к вилке кабеля питания, шлангу подачи воды и сливному шлангу. 1. Переместите стиральную машину в выбранное вами место. 2. Выровняйте стиральную машину, вращая пальцами регулируемые ножки в нужную сторону, чтобы...
  • Page 500 установка стиральной машины Подсоединение шланга подачи воды 1. Снимите адаптер со шланга подачи воды. адаптер шланг подачи воды 2. С помощью крестообразной отвертки ослабьте четыре винта на адаптере. Затем поверните часть (2) адаптера в направлении, указанном стрелкой, пока не 5 мм образуется...
  • Page 501 6. Включите подачу воды и убедитесь, что нет протечки воды из клапана подачи воды, крана или адаптера. Если есть протечка воды, повторите предыдущие действия. Не используйте стиральную машину, если обнаружена протечка. Это может привести к пРедупРеждение поражению электрическим током или травмам. •...
  • Page 502 Rinse (полоскание)+Spin (отжим) шаг 6 Режим калибровки Стиральная машина Samsung автоматически определяет вес белья. Для более точного определения веса после установки запустите режим калибровки. Для осуществления калибровки выполните следующие шаги. 1. Выньте белье или другие вещи из машины и выключите машину.
  • Page 503: Стирка Белья 19 Первая Стирка Белья

    стирка белья С новой стиральной машиной Samsung при стирке белья самым трудным будет принять решение о том, какое белье стирать в первую очередь. пеРвая стиРка белья Перед первой стиркой белья необходимо запустить полный цикл стирки без белья. 1. Нажмите кнопку Power (вкл./выкл.).
  • Page 504: Использование Панели Управления

    стирка белья испольЗование панели упРавления Выберите для цикла необходимую программу и скорость отжима. Для получения более подробной информации см. раздел “Стирка белья с использованием переключателя циклов” . (см. стр. 26) Cotton (Хлопок) - средне- или слабозагрязненные изделия из хлопка, постельное белье, салфетки...
  • Page 505 Hand Wash (Ручная стирка) - Очень щадящая программа стирки, столь же мягкая, как ручная стирка. Spin (отжим) - дополнительный цикл отжима для более тщательного отжима Rinse + Spin (полоскание + отжим) - режим используется при стирке белья, для которого необходимо выполнить только полоскание, или...
  • Page 506 стирка белья Выбор программы Eco Bubble включен по умолчанию. Нажмите один раз кнопку программы Eco Bubble, чтобы ее отменить, индикация Bubble Generator погаснет. (показана на панели управления), нажмите на нее еще раз чтобы снова включить эту функцию. • Некоторые циклы стирки должны выполняться с включённой функцией Eco Bubble (индикатор...
  • Page 507: Замок От Детей

    Замок от детей Функция “Замок от детей” позволяет заблокировать кнопки, чтобы дети не смогли изменить выбранный цикл стирки. Включение/выключение Если необходимо включить или выключить функцию “Замок от детей”, одновременно нажмите кнопки Temp. (температура) и Rinse (полоскание) на 3 секунды. Когда эта функция включится, загорится...
  • Page 508: Delay End (Отложить Стирку)

    стирка белья Delay End (отложить стирку) Можно запрограммировать стиральную машину так, чтобы она автоматически закончила стирку позже, выбрав время отсрочки на 3 - 19 часов (с шагом в 1 час). Отображаемое на дисплее время обозначает время окончания стирки. 1. Вручную или автоматически установите программу для стиральной машины в соответствии...
  • Page 509: Eco Bubble

    Eco Bubble Режим Eco Bubble позволяет моющему средству распределяться равномерно и проникать в ткани быстрее и глубже. Функция Eco Bubble доступна для всех программ стирки за исключением программы Eco Drum Clean (Очистка барабана Eco) Информация о наличии этой функции ниже дана. возможность...
  • Page 510: Стирка Белья С Использованием Переключателя Циклов

    стирка белья с использованием переключателя циклов Благодаря автоматической системе управления стиркой “Fuzzy Control”, разработанной компанией Samsung, стирка выполняется очень легко. При выборе программы стирки машина сама устанавливает правильную температуру, время и скорость стирки, которые вы также можете изменить по своему усмотрению.
  • Page 511: Установка Режима Стирки Вручную

    установка режима стирки вручную Можно вручную установить режим стирки. 1. Откройте водопроводный кран. 2. Нажмите кнопку Power (вкл./выкл.) на стиральной машине. 3. Откройте дверцу. 4. Загрузите поочередно вещи, размещая их свободно в барабане машины и избегая перегрузки. 5. Закройте дверцу. 6.
  • Page 512: Сведения О Моющих Средствах И Добавках

    стирка белья определение объема загрузки Не перегружайте стиральную машину. В противном случае результаты стирки могут оказаться неудовлетворительными. Для определения объема загрузки в соответствии с типом белья используйте приведенную ниже таблицу.. тип ткани объем загрузки модель WF702 Cotton (Хлопок) - средне/слабозагрязненное белье 7,0 кг...
  • Page 513: Отсек Для Моющих Средств

    отсек для моющих средств Данная стиральная машина оснащена отдельными отсеками для моющих средств и кондиционера для белья. Перед запуском стиральной машины добавьте в соответствующие отсеки все необходимые средства для стирки. Не открывайте дозатор во время работы стиральной машины, так как это может привести...
  • Page 514: Чистка И Обслуживание Стиральной Машины 30 Eco Drum Clean (Очистка Барабана Eco)

    чистка и обслуживание стиральной машины Поддержание чистоты стиральной машины позволяет улучшить ее производительность, избежать мелкого ремонта и продлить срок службы. ECO DRUM CLEAn (очистка баРабана ECO) Эта функция предназначена для самоочистки от плесени, которая может образоваться в стиральной машине. 1. Нажмите кнопку Power (вкл./выкл.). 2.
  • Page 515 действие автоматической сигнализации программы очистка барабана Eco • Если после стирки будет светиться индикатор Очистка барабана Eco на дисплее и загорится лампочка на Переключателе циклов, это значит, что бак (барабан) нуждается в чистке. В этом случае удалите белье из стиральной машины, включите электропитание, и выполните...
  • Page 516: Чистка Фильтра Для Мусора

    чистка и обслуживание стиральной машины чистка фильтРа для мусоРа Рекомендуется очищать фильтр для мусора 5-6 раз в год или при появлении сообщения об ошибке “5E”. (См. раздел “Аварийный слив воды из стиральной машины” на предыдущей странице). При загрязнении фильтра для мусора посторонними объектами снизится эффективность функции образования...
  • Page 517: Чистка Отсека Для Моющих Средств И Ниши Отсека

    чистка отсека для моЮЩиХ сРедств и ниши отсека 1. Нажмите освобождающий рычаг, освобождающий рычаг расположенный внутри отсека средства дозатор жидких моющих для стирки, и извлеките отсек средств (опция) 2. Извлеките из отсека средств для стирки перегородку для кондиционера и отсек для жидких...
  • Page 518: Ремонт Замерзшей Стиральной Машины

    чистка и обслуживание стиральной машины Ремонт ЗамеРЗшей стиРальной машины Если температура упала ниже точки замерзания воды, и стиральная машина замерзла, выполните следующие действия. 1. Отключите стиральную машину от розетки электропитания. 2. Поливайте теплой водой водопроводный кран, к которому подсоединен шланг подачи воды, чтобы...
  • Page 519: Информационные Коды

