Thermador T18IW Series Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for T18IW Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USE & CARE GUIDE
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T18IW..
T24IW..
Wine storage
compartment
Conservador de vinos
Cave à vin

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador T18IW Series

  • Page 1 USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T18IW.. GUIDE T24IW.. D’UTILISATION Wine storage ET D’ENTRETIEN compartment Conservador de vinos MANUAL DE USO Cave à vin Y CUIDADO...
  • Page 2 en Table of Contents es Índice fr Table des matières...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us en Table of Contents e n O p e r at in g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information........4 Alarm function..............11 Definition ................4 Door alarm..............11 Before you switch ON the appliance......
  • Page 4: Safety And Warning Information

    en-us Safety and warning information Safety and warnin g information Definition Important information when using the appliance WARNING: Never use electrical appliances inside the appliance ■ This indicates that death or serious injury may result (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk due to non-observance of this warning.
  • Page 5: Information Concerning Disposal

    en-us Information concerning Installing the appliance disposal Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. * Disposal of packaging WARNING: The packaging protects your appliance from damage Do not install this appliance: during transit. All utilized materials are environmentally outdoors, ■...
  • Page 6: Connecting The Appliance

    en-us The socket must be near the appliance and also freely Connecting the appliance accessible following installation of the appliance. The appliance complies with protection class I. Have a technician install and connect the appliance Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating according to the enclosed installation instructions.
  • Page 7: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. Upper climatic zone Lower climatic zone Light switch Controls Light (LED) Rack for wine bottles Partition Light (presentation light) Presentation attachment Glass door Ventilation...
  • Page 8: Controls

    en-us Controls On/Off button “setup” button Serves to switch the whole appliance on and off. This button starts and ends the setup mode. If the setup mode is ended using the setup button, Alarm button the changes which have been made are stored. Used to switch off the warning signal, see chapter Button Vacation “Alarm function”.
  • Page 9: Switching The Appliance On

    en-us Switching the appliance on Setting the temperature Switch on the appliance with the On/Off button. The temperatures in both climatic zones can be set independently of each other from +41 °F to +68 °F. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.
  • Page 10: Special Functions

    en-us Switching off Special functions Press setup button. All of the changed settings are stored. The following special functions can be selected Note: or displayed: If no button is selected within 20 seconds, the setup mode ends automatically. All of the changed settings Setup mode are stored.
  • Page 11: Sabbath Mode

    en-us Sabbath mode Alarm function When Sabbath mode is switched on, the following settings are switched off: Switching off the warning signal Acoustic signal ■ Interior light Press the “alarm” button to switch off the warning ■ Messages on the display panel signal.
  • Page 12: Placing Bottles In The Refrigerator

    en-us Placing bottles in the refrigerator Storage example :LQH VWRUDJH FRPSDUWPHQW  :LQH VWRUDJH FRPSDUWPHQW  0D[ VWRUDJH FDSDFLW\ 0D[ VWRUDJH FDSDFLW\ âERWWOHV âERWWOHV ‘  ‘   IO R]  FO ‘  ‘  Practical tips for storing wine Drinking temperatures Unpack bottles of wine –...
  • Page 13: Interior Fittings

    en-us Interior fittings Switching off and disconnecting the appliance Removing the shelves Switching the appliance off You can take out and vary the shelves inside the appliance. Press the On/Off button. Refrigeration unit and light switch off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1.
  • Page 14: Odours

    en-us 3. Open the filter holder. Odours If you experience unpleasant odors: 1. Switch the appliance off. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean interior (see chapter “Cleaning the appliance”). 4. Clean all packages. 5. Switch the appliance on again. 6.
  • Page 15: Operating Noises

    en-us Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the Quite normal noises height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). The appliance is not free-standing Please move the appliance away from adjacent units or Bubbling, humming or gurgling noises appliances.
  • Page 16: Customer Service

