Homelite F-3055 User Manual

Homelite F-3055 User Manual

Hide thumbs Also See for F-3055:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Ein- und Ausschalten des Geräts
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Het Apparaat Aan- en Uitzetten
  • Problemen Oplossen
  • Általános Biztonsági Előírások
  • A Készülék Részei
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • PoužíVání Nářadí
  • VýMěna Cívky
  • Zapalovací Svíčka
  • Problémy a Jejich Řešení
  • Măsuri de Siguranţă Generale
  • Caracteristicile Produsului
  • Charakterystyka Produktu
  • Sposób Użycia
  • Świeca Zapłonowa
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Reševanje Problemov
  • Punjenje Spremnika
  • Výmena Cievky
  • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
F3055_25 lgs.qxp
5/04/06
F-3055
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
F
GB
STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER
D
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT
E
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
I
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
P
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
S
TRIMMER / RÖJSÅG
DK
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
N
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
FIN
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
GR
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ
CZ
RU
ÅÖçáéäéëÄ / íêàååÖê
RO
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY/ŚCINACZ KRZEWÓW
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
SLO
HR
ŠIŠAČ/REZAČICA
TR
BORDÜR KESİCİ / ÇALI MAKİNESİ
EST
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LT
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ
BG
íêàåÖê / íêàåÖê áÄ êÄáóàëíÇÄçÖ
17:38
Page A1
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 177
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
14
25
39
52
65
78
91
103
115
127
138
152
165
189
202
215
227
239
251
263
275
287
299
N197

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite F-3055

  • Page 1 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A1 F-3055 COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL D’UTILISATION STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER USER’S MANUAL KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE D’USO APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2...
  • Page 3 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 4 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 5 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A5 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Page 6 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A6 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25...
  • Page 7 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A7 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 8 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page A8 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
  • Page 9 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 14 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
  • Page 10: General Safety Rules

    EXPLANATION Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased. Thank you for buying a Homelite trimmer/brushcutter. Wear heavy long pants, boots, and gloves. Do not ■ wear loose fitting clothing, short pants, jewellery of Your new trimmer/brushcutter has been engineered and any kind, or use with bare feet.
  • Page 11: Specification

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 16 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Do not attempt to touch or stop the blade when it is ■ GENERAL SAFETY RULES rotating. A coasting blade can cause injury while it continues to ■...
  • Page 12 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 17 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English 22. Latch SPECIFICATION 23. "H" high needle 24. Rear housing Engine displacement 30 cc 25. Torx wrench Maximum engine performance 26.
  • Page 13 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 18 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English WARNING ASSEMBLY Always stop the engine and remove the sparking plug wire before making any adjustments such Insert the square tab of top clamp (17) into the ■...
  • Page 14: Operation

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 19 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English This engine is certified to operate on unleaded petrol ■ ASSEMBLY intended for automotive use with an octane rating of 87 ([R + M] / 2) or higher.
  • Page 15 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 20 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English GRASS DEFLECTOR LINE TRIMMING CUTOFF OPERATION BLADE (Fig. 11) OPERATING THE TRIMMER (Fig. 9) This trimmer is equipped with a line trimming cut-off blade on the grass deflector.
  • Page 16: Maintenance

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 21 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Choke lever should already be in the “WARM START” ■ OPERATION position. If not, squeeze and release throttle trigger. Pull the starter rope until unit runs.
  • Page 17: Spark Arrestor

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 22 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER MAINTENANCE Depending on the type of fuel used, the type and amount of oil used, and/or your operating conditions, the exhaust Push down and turn the spool anticlockwise until it no ■...
  • Page 18: Troubleshooting

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 23 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE MAINTENANCE FUEL CAP STORAGE (1 MONTH OR LONGER) WARNING Drain all fuel from tank into a container approved for ■...
  • Page 19 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 24 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine does not reach full speed 1.
  • Page 20 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 25 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    BEDEUTUNG Betätigen Sie die Einspritzpumpe 8 Mal. Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der europäischen Union, in dem es gekauft wurde. Vielen Dank, dass Sie ein Homelite-Produkt gekauft Achten Sie darauf, dass Kinder oder unerfahrene ■ haben. Personen dieses Werkzeug nicht verwenden.
  • Page 22 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 27 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Entfernen Sie sich vor dem Einschalten des Motors ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN mindestens 9 m von der Stelle, an der Sie den Kraftstofftank gefüllt haben.
  • Page 23 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 28 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Diese Rechts-Links-Bewegung gewährleistet, SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN dass die Auswirkungen eines eventuellen Rückpralls FÜR FREISCHNEIDEGERÄTE UND DIE verringert werden, falls sich ein Gegenstand oder ein VERWENDUNG EINES SCHNEIDEBLATTS Stück Holz auf dem Weg des Schneideblatts befindet.
  • Page 24: Montage