    отжимает белье дверца заблокирована в • Дверцу невозможно открыть в течение 3 минут после остановки закрытом положении и не машины или отключения питания. открывается Если проблему устранить не удается, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung. Русский - 35...
  • Page 520: Информационные Коды

    После того, как напряжение электропитания станет нормальным, цикл стирки автоматически возобновится. При отображении любых других кодов или если предложенное решение не устраняет проблему, обратитесь в сервисный центр по обслуживанию клиентов Samsung или к местному дилеру компании Samsung. Русский - 36...
  • Page 521: Таблица Программ

    таблица программ таблица пРогРамм по желанию пользователя)  количество максимальная моЮЩее сРедство оборотов загрузка (кг) макс. темп. (макс.) пРогРамма (°C) предвари- WF702 стирка кондиционер WF702 тельная Cotton (Хлопок)  да  1200 Synthetics (синтетика)  да  1200 Denim (джинсы) да...
  • Page 522: Приложение

    приложение описание символов на ЭтикеткаХ одежды Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение, сухая чистка, если необходимо. Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей товаров как на родине, так и за рубежом. Следуйте указаниям на этикетках, чтобы продлить срок службы...
  • Page 523 Размеры устройства Ширина мм Глубина мм вес без упаковки кг общий вес кг вес упаковки кг давление воды кПа 50-800 Электрическое подключение напряжение В 220-240 потребление электроэнергии Вт 2000-2400 частота Гц название поставщика Samsung Electronics Co., Ltd. Русский - 39...
  • Page 524 приложение 1. Годовое энергопотребление основано на 220 стандартных циклах стирки хлопка (60 °C и 40 °C, полная и частичная загрузка) и потреблении в выключенном и включенном (при простое) состоянии. Фактическое энергопотребление зависит от условий использования устройства. 2. Годовой расход воды основан на 220 стандартных циклах стирки хлопка (60 °C и 40 °C, полная...
  • Page 525 ИнформацИя о программах стИральной машИны содержание темп. продолжительность расход воды Энергопотребление модель программа стирки объем (кг) остаточной (°C) программы (мин) (л/цикл) (кВт/цикл) влаги (%) Cotton (хлопок) 0,27 0,42 Cotton+Intensive 0,69 WF702U2SA** (хлопок + Интенсивная) 0,68 Synthetics (синтетика) 0,55 Представленные в таблице данные были получены на основе измерений, соответствующих стандарту IEC60456/EN60456.
  • Page 526 Заметки...
  • Page 527 Заметки...
  • Page 528 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 529 WF702U2SA** Automatická práčka návod na použitie Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu od spoločnosti Samsung.
  • Page 530 obsah inštalácia automatickej Kontrola dodávaného príslušenstva Požiadavky na inštaláciu práčky Elektrické napájanie a uzemnenie Prívod vody Vypúšťanie vody Požiadavky na podlahu Teplota prostredia Inštalácia do skríň alebo uzavretých priestorov Inštalácia automatickej práčky pranie bielizne Prvé pranie Základné inštrukcie Používanie ovládacieho panelu Detská...
  • Page 531 Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Tento návod obsahuje dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Venujte prosím čas preštudovaniu tohto návodu, aby ste mohli naplno využiť početné výhody a charakteristiky vašej práčky. ČO MUSÍTE VEDIEŤ O BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOCH Prečítajte si prosím dôkladne tento návod, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne ovládať...
  • Page 532 bezpečnostné informácie varovanie: aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ujmy na zdraví osôb, pri používaní spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné VAROVANIE opatrenia vrátane nasledujúcich: Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Dvierka práčky sa zvnútra otvárajú veľmi ťažko, a preto môže dôjsť...
  • Page 533 ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU VAROVANIE Inštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom, alebo servisnou firmou. - Dôsledkom nedodržania môže byť elektrický úder, požiar, výbuch, problémy s výrobkom, alebo poranenia. Prístroj je ťažký, buďte opatrní pri jeho zdvíhaní. Zapojte sieťový kábel do nástennej zásuvky s parametrami AC 220-240V/50Hz alebo vyššími a užívajte túto zásuvku len pre tento prístroj.
  • Page 534 bezpečnostné informácie Neťahejte za sieťový kábel ani ho nadmerne neohýbajte. Neskrúcajte ani nezaväzujte sieťový kábel. Nevešajte sieťový kábel cez kovový predmet, neumiestňujte na sieťový kábel ťažké predmety , nevkladajte sieťový kábel medzi predmety ani netlačte sieťový kábel do priestoru za prístrojom. - To môže viesť...
  • Page 535 Neperte veci znečistené benzínom, petrolejom, benzénom, maliarským riedidlom, alkoholom alebo inými horľavými či výbušnými látkami. - To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru alebo výbuchu. Neotvárajte násilím dvierka práčky, dokiaľ je v prevádzke ( pranie pri vysokej teplote/ sušenie/odstreďovanie). - Voda vytekajúca z práčky môže viesť k popáleninám alebo zpôsobiť klzkú dlážku. To môže viesť...
  • Page 536 Použitie na pracovné úèely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoloènos ou Samsung a spoloènosti Samsung nie je možné pripísa zodpovednos za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 537 Nestavajte sa na vršok prístroja, ani tam neodkladajte predmety (ako bielizeň, horiace sviečky, zapálené cigarety, riad, chemikálie, kovové predmety, atď.). - To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru, problémom s výrobkom alebo k poraneniu. Nestriekajte prchavé látky ako insekticídy na povrch prístroja. - Okrem toho, že sú...
  • Page 538 bezpečnostné informácie Nepouživajte pre práčku prírodné mydlo na ruky. - Pokiaľ stvrdne a nahromadí sa vo vnútri práčky, môže to viesť k problémom s výrobkom, farebným škvrnám, hrdzi alebo nepríjemným zápachom. V pracej sieťke neperte veľké kusy bielizne ako posteľnú bielizeň. - Dajte do pracej sieťky ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou.
  • Page 539 KONTROLA DODÁVANÉHO PRÍSLUŠENSTVA Opatrne rozbaľte práčku a skontrolujte, či bolo spolu s práčkou dodané nasledovné príslušenstvo. Ak sa automatická práčka počas prevozu poškodila alebo ak nemáte všetky uvedené položky, okamžite kontaktujte zákaznícke centrum Samsung. Horná plocha Uvoľňovací prvok Dávkovač pracieho prostriedku Ovládací...
  • Page 540 inštalácia automatickej práčky POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU Elektrické napájanie a uzemnenie Nikdy nepoužívajte predlžovacie káble. Používajte len sieťovú šnúru, ktorá je dodávaná s práčkou. VAROVANIE Pred inštaláciou skontrolujte, či má elektrický prívod nasledovné parametre: • 220-240 V / 50 Hz poistka alebo prerušovač okruhu • Samostatný...
  • Page 541: Teplota Prostredia