    Thermador). All removed parts and components are the property of Thermador at its sole discretion. For the purpose of this warranty all replaced and/or repaired parts will receive the identity of the original parts, and this warranty will not be extended with regard to these parts.
  • Page 17 Thermador is not at all liable for environmental damage, e.g. to cupboards, Extension of the limited warranty:...
  • Page 18 BSH. Obtaining warranty service: To obtain warranty service for your product, you should contact an authorized Thermador customer service center in your vicinity. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
  • Page 19 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s de u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 20 Función «alarm» ..............27 Definition ............... 20 Alarma Puerta ............... 27 Antes de emplear el aparato nuevo ......
  • Page 20: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    es-mx Consejos y advertencias de seguridad Co nsejos y ad vertencias de s eg uridad Definition Donde se encuentre un tomacorrientes de pared de 2 polos estándar, es responsabilidad personal AVISO: y obligación del cliente, cambiar el mismo por un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra de Esto indica que la consecuencia en caso acuerdo a las prescripciones, reemplazando el que se...
  • Page 21: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    es-mx En caso de haber niños en el hogar Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento No dejar que los niños jueguen con el embalaje del ■ y eliminación específicos. Preste atención a que las aparato o partes del mismo.
  • Page 22: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    es-mx La toma de corriente tiene que estar situada en las Conectar el aparato a la proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. red eléctrica El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz Encargar la instalación y conexión del aparato a un de corriente monofásica (corriente alterna) a través especialista del ramo, de conformidad a las presentes...
  • Page 23: Familiarizándose Con La Unidad

    es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Zona climática superior Zona climática inferior Interruptor de la iluminación interior Elementos de mando...
  • Page 24: Elementos De Mando

    es-mx Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del aparato Tecla «setup» Para la conexión y desconexión del aparato Esta tecla activa y pone fin al modo completo. «Configuración». Poniendo fin al modo «Configuración» con la tecla «setup» se Tecla «alarm»...
  • Page 25: Conectar El Aparato

    es-mx Conectar el aparato Ajustar la temperatura Conectar el aparato a través de la tecla para conexión La temperatura se puede ajustar por separado para y desconexión. ambas zonas climáticas en el rango de +41 °F a +68 °F. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está...
  • Page 26: Funciones Especiales

    es-mx Desconexión y paro de la unidad Funciones especiales Pulsar la tecla «setup». El sistema memoriza todas las modificaciones Los siguientes funciones especiales se pueden efectuadas. seleccionar o mostrar: Nota: En caso de no pulsar una tecla en el plazo de Modo «Configuración»...
  • Page 27: Modo «Sabbath

    es-mx Modo «Sabbath» Función «alarm» Al activar el modo «Sabbat» se desconectan las siguientes funciones: Desactivar la alarma acústica Señal acústica de aviso ■ Iluminación interior Pulsando la tecla «alarm» se desactiva la alarma ■ Indicaciones y avisos en la pantalla de visualización acústica.
  • Page 28: Colocar Y Ordenar Las Botellas

    es-mx Colocar y ordenar las botellas Ejemplos prácticos para guardar las botellas &RQVHUYDGRU GHâYLQRV  &RQVHUYDGRU GHâYLQRV  0i[LPD FDSDFLGDG 0i[LPD FDSDFLGDG  ERWHOODV  ERWHOODV ‘  ‘   IO R]  FO ‘  ‘  Consejos prácticos para Las temperaturas de servicio almacenar las botellas de vino de los vinos...
  • Page 29: Equipamiento

    es-mx Equipamiento Desconexión y paro del aparato Retirar los estantes Desconectar el aparato La posición de las estantes y bandejas en el interior Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato se puede retirarn y variar según las del aparato. necesidades concretas.
  • Page 30: Limpieza Del Aparato

    es-mx Limpieza del aparato Sustituir filtro de carbón activo Los filtros de repuesto los puede adquirir AVISO: en el distribuidor en donde compró el aparato. ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! 1. Abrir el soporte del filtro. ATENCION: No utilizar detergentes que contengan arena, ■...
  • Page 31: Iluminación Interior (Led)

    es-mx Iluminación interior (LED) Ruidos de funcionamiento del aparato Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Ruidos de funcionamiento normales del Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio aparato de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado Ruidos en forma de murmullos sordos...
  • Page 32: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa...
  • Page 33: Servicio De Asistencia Técnica