    Vypúšťanie vody Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo odtokové potrubie vo výške 65cm. Odtoková hadica musí byť do odtokového potrubia vedená cez odtokovú vodiacu lištu. Odtokové potrubie musí mať dostatočný priemer, aby doň bolo možné vyústiť alebo zapojiť odtokovú hadicu. Odtoková...
  • Page 542 inštalácia automatickej práčky krok 2 Demontovanie prepravných skrutiek Pred inštaláciou automatickej práčky musíte demontovať všetky prepravné skrutky zo zadnej časti spotrebiča. 1. Všetky skrutky uvoľnite pomocou dodávaného kľúča. Možnosť 2. Pomocou špeciálneho kľúča uchopte skrutku a vytiahnite ju cez širokú časť každého otvoru. Postup zopakujte pre každú Možnosť...
  • Page 543 krok 3 Nastavenie vyrovnávacej nožičky Práčku inštalujte pri ľahko prístupnej elektrickej zásuvke, prívode vody a odtokových rúrach. 1. Automatickú práčku umiestnite na svoje miesto. 2. Vyrovnajte práčku otáčaním vyrovnávacej nožičky.Ručným otáčaním ju nastavte do požadovanej polohy. 3. Po vyrovnaní práčky dotiahnite pomocou dodávaného kľúča maticu na nožičke.
  • Page 544 inštalácia automatickej práčky Pripojenie prívodnej hadice vody 1. Z prívodnej hadice demontujte adaptér. Adaptér Prívodná hadica vody 2. Najskôr pomocou krížového skrutkovača ‘+’ uvoľnite štyri skrutky na adaptéri. Potom uchopte adaptér a otáčajte časť (2) v smere šípky tak, aby vznikla medzera 5 mm. 5 mm 3.
  • Page 545 6. Otvorte prívod vody a skontrolujte, či z ventilu, kohútika alebo adaptéra neuniká voda. Ak dochádza k úniku vody, zopakujte predchádzajúce kroky. Práčku nepoužívajte ak dochádza k úniku vody. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu. VAROVANIE • Ak má vodovodný kohútik závit, tak prívodnú hadicu vody pripojte ku kohútiku podľa obrázka.
  • Page 546 (plákanie)+Spin (odstreďovanie) po dokončení inštalácie. krok 6 Režim kalibrácie Práčka Samsung automaticky zisťuje váhu prádla. Ak chcete presnejšie zistenie váhy, spustite po inštalácii kalibračný režim. Kalibračný režim spustíte postupovaním podľa nasledujúcich krokov. 1. Z práčky vyberte bielizeň i všetok obsah a potom práčku vypnite.
  • Page 547 S novou práčkou Samsung je najťažšie určiť čo vyprať skôr. PRVÉ PRANIE Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný cyklus bez náplne (t.j. bez bielizne). 1. Stlačte tlačilo power (napájanie). 2. Do zásobníka v dávkovači pracieho prostriedku naplňte trochu pracieho prostriedku.
  • Page 548 pranie bielizne POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU Zvoľte požadované označenie a rýchlosť odstreďovania cyklu. Pre detailné iinformácie vyhľadajte sekciu „Pranie bielizne pomocou ovládača programov“. (pozrite si stranu 26) Cotton (Bavlna) - Priemerne alebo jemne znečistené bavlnené oblečenie, posteľná bielizeň, obrusy, spodná bielizeň, uteráky, košele atď.
  • Page 549 Handwash (Ručné pranie) - Veľmi jemný prací cyklus, ktorý nahrádza ručné pranie. Spin (Odstreďovanie) - Vykonanie dodatočného odstreďovania pre dokonalejšie odstredenie vody. Rinse + Spin (Plákanie + Odstreďovanie) - Pre várky, ktoré potrebujete len vyplákať alebo ak chcete do várky plákaním pridať aviváž. digitálny Zobrazuje zostávajúci čas pracieho cyklu, všetky informácie o cykle a graFickÝ...
  • Page 550 pranie bielizne Režim Eco Bubble je predvolene zapnutý. Ak chcete označenie zrušiť a vypnúť generátor bubliniek (zobrazuje sa na ovládacom paneli), stlačte tlačidlo voľby režimu Eco Bubble. Ak budete chcieť funkciu znova zapnúť, stlačte tlačidlo znova. • Niektoré cykly prania vyžadujú zapnutie funkcie Eco Bubble (zobrazí tlačidlo sa na paneli a generátor sa zapne automaticky).
  • Page 551 Detská zámka Funkcia detskej poistky vám umožňuje zablokovať tlačidlá, a tak nastavený prací cyklus nie je možné zmeniť. Aktivácia/Deaktivácia Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu detskej poistky, na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlá temp. (teploty) a rinse (plákanie). Po aktivovaní funkcie sa na displeji zobrazí „Child Lock (Detská...
  • Page 552 pranie bielizne Oneskorené ukončenie Nastavením oneskorenia v rozmedzí od 3 do 19 hodín (v hodinových krokoch) môže nastaviť práčku, aby automaticky ukončila pranie neskôr. Hodiny zobrazené na displeji indikujú čas kedy sa prací cyklus ukončí. 1. Manuálne alebo automaticky nastavte práčku podľa typu bielizne určenej pre pranie. 2.
  • Page 553 Eco Bubble Vďaka technológii Eco Bubble sa prací prostriedok rovnomerne rozpustí a prenikne do textílií rýchlejšie a hlbšie. Funkcia bubliniek je dostupná vo všetkých programoch okrem Ekologické čistenie bubna, pričom dostupnosť funkcií je nasledovná. program Funkcia bubliniek zrušenie funkcie bubliniek Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetika), Denim (Džínsovina), Bedding (Posteľné...
  • Page 554 pranie bielizne Pranie bielizne pomocou ovládača programov Táto nová automatická práčka umožňuje jednoduchšie pranie bielizne vďaka automatickému riadiacemu systému „Fuzzy Control“. Po výbere programu práčka nastaví správnu teplotu, čas prania a rýchlosť prania. 1. Otvorte vodovodný kohútik. 2. Stlačte tlačilo power (napájanie). 3.
  • Page 555: Pokyny Pre Pranie

    Manuálne nastavenie prania Oblečenie môžete dať prať manuálne bez použitia ovládača programov. 1. Otvorte prívod vody. 2. Stlačte tlačidlo power (napájanie) na práčke. 3. Otvorte dvierka. 4. Postupne voľne uložte bielizeň do bubnu práčky do maximálnej úrovne. 5. Zatvorte dvierka. 6.
  • Page 556 pranie bielizne Určenie kapacity várky Automatickú práčku nadmerne nezaťažujte, pretože sa vaša bielizeň nemusí správne oprať. Podľa nižšie uvedenej tabuľky zistite kapacitu várky pre typ bielizne, ktorú periete. typ tkaniny kapacita várky Model WF702 Cotton (Bavlna) - priemerne/jemne znečistená 7,0 kg - veľmi znečistená...
  • Page 557 Dávkovač pracieho prostriedku Automatická práčka má samostatné zásobníky určené na dávkovanie pracích prostriedkov a aviváží. Pred spustením práčky pridajte pracie prostriedky do príslušných zásobníkov. Kým je práčka v prevádzke, neotvárajte zásuvku na prací prostriedok. Mohla by vás zasiahnuť horúca voda alebo para. 1.
  • Page 558 čistenie a údržba automatickej práčky Tým, že vašu práčku budete udržiavať čistú, zvýšite jej prací účinok, zabránite poruchám a zbytočným opravám a predĺžite jej životnosť. ECO DRUM CLEAN (EKOLOGICKÉ ČISTENIE BUBNA) Tento program predstavuje samočistiaci program, ktorý odstraňuje plesne, ktoré sa môžu tvoriť vo vnútri práčky.
  • Page 559 Funkcia automatického alarmu v režime Ekologické čistenie bubna • Ak po dokončení prania svieti na displeji indikátor "ECO Drum Clean (Ekologické čistenie bubna)" a kontrolka na voliči režimov, signalizuje to, že je potrebné vyčistiť bubon. V tomto prípade odstráňte z práčky bielizeň, zapnite napájanie a vyčistite bubon spustením programu Ekologické...
  • Page 560 čistenie a údržba automatickej práčky ČISTENIE ODPADOVÉHO FILTRA A NEČISTÔT Odpadový filter odporúčame čistiť 5- alebo 6-krát do roka alebo vtedy, ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie „5E“. (Pozri kapitolu „Núdzové vypustenie vody z automatickej práčky“ na predchádzajúcej strane.) Ak sa vo filtri na nečistoty zachytia cudzie látky, účinnosť...
  • Page 561 ČISTENIE DÁVKOVAČA PRACIEHO PROSTRIEDKU A jEHO VNúTORNÝCH PRIESTOROV 1. Zatlačte na uvoľňovací prvok vo vnútri Uvoľňovací prvok dávkovača pracieho prostriedku a dávkovač priečinok na tekutý prací vytiahnite von. prostriedok 2. Vyberte rozdeľovač zmäkčovadla a priečinok na tekutý prací prostriedok (voliteľný doplnok) zo zásuvky na prací...
  • Page 562 čistenie a údržba automatickej práčky OPRAVA ZAMRZNUTEj AUTOMATICKEj PRÁČKY Ak teplota klesne pod bod mrazu a vaša automatická práčka zamrzne: 1. Odpojte automatickú práčku od elektrickej siete. 2. Nalejte teplú vodu na prívodový kohútik, aby ste uvoľnili prívodnú hadicu vody. 3.
  • Page 563 • Skontrolujte, či odpadový filter nie je zanesený. nevypúšťa vodu a/alebo neodstreďuje • Dvierka sa dajú otvoriť až po troch minútach od zastavenia zariadenia Dvierka sú zablokované alebo sa nedajú otvoriť alebo vypnutia napájania. Ak sa problém nepodarí odstrániť, tak kontaktujte zákaznícke centrum Samsung. Slovenčina - 35...
  • Page 564 CHYBOVÉ HLÁSENIA Ak sa vyskytne porucha práčky, na displeji sa môže zobraziť chybové hlásenie. V takom prípade skontrolujte uvedený prehľad hlásení, a pred tým ako kontaktujete zákaznícke centrum Samsung sa pokúste vzniknutý problém vyriešiť sami. kÓd chyby riešenie • Skontrolujte, či sú...
  • Page 565 tabuľka programov TABUľKA PROGRAMOV voľba užívateľa)  rýchlosť max. várka prací proStriedok odstreďovania max. (kg) (max.) ot./min. program teplota (˚c) WF702 predpieranie pranie zmäkčovadlo WF702 Cotton (Bavlna) áno 1200   áno 1200 Synthetics (Syntetika)   Denim (Džínsovina) áno ...
  • Page 566 príloha TABUľKA STAROSTLIVOSTI O BIELIZEň Nasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na oblečení obsahuje štyri symboly v nasledovanom poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a niekedy aj suché čistenie. Uvedené symboly slúžia pre stanovenie správnej starostlivosti o bielizeň a používajú ich domáci aj zahraničný výrobcovia oblečenia.
  • Page 567 (A) re 1 pW Odstreďovanie dB (A) re 1 pW rozmery Výška Rozmery jednotky Šírka Krok Čistá hmotnosť Hrubá hmotnosť Hmotnosť balenia Tlak vody 50-800 elektrické zapojenie Napätie 220-240 Príkon 2000-2400 Frekvencia meno dodávateľa Samsung Electronics Co., Ltd. Slovenčina - 39...
  • Page 568 príloha 1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C, plnej a čiastočnej záťaži a spotrebou v režimoch zapnutia a vypnutia. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa. 2.
  • Page 569 INFORMÁCIE O HLAVNÝCH PROGRAMOCH PRANIA Čas Obsah Spotreba Spotreba vody Model Program Teplota (°C) Kapacita (kg) programu zvyškovej energie (kWh/ (L/cyklus) (min.) vlhkosti (%) cyklus) Cotton (Bavlna) 0,27 0,42 Cotton+Intensive WF702U2SA** 0,69 (Bavlna + Intenzívne) 0,68 Synthetics (Syntetika) 0,55 Hodnoty v tabuľke boli namerané pri podmienkach špecifikovaných v norme IEC60456/EN60456. Skutočné hodnoty budú...
  • Page 570 Poznámky...
  • Page 571 Poznámky...
  • Page 572 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 573 WF702U2SA** Makina larëse manuali i përdorimit Ky manual është prodhuar me letër 100% të riciklueshme. imagjinoni mundësitë Faleminderit që keni blerë këtë produkt nga Samsung.
  • Page 574 përmbajtja vendoSja e makinëS tuaj larëSe Kontrolli i pjesëve Përmbushja e kërkesave të instalimit Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Furnizimi me Ujë Kullimi Nivelimi Temperatura e mjedisit Instalimi në mur ose dollap Instalimi i makinës tuaj larëse larja e një ngarkeSe me rroba Larja për herë...
  • Page 575 Urime për makinë tuaj larëse të re Samsung. Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për instalimin, përdorimin dhe përkujdesjen e pajisjes tuaj. Lutemi lexojeni manualin me kujdes për të përdorur dhe njohur sa më mirë funksionet e kësaj makine larëse.
  • Page 576 informacioni i sigurisë paralajmerim: për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose lëndimit të personit kur përdorni pajisjen, ndiqni masat paraprake bazë si më poshtë: PARALAJMERIM Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë brenda ose mbi makinën tuaj larëse. Dera e makinës larëse nuk hapet lehtë nga brenda dhe fëmijët mund të...
  • Page 577 SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR INSTALIMIN PARALAJMERIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet bërë nga një teknik i kualifikuar ose një kompani shërbimesh. - Nëse nuk i zbatoni këto rregulla mund të shkaktohen goditje elektrike, zjarr, shpërthime, probleme me produktin ose lëndime. Kjo pajisje është...