    Favor de recordar, de enviar la tarjeta de registro Nombre del comer- de retorno; si bien no es necesaria para la prestación ciante: en el marco de la garantía, permite a Thermador Dirección: notificarlo de la mejor manera en el improbable caso Número de teléfono:...
  • Page 34 (5) desgaste tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación hace cargo de los costes de trabajo y de material...
  • Page 35 BSH. Aplicación de la garantía: para poder aplicar esta garantía a su producto deberá dirigirse a un centro de servicio a clientes de Thermador en su cercanía. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
  • Page 36 fr-ca fr Table des matières f r No t i c e d ’ u t i l i s a t io n Consignes de sécurité et avertissements ....37 Fonction alarme ..............44 Definition ............... 37 Alarme relative à la porte ........... 44 Avant de mettre l’appareil en service......
  • Page 37: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Co nsig nes de sécurité et av ertissements Definition En présence d’une prise murale standard bipolaire, le client a la responsabilité et se trouve dans AVERTISSEMENT : l’obligation personnelles de la faire remplacer par une prise murale tripolaire réglementairement reliée Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure à...
  • Page 38: Les Enfants Et L'appareil

    fr-ca Les enfants et l’appareil Installation de l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ constitutives aux enfants. Faites installer l’appareil par un spécialiste qui Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants respectera le contenu de la notice de montage et les feuilles de plastique ! ci-jointe.
  • Page 39: Branchement De L'appareil

    fr-ca La prise doit être proche de l’appareil et demeurer Branchement de l’appareil librement accessibles même après avoir installé ce dernier. Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste L’appareil est conforme à la classe de protection I. qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. Connectez l’appareil au courant alternatif N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes 115 Hz / 60 Hz, via une prise femelle installée...
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Zone climatique supérieure Zone climatique inférieure Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Éclairage (LED) Balconnet à bouteilles de vin Cloison séparatrice Éclairage (Éclairage de présentation) Accessoire de présentation...
  • Page 41: Éléments De Commande

    fr-ca Éléments de commande Touche Marche / Arrêt Touche « setup » Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Cette touche active le mode Configuration et y met fin. Si vous mettez fin au mode Configuration par Touche d’alarme la touche de configuration, l’appareil mémorise les Sert à...
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    fr-ca Enclenchement de l’appareil Réglage de la température Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Vous pouvez régler les températures des deux zones climatiques indépendamment l'une de l'autre, dans une L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position plage comprise entre +41 °F et +68 °F. ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Page 43: Fonctions Spéciales

    fr-ca Coupure de l’appareil Fonctions spéciales Appuyez sur la touche de configuration. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être Remarque : sélectionnées ou affichées: Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, le mode Configuration prend Mode Configuration automatiquement fin.
  • Page 44: Mode Sabbat

    fr-ca Mode Sabbat Fonction alarme L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : Éteindre l’alarme sonore Signal acoustique ■ Éclairage intérieur Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme éteint l’alarme ■ Les messages sur le bandeau d’affichage sonore.
  • Page 45: Rangement Des Bouteilles

    fr-ca Rangement des bouteilles Exemple de rangement &DYHâjâYLQ  &DYHâjâYLQ  &KDUJHPHQW PD[â &KDUJHPHQW PD[â  ERXWHLOOHV  ERXWHLOOHV ‘  ‘   IO R]  FO ‘  ‘  Conseils pratique de stockage Températures de dégustation des vins La bonne température à...
  • Page 46: Equipement

    fr-ca Equipement Arrêt et remisage de l’appareil Retirer les clayettes Coupure de l’appareil Dans le volume intérieur, vous pouvez retirer et faire Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. varier la configuration des clayettes suivant besoins. Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. Remisage de l’appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : 1.
  • Page 47: Odeurs

    fr-ca 3. Fermez le porte-filtre. Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage »). 4. Nettoyer tous les emballages. 5.
  • Page 48: Bruits De Fonctionnement

    fr-ca Éviter la génération de bruits Bruits de fonctionnement L’appareil ne repose pas d’aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau Bruits parfaitement normaux à bulle. Ajustez ensuite l’horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 49: Service Après-Vente

    été accomplies sans succès pour réparer le produit, Thermador remplacera dans ce cas votre produit (Thermador sera en droit et selon son propre choix de vous fournir, contre supplément, des modèles plus modernes disponibles). Thermador peut décider souverainement que toutes les pièces et composants...
  • Page 50 ; Thermador ne pourra aucunement être tenu imputables à des erreurs de la part de Thermador ; responsable des réparations ou travaux accomplis par ceci inclut aussi les cas suivants : (1) utilisation un prestataire de SAV non agréé.
  • Page 51 écrit par un cadre membre de BSH. Recours en garantie : pour solliciter la garantie couvrant votre produit, veuillez contacter un centre de SAV Thermador agréé situé près de chez vous. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,...
  • Page 52 9000732820 en-us, es-mx, fr-ca (9112) 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation...

This manual is also suitable for:

T24iw series

Table of Contents