  • Page 578 informacioni i sigurisë mos e vendosni në mes të sendeve të tjera, mos e futni në hapësirat prapa pajisjes. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Mos e tërhiqni kabllon elektrike kur e hiqni spinën nga priza. - Shkëputeni pajisjen nga korrenti duke mbajtur spinën. - Nëse nuk i ndiqni këto udhëzime mund të...
  • Page 579 Mos lani rroba të ndotura me gazolinë, vajguri, benzinë, hollues boje, alkool dhe substanca të tjera që marrin flakë ose shpërthejnë. - Kjo gjë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr ose shpërthim. Mos e hapni derën e makinës larëse me forcë ndërkohë që është në punë (gjatë larjes me temperaturë...
  • Page 580 Përdorimi për qëllime biznesi kualifikohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe Samsung-ut nuk do t’i ngarkohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionime ose dëmtime që rrjedhin nga ky keqpërdorim.
  • Page 581 Mos qëndroni sipër pajisjes, ose mos vendosni sende (të tilla si rroba për t’u larë, qirinj të ndezur, cigare të ndezura, enë, kimikate, objekte metalike, etj.) mbi pajisje. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, probleme me produktin ose lëndime. Mos spërkasni materiale shpërthyese të...
  • Page 582 informacioni i sigurisë Mos përdorni sapun natyral për të larë duart në makinën larëse. - Ai forcohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të shkaktojë probleme me produktin, çngjyrim, ndryshk dhe aroma të këqija. Mos lani rroba të mëdha të tilla si çarçafë në rrjetën e larjes. - Vendosni çorapet dhe të...
  • Page 583 Shpaketoni me kujdes makinën tuaj larëse dhe sigurohuni se i keni marrë të gjitha pjesët e treguara më poshtë. Nëse makina juaj larëse është dëmtuar gjatë transportit ose ju nuk i keni të gjitha pjesët, kontraktoni Shërbimin për Klientin të Samsung ose shitësin tuaj të Samsung. Pjesa e sipërme e punës...
  • Page 584 vendosja e makinës tuaj larëse PËRMBUSHJA E KËRKESAVE TË INSTALIMIT Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Mos përdorni kurrë një kabllo zgjatës. Përdorni vetëm kabllin e korrentit që shoqëron makinën tuaj larëse. PARALAJMERIM Kur përgatisni instalimin, sigurohuni se furnizimi juaj me energji jep: • Siguresë...
  • Page 585 Kullimi Samsung rekomandon një gjatësi të tubit të qëndrimit prej 65cm. Tubi i shkarkimit duhet të kalojë përmes kapëses të tubit të shkarkimit tek tubi i qëndrimit. Tubi i qëndrimit duhet të jetë aq i madh sa të pranojë diametrin e jashtëm të tubit të shkarkimit. Tubi i shkarkimit bashkohet në fabrikë.
  • Page 586 vendosja e makinës tuaj larëse hapi 2 Heqja e vidave të transportimit Përpara instalimit të makinës larëse, ju duhet të hiqni të gjitha vidat e transportimit nga pjesa e prapme e pajisjes. 1. Çlironi të gjithë vidat me çelësin e dhënë. Opţiune 2.
  • Page 587 hapi 3 Rregullimi i këmbëve të nivelimit Kur instaloni makinën tuaj larëse, sigurohuni se spina e korrentit, furnizimi me ujë dhe shkarkimi i ujit janë të disponueshëm lehtësisht. 1. Shtyjeni makinën larëse në pozicion. 2. Niveloni makinën tuaj larëse duke rrotulluar këmbët e nivelimit jashtë...
  • Page 588 vendosja e makinës tuaj larëse Lidhja e tubit të furnizimit me ujë 1. Hiqni adaptuesin nga tubi i furnizimit me ujë. Adaptues Tubi i furnizimit me ujë 2. Fillimisht, duke përdorur një kaçavidë të tipit ‘+’ lironi katër vidat e adaptuesit. Pastaj, merreni adaptuesin dhe ktheni pjesën (2) duke ndjekur shigjetën derisa të...
  • Page 589 6. Hapni furnizimin me ujë dhe sigurohuni se nuk rrjedh ujë nga valvola, rubineti ose adaptuesi. Nëse rrjedh ujë, përsërisni hapat e mëparshëm. Mos e përdorni makinën tuaj larëse nëse ekziston një rrjedhje uji. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose PARALAJMERIM dëmtim.
  • Page 590 (Shpëlarje)+Spin (Shtrydhje) pasi të ketë mbaruar instalimi. hapi 6 Regjimi i kalibrimit Makina larëse Samsung e dikton automatikisht peshën e rrobave. Për një diktim më të saktë të peshës, ju lutemi nisni Regjimin e kalibrimit pas instalimit. Regjimi i kalibrimit kryhet duke ndjekur hapat e mëposhtëm.
  • Page 591 Me makinën tuaj larëse të re Samsung, pjesa më e vështirë e larjes së rrobave do të jetë zgjedhja se cilën ngarkesë të lani të parën. LARJA PËR HERË TË PARË Përpara sesa të lani rrobat për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë bosh (d.m.th. pa rroba.)
  • Page 592 larja e një ngarkese me rroba PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT Zgjedh mënyrën e shtrydhjes dhe shpejtësinë e rrotullimit për ciklin. Për informacion më të hollësishëm, referojuni “Larja e rrobave duke përdorur zgjedhësin e ciklit”. (shihni faqen 26) Cotton (Pambuk) - Për rroba prej pambuku me ndotje mesatare ose të paktë, çarçafë, mbulesa tryeze, të...
  • Page 593 Handwash (Larja me Dorë) - Një cikël i larjes shumë i lehtë, aq i butë sa edhe larja me dorë. Spin (Shtrydhja) - Kryhen një cikël shtesë të shtrydhjes për të hequr më shumë ujë. Rinse + Spin (Shpëlarja + Shtrydhja) - Përdoreni për një ngarkesë që ka nevojë...
  • Page 594 larja e një ngarkese me rroba Zgjedhja e Flluskave ekonomike është e aktivizuar nga fabrika. Shtypni butonin e opsionit Eco Bubble (Flluska ekonomike) për të hequr zgjedhjen dhe Bubble Generator OFF (Gjeneruesi i ffluskave JOAKTIV) (i shfaqur te paneli), shtypeni përsëri për ta AKTIVIZUAR përsëri funksionin. • Disa cikle larjeje duhet të...
  • Page 595 Child lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve) Funksioni Child Lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve) ju lejon të kyçni butonët në mënyrë që cikli i larjes që keni zgjedhur të mos ndryshohet. Aktivizimi/Çaktivizimi Nëse dëshironi të aktivizoni ose çaktivizoni funksionin Child Lock (Kyçi i Mbrojtjes së...
  • Page 596 larja e një ngarkese me rroba Delay end (Përfundimi i Vonuar) Ju mund t’a vendosni makinën larëse për të përfunduar larjen tuaj automatikisht në një kohë të mëvonshme, duke zgjedhur një vonesë prej 3 deri në 19 orë (në rritje prej një ore). Ora në ekran tregon kohën në...
  • Page 597 Eco Bubble Eco Bubble lejon shpërndarjen në mënyrë të njëtrajtshme të detergjentitdhe një depërtim më të shpejtë dhe më të thellë në rroba. Funksioni i flluskave është i disponueshëm në të gjitha proceset përveç procesit Eco Drum Clean (Pastrim ekonomik i kazaanit) dhe disponueshmëria e funksionit është si vijon.
  • Page 598 larja e një ngarkese me rroba Larja e rrobave duke përdorur zgjedhësin e ciklit Makina juaj e re larëse lehtëson larjen e rrobave, duke përdorur sistemin e kontrollit automatik “Kontrolli i Pushitl” të Samsungut. Kur zgjidhni një program të larjes, makina do të vendosë temperaturën e duhur, kohën e larjes dhe shpejtësinë...
  • Page 599 Larja e rrobave me dorë Ju mund të lani rrobat me dorë pa përdorur Zgjedhësin e Ciklit. 1. Hapni furnizimin me ujë. 2. Shtypni butonin power (energjia) në makinën larëse. 3. Hapni derën. 4. Vendosni artikujt lirshëm në centrifugë një nga një, pa e ngarkuar atë tepër. 5.
  • Page 600 larja e një ngarkese me rroba Përcaktimi i kapacitetit të ngarkesës Mos e mbingarkoni makinën larëse ose rrobat mund të mos lahen siç duhet. Përdorni skemën e mëposhtme për të përcaktuar kapacitetin e ngarkesës për llojin e rrobavë që jeni duke larë. lloji i materialit kapaciteti i ngarkesës Modeli...
  • Page 601 Sirtari i detergjentit Makina juaj larëse ka pjesëza të veçanta për vendosjen e detergjentit dhe zbutësit të materialit. Hidhni të gjithë shtesat për rrobat në pjesëzën e duhur përpara ndezjes së makinës tuaj larëse. Mos e hapni sirtarin e detergjentit ndërsa makina larëse është në punë pasi mund të ekspozoheni ndaj ujit ose avullit të...
  • Page 602 pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse Mbajtja pastër e makinës tuaj larëse përmirëson funksionimin e saj, shmang riparimet e panevojshme dhe zgjat jetën e saj. ECO DRUM CLEAN (PASTRIM EKONOMIK I KAZANIT) Ky proces është një proces vetë-pastrimi që heq mykun që mund të gjendet brenda makinës larëse. 1.
  • Page 603 Funksioni i alarmit automatik të Pastrimit EKONOMIK të kazanit • Nëse treguesi “ECO Drum Clean” ("Pastrim EKONOMIK i kazanit") shfaqet në ekran dhe llampa në Zgjedhësin e ciklit ndizet pas një larjeje, ajo tregon që kërkohet pastrimi i kazanit. Në këtë rast, hiqni rrobat nga lavatriçja, futeni në prizë...
  • Page 604 pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse PASTRIMI I FILTRIT TË COPËZAVE. Ne rekomandojmë pastrimin e filtrit të copëzave 5 ose 6 herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit “5E.” (Referojuni “Shkarkimi i makinës larëse në një rast urgjent” në seksionin e mëparshëm.) Nëse substanca të...
  • Page 605 PASTRIMI I SIRTARIT TË DETERGJENTIT DHE NDARJEVE TË SIRTARIT 1. Shtypni levën e lirimit në pjesën e brendshme Leva e çlirimit të sirtarit të detergjentit dhe tërhiqeni sirtarin kutia e detergjentit të jashtë. lëngshëm(Opsion) 2. Hiqni ndarësin e zbutësit dhe kutinë e detergjentit të...
  • Page 606 pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse RIPARIMI I NJË MAKINË LARËSE TË NGRIRË Nëse temperatura ulet nën pikën e ngrirjes dhe makina juaj larëse ka ngrirë: 1. Shkëputeni nga priza makinën larëse 2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinetin për të liruar tubin e furnizimit me ujë. 3.
  • Page 607 • Sigurohuni se filtri i copëzave nuk është i bllokuar. shkarkohet dhe/ose shtrydh. • Dera nuk do të hapet deri 3 minuta pasi makina të ndalojë ose korrenti Dera kyçet dhe nuk hapet. të fiket. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni Shërbimin tuaj vendor për Klientin të Samsung. Shqip - 35...
  • Page 608 • Nëse furnizimi me rrymë vjen sërish, cikli rifillon automatikisht. Për ndonjë kod që nuk është renditur më sipër ose nëse zgjidhja e sugjeruara nuk e rregullon problemin, telefononi Qendrën e Shërbimit Samsung ose shitësin tuaj vendor të Samsung. Shqip - 36...
  • Page 609 skica e ciklit SKICA E CIKLIT opsioni i përdoruesit)  ngarkesa Shpejtësia e maksimale detergjenti rrotullimit rpm temperatura (kg) (makSimum) programi maksimale (°c) larja Wf702 larja zbutësi Wf702 paraprake Cotton (Pambuk) 1200   Synthetics (Sintetike) 1200   Denim (Xhinset) ...
  • Page 610 shtojcë SKEMA E KUJDESIT TË MATERIALEVE Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm. Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të rrobave dhe atyre të importuara.
  • Page 611 (A) re 1 pW përmasat Lartësia Përmasat e makinës Gjerësia Thellësia Pesha neto Pesha bruto Pesha e paketuar Presioni i ujit 50-800 lidhja elektrike Tensioni 220-240 Konsumimi i energjisë 2000-2400 Frekuenca emri i furnizuesit Samsung Electronics Co., Ltd. Shqip - 39...
  • Page 612 shtojcë 1. Konsumi vjetor i energjisë mbështetet mbi 220 ciklet standarde të larjes për programet e pambukut në 60°C dhe 40°C në ngarkesë të plotë dhe të pjesshme dhe në konsum gjatë regjimeve fikur dhe lënë ndezur. Konsumi aktual i energjisë do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja. 2. Konsumi vjetor i ujit mbështetet mbi 220 ciklet standarde të larjes për programet e pambukut në 60°C dhe 40°C në ngarkesë të plotë dhe të pjesshme. Konsumi aktual i ujit do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja.
  • Page 613 INFORMACIONE PËR PROGRAMET KRyESORE TË LARJES Koha e Sasia e Konsumi i Kapaciteti Konsumi i Ujit Modeli Procesi Temp (°C) Programit Lagështisë të Energjisë (kWh/ (kg) (ℓ/cikël) (min) Mbetur (%) Cikël) Cotton (Pambuk) 0,27 0,42 Cotton + Intensive WF702U2SA** 0,69 (Pambuk + Intensive) 0,68 Synthetics (Sintetike)
  • Page 614 Shënime...
  • Page 615 Shënime...
  • Page 616 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 617 WF702U2SA** Mašina za pranje veša korisnički priručnik Ovaj priručnik štampan je na 100% recikliranom papiru. samo zamislite šta je sve moguće Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
  • Page 618 sadržaj poStavljanje mašine za pranje Provera delova Ispunjavanje instalacionih zahteva veša Električno napajanje i uzemljenje Dovod vode Odvod vode Postavljanje na pod Okolna temperatura Instaliranje u udubljenje ili ormar Instaliranje mašine za pranje veša pranje veša Prvo pranje Osnovna uputstva Korišćenje kontrolne table Child Lock (Roditeljska kontrola) Sound off (Isključen zvuk)
  • Page 619 Čestitamo Vam na novoj mašini Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaciji, upotrebi i održavanju vašeg uređaja. Pažljivo ga pročitajte da bi mogli da uživate u svim prednostima i opcijama Vaše mašine. ŠTA TREBA DA ZNATE O UPUTSTVIMA ZA SIGURNOST Temeljno pročitajte ovaj priručnik da bi se osigurali da znate sigurno i efikasno da rukujete mnogim opcijama...
  • Page 620 informacije o bezbednosti upozorenje: da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povrede kada koristite uređaj, sledite osnovne mere predostrožnosti, što obuhvata sledeće: UPOZORENJE Nemojte da dozvolite deci (ili kućnim ljubimcima) da se igraju na mašini za pranje veša ili u njoj. Vrata ove mašine za pranje veša teško se otvaraju iznutra i deca se mogu ozbiljno povrediti ako ostanu zarobljena unutra.
  • Page 621 ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD INSTALACIJE UPOZORENJE Instaliranje ovog uređaja mora da izvodi kvalifikovan tehničar ili kompanija za servisiranje. - U suprotnom može da dođe do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom ili povrede. Uređaj je težak, te budite pažljivi kada ga dižete Utaknite kabl za struju u utičnicu sa AC 220V/-240V/50Hz ili više i koristite tu utičnicu isključivo za ovaj uređaj.
  • Page 622 informacije o bezbednosti - To može da izazove strujni udar ili požar. Nemojte da vučete kabl kada izvlačite utikač. - Izvucite ga držeći telo utikača. - U suprotnom može da dođe do strujnog udara ili požara. Nemojte da postavljate kabl i cevi tako da možete da se sapletete o njih. ZNACI ZA PAŽNJU KOD INSTALACIJE OPREZ Ovaj uređaj treba da se postavi tako da može da se priđe utikaču.
  • Page 623 Nemojte da perete predmete uprljane benzinom, kerozinom, benzolom, razređivačem, alkoholom ili drugim zapaljivim ili eksplozivnim materijama. - To može da izazove strujni udar, požar ili eksploziju. Nemojte silom da otvarate vrata dok mašina radi (pere na visokoj temperature/ suši/ centrifugira). - Voda što ističe iz mašine može da izazove opekotine ili da pod učini klizavim.
  • Page 624 Proizvod koji ste kupili namenjen je iskljuèivo za upotrebu u domaæinstvu. Korišæenje u poslovne svrhe smatra se zloupotrebom proizvoda. U tom sluèaju, proizvod neæe biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija Samsung, a kompanija Samsung neæe snositi nikakvu odgovornost za kvarove i ošteæenja nastala usled takve zloupotrebe. Srpski - 8...
  • Page 625 Nemojte da se penjete na uređaj ili da stavljate predmete na njega (npr. veš, zapaljene sveće, zapaljene cigarete, posuđe, hemikalije, metalne predmete, itd.). - Ovo može da dovede do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. Nemojte preko uređaja da prskate isparljive materijale, kao na primer insekticid. - Pored toga što je štetno po zdravlje, može da dovede i do strujnog udara, požara ili problema sa proizvodom.
  • Page 626 informacije o bezbednosti Nemojte u mašini da koristite prirodan sapun za ručno pranje. - Ako se stvrdne i nataloži unutar mašine, ovo može da dovede do problema sa proizvodom, promene u boji, rđe ili smrada. Nemojte u mreži da perete velike komade veša kao što je posteljina. - Stavljajte čarape i grudnjake u mrežu za pranje i perite ih sa ostalim vešom.
  • Page 627 PROVERA DELOVA Pažljivo raspakujte mašinu za pranje veša i proverite da li ste dobili sve navedene delove. Ako je mašina za pranje veša oštećena prilikom transporta ili ako niste dobili sve delove, obratite se Samsung korisničkom servisu ili distributeru Samsung proizvoda.
  • Page 628 postavljanje mašine za pranje veša ISPUNJAVANJE INSTALACIONIH ZAHTEVA Električno napajanje i uzemljenje Nikada nemojte da koristite produžni kabl. Koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili sa mašinom za pranje veša. UPOZORENJE Kada pripremate instaliranje mašine, proverite da li za napajanje imate: • Osigurač...
  • Page 629 Odvod vode Kompanija Samsung preporučuje uspravnu cev visine 65cm. Odvodno crevo se do uspravne cevi sprovodi kroz držač odvodnog creva. Uspravna cev mora da bude dovoljno velika da odgovara spoljašnjem prečniku odvodnog creva. Odvodno crevo se pričvršćuje za mašinu u fabrici.
  • Page 630 postavljanje mašine za pranje veša korak 2 Uklanjanje zavrtanja za transport Pre instalacije mašine za pranje veša morate ukloniti sve zavrtnje sa zadnje strane koji su korišćeni tokom transporta. 1. Olabavite sve zavrtnje ključem za odvijanje koji ste dobili u kompletu.
  • Page 631 korak 3 Podešavanje nožica za ravnanje Kada instalirate mašinu za pranje veša, proverite da li su lako dostupni kabl za napajanje, dovod i odvod vode. 1. Namestite mašinu za pranje veša na mesto. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim pomeranjem nožica za ravnanje po potrebi na unutra ili ka spolja.
  • Page 632 postavljanje mašine za pranje veša Povezivanje creva za dovod vode 1. Uklonite adapter sa creva za dovod vode. Adapter Crevo za dovod vode 2. Prvo olabavite četiri zavrtnja na adapteru pomoću odvijača tipa ‘+’ . Zatim uzmite adapter i okrećite deo (2) u smeru kretanja strelice dok ne napravite razmak od 5 mm.
  • Page 633 6. Otvorite dovod vode i proverite da nema curenja vode na ventilu za vodu, slavini ili adapteru. Ako ima curenja vode, ponovite prethodne korake. Ako je došlo do curenja vode, nemojte da koristite mašinu za pranje veša. Može doći do strujnog udara ili povrede. UPOZORENJE • Ako imate slavinu sa zavrtnjem, crevo za dovod vode povežite sa slavinom onako kako je prikazano.
  • Page 634 60 cm iznad zemlje. Odvodno crevo Vodilica za crevo 3. U odvodnoj cevi: Samsung preporučuje da koristite vertikalnu cev dužine 65 cm; ne sme biti kraća od 60 cm i duža od 90 cm. Uspravna cev za odvod mora da ispunjava sledeće uslove;...
  • Page 635 Sa novom Samsung mašinom za pranje veša, najteži deo pranja biće odluka koju odeću ćete prvu da perete. PRVO PRANJE Pre prvog pranja veša, mašina mora završiti jedan ceo prazan ciklus (tj. bez veša). 1. Pritisnite dugme power (napajanje).
  • Page 636 pranje veša KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE Izaberite način okretanja i brzinu okretanja za ciklus. Za više informacija, pogledajte odeljak „Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa” . (pogledajte stranicu 26) Cotton (Pamuk) - za umereno ili blago zaprljani pamuk, posteljinu, stolnjake, donji veš, peškire košulje itd. Synthetics (Sintetika) - za blago ili umereno zaprljane bluze, košulje itd.
  • Page 637 Handwash (Ručno pranje) - veoma blag ciklus pranja sličan ručnom pranju. Spin (Centrifuga) - dodatni ciklus okretanja za uklanjanje viška vode. Rinse + Spin (Ispiranje + centrifuga) - koristite za odeću koja se samo ispira ili za dodatno dosipanje omekšivača za tkaninu. diGitalni Grafički Prikazuje preostalo vreme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i ekran...
  • Page 638 pranje veša Funkcija Eco Bubble (Eco pena) se automatski uključuje. Pritisnite jednom dugme za opciju Eco Bubble (Eco pena) i isključite Bubble Generator (Generator pene) (prikazano na kontrolnoj tabli), a zatim opet pritisnite dugme da biste ponovo uključuju funkciju. • Za neke cikluse, opcija Eco Bubble (Eco pena) mora biti uključena duGme za izbor (prikazana je na kontrolnoj tabli, a generator se automatski uključuje).
  • Page 639 Child Lock (Roditeljska kontrola) Funkcija Child Lock (Roditeljska kontrola) omogućava vam zaključavanje dugmadi tako da izabrani ciklus ne može da se izmeni. Uključivanje/isključivanje Ako želite da uključite ili isključite funkciju Roditeljska kontrola, istovremeno pritisnite i 3 sekunde zadržite dugmad temp. (temperatura) i rinse (ispiranje).
  • Page 640 pranje veša Delay End (Odloženi kraj) Mašinu za pranje veša možete da podesite tako da automatski završi pranje u određeno vreme, a odloženo vreme može da bude između 3 i 19 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani čas pokazuje vreme završetka ciklusa pranja. 1.
  • Page 641 Eco Bubble (Eco pena) Funkcija Eco pena omogućava ravnomernije raspoređivanje deterdženta i njegovo brže i dublje prodiranje u tkaninu. Funkcija pene je dostupna u svim programima osim u programu Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja). program funkcija pene otkazivanje funkcije pene Cotton (Pamuk), Synthetics (Sintetika), Denim (Teksas), Bedding (Posteljina), Dostupno...
  • Page 642 Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa Vaša nova mašina za pranje veša olakšava pranje pomoću Samsung sistema za automatsku kontrolu „Fuzzy Control“. Kada izaberete program za pranje, mašina će postaviti odgovarajuću temperaturu, vreme pranja i brzinu. 1. Pustite vodu na slavini.
  • Page 643 Ručno pranje odeće Odeću možete da perete ručno bez upotrebe regulatora ciklusa. 1. Uključite dotok vode. 2. Pritisnite dugme power (napajanje) na mašini za pranje veša. 3. Otvorite vrata. 4. Ubacite jedan po jedan komad odeće u bubanj i nemojte ga prepuniti. 5.
  • Page 644 pranje veša Određivanje kapaciteta tereta veša Nemojte prepuniti mašinu za pranje veša jer se veš možda neće dobro oprati. Pogledajte tabelu u nastavku da odredite kapacitet za tip veša koji perete. tip tkanine kapacitet veša Model WF702 Cotton (Pamuk) - prosečno/malo zaprljano 7,0 kg - jako prljavo Synthetics (Sintetika)
  • Page 645 Fioka za prašak Mašina za pranje veša ima odvojene pregrade za prašak i za omekšivač za tkaninu. Pre uključivanja mašine za pranje veša, sve aditive za veš sipajte u odgovarajuće pregrade. Ne otvarajte fioku za prašak dok mašina radi jer možete biti izloženi vreloj vodi ili pari. 1.
  • Page 646 čišćenje i održavanje mašine za pranje veša Čišćenje mašine za pranje veša poboljšava njen rad, sprečava nepotrebne popravke i produžava životni vek mašine. ECO DRUM CLEAN (ECO ČIŠĆENJE BUBNJA) Program samostalnog čišćenja uklanja buđ koja se možda formirala u mašini za pranje veša. 1.
  • Page 647 Funkcija automatskog alarma programa ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja) • Indikator „ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja)“ i lampica na regulatoru ciklusa svetle nakon pranja, što znači da je potrebno očistiti bubanj. U tom slučaju, izvadite veš iz mašine, uključite je i očistite bubanj pomoću programa ECO Drum Clean (ECO čišćenje bubnja).
  • Page 648 čišćenje i održavanje mašine za pranje veša ČIŠĆENJE FILTERA ZA OTPATKE Preporučuje se čišćenje filtera za otpatke 5 ili 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci „5E”. (Pogledajte odeljak „Ispuštanje vode iz mašine za pranje veša u hitnim slučajevima” na prethodnoj strani.) Ako se na filteru za otpatke nakupi prljavština, performanse funkcije pene biće umanjene.
  • Page 649 ČIŠĆENJE FIOKE ZA PRAŠAK I OTVORA FIOKE 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje sa unutrašnje Ručica za otpuštanje strane fioke za prašak i izvucite fioku. fioka za tečni 2. Uklonite graničnik za omekšivač i fioku za tečni deterdžent(opciono) deterdžent (opciono) iz fioke za prašak. Graničnik za omekšivač...
  • Page 650 čišćenje i održavanje mašine za pranje veša POPRAVLJANE ZAMRZNUTE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA Ako temperatura padne ispod nule i dođe do smrzavanja mašine za pranje veša: 1. Isključite mašinu za pranje veša iz struje. 2. Sipajte toplu vodu preko slavine da oslobodite crevo za dovod vode. 3.
  • Page 651 • Vrata neće moći da se otvore dok ne prođe 3 minuta po prestanku Vrata su se zaključala ili neće da se otvore. rada mašine ili isključivanja napajanja. Ako se problem i dalje nastavi, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Srpski - 35...
  • Page 652 • Ukoliko je napon nestabilan, mašina će se sama pauzirati kako bi zaštitila svoju elektroniku. • Ukoliko se napon stabilizuje, program se nastavlja automatski. Za kodove koji nisu navedeni ili u slučaju da predloženo rešenje nije uklonilo problem, pozovite servisni centar kompanije Samsung ili lokalnog distributera Samsung proizvoda. Srpski - 36...
  • Page 653 tabela sa ciklusima TABELA SA CIKLUSIMA izbor korisnika)  maksimalni brzina okretanja prašak teret (kg) (makS) rpm maks. temp proGram (˚c) Wf702 pretpranje pranje omekšivač Wf702 Cotton (Pamuk) 1200   Synthetics (Sintetika) 1200   Denim (Teksas)   Bedding (Posteljina) ...
  • Page 654 dodatak TABELA O ODRŽAVANJU TKANINA Navedeni simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četiri simbola u navedenom redosledu:pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje i ako je potrebno hemijsko čišćenje. Upotreba simbola omogućava usklađenost između proizvođača domaćih i uvezenih odevnih predmeta. Pratite uputstva sa etiketa za održavanje da bi odeća što duže trajala i da ne biste imali problema pri pranju.
  • Page 655 (A) re 1 pW Centrifuga dB (A) re 1 pW dimenzije Visina Dimenzije uređaja Širina Dubina Neto težina Bruto težina Težina pakovanja Pritisak vode 50-800 električne veze Napon 220-240 2000-2400 Potrošnja energije Frekvencija naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. Srpski - 39...
  • Page 656 dodatak 1. Godišnja potrošnja električne energije zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program „Pamuk“ na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kada je mašina isključena ili ostavljena uključena. Stvarna potrošnja električne energije zavisi od načina korišćenja uređaja.
  • Page 657 INFORMACIJE O GLAVNIM PROGRAMIMA PRANJA Vreme Preostali Potrošnja Temperatura Kapacitet Potrošnja vode Model Program programa sadržaj vlage energije (°C) (kg) (L/ciklusu) (min) (kWh/ciklusu) Cotton (Pamuk) 0,27 0,42 Cotton + Intensive 0,69 WF702U2SA** (Pamuk + Intensive) 0,68 Synthetics 0,55 (Sintetika) Vrednosti iz tabele izmerene su u uslovima navedenim u standardu IEC60456/EN60456. Stvarne vrednosti zavise od načina korišćenja uređaja.
  • Page 658 Podsetnik...
  • Page 659 Podsetnik...
  • Page 660 BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...

Table of Contents

Save PDF