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 29 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch 52. Antriebsachse des Fadenkopfes BESCHREIBUNG 53. Schlitze 54. Feder Startergriff 55. Erster Faden Schultergurtclip 56. Durchführungsloch Linker Griff 57. Pfeile auf der Spule Schultergurt 58.
  • Page 25 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 30 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Schieben Sie den Haltestift in den Schlitz der oberen ■ MONTAGE Scheibe und das Loch des Getriebe-gehäuses ein. Drehen Sie das Antriebsglied mit dem im MONTAGE DES GRASABLENKERS ODER DES Lieferumfang enthaltenen 16 mm-Schlüssel (39) nach SCHNEIDEBLATTSCHUTZES (Abb.
  • Page 26 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 31 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch MONTAGE Hinweis: Räumen Sie die Teile des Freischneidgeräts sorgfältig auf, um sie wiederverwenden zu können. KRAFTSTOFFMISCHUNG MONTAGE DES FADENKOPFES (Abb. 9) Ihr Gerät wird mit einem Zweitaktmotor betrieben, ■...
  • Page 27 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 32 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Möglicherweise muss der Schnittkopf mehrmals auf ■ VERWENDUNG den Boden getippt werden, bevor der Faden lang genug ist, um durch die Fadenabschneideklinge WARNUNG geschnitten werden zu können.
  • Page 28: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 33 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch EMPFEHLUNGEN FÜR DEN SCHNITT MIT DEM VERWENDUNG SCHNEIDEBLATT VERWENDUNG DES FREISCHNEIDEGERÄTS WARNUNG Gehen Sie bei der Verwendung eines Schneide- (Abb.
  • Page 29: Wartung

    (38) eingefügt sind, indem Sie den Knopf nach aus. Lassen Sie alle anderen Arbeiten durch einen links drehen, um ihn anzuziehen. autorisierten Homelite-Kundendienst ausführen. Ziehen Sie erneut an den Fadenenden, um die Spule ■ Bei einer unzureichenden Wartung des Geräts kann ■...
  • Page 30 Feder auf. Entfernen Sie den Faden, der sich Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten möglicherweise noch auf der Spule befindet. Homelite-Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet. Schneiden Sie zwei Fäden in einer Länge von jeweils ■...
  • Page 31: Fehlerbehebung

    Kraftstoff. Sie können den verbleibenden Kraftstoff mit einem anderen Gerät verwenden, das mit einem Zweitaktmotor ausgestattet ist. FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN HOMELITE-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht.
  • Page 32 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 37 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 3. Abgesoffener Motor. 3. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den Kantenschneider um, sodass die Zündkerzen- öffnung zum Boden hin gerichtet ist.
  • Page 33 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 38 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Faden kann nicht 1. Der Faden ist verklebt. 1. Schmieren Sie den Faden mit einem Produkt abgewickelt werden.
  • Page 34 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 78 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Belangrijk: Onderstaande symbolen kunnen eventueel op uw apparaat voorkomen. Maak kennis met deze symbolen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffende gebruiken.
  • Page 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Druk 8 maal op de aanzuigpompbal. Dit apparaat voldoet aan alle geldende normen van Lid-Staat van de Europese Unie waar het werd gekocht. Gefeliciteerd met de aankoop van Homelite Laat het apparaat nooit in een afgesloten of slecht ■ gereedschap! geventileerde ruimte starten of werken omdat de uitlaatgassen dodelijk kunnen zijn.
  • Page 36 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 80 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Ga als volgt te werk als u het apparaat in een auto ■ ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN wilt vervoeren: wacht eerst tot de motor is afgekoeld, maak de tank leeg en zet het apparaat goed vast Inspecteer het apparaat steeds zorgvuldig voordat u ■...
  • Page 37 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 81 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands - zonder brandstof SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en met draadkop 6,01 kg VOOR BOSMAAIERS EN VOOR HET Tankinhoud 425 cm GEBRUIK VAN EEN SLAGMES Maaibreedte 457 mm Cilinderinhoud...
  • Page 38 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 82 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Opmerking: De gashendel (9) moet aan de OVERZICHT rechterkant van de gebruiker worden gemonteerd. Plaats het vierkante passtuk van de bovenste klem ■...
  • Page 39 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 83 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Steek de blokkeerpen in de gleuf van de bovenste ■ MONTAGE flens en door het gat van de tandwielkast. Draai met behulp van de bijgeleverde 13 mm sleutel AFSCHERMKAP MONTEREN (afb.
  • Page 40 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 84 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Giet voorzichtig en zonder morsen het brandstof- ■ BEDIENING mengsel in de tank. Reinig de afdichting en controleer de goede staat ■...
  • Page 41 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 85 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands WERKEN MET DE BOSMAAIER (afb. 12-13) BEDIENING Pak de rechter handgreep van de bosmaaier met uw rechterhand vast en de linker handgreep met uw Laat de motor op volle snelheid draaien.
  • Page 42: Het Apparaat Aan- En Uitzetten

    Voer uitsluitend de instellingen en reparaties uit die ■ WAARSCHUWING in deze handleiding zijn beschreven. Breng uw Start het apparaat nooit in een afgesloten of grastrimmer naar een erkend Homelite service- slecht geventileerde ruimte omdat centrum voor alle andere werkzaamheden.
  • Page 43 Neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende Verwijder de spoel uit de draadkop. ■ Homelite servicecentrum als u wilt vragen waar zich de Opmerking: Houd de veer tegen die aan de spoel vonkenvanger bevindt op uw model. vastzit. Verwijder eventueel nog overgebleven draad Reinigingsvoorschriften: van de spoel.
  • Page 44 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 88 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands BOUGIE ONDERHOUD Deze motor maakt gebruik van een Champion RCJ-6Y met een elektrodenafstand van 0,63 mm. Gebruik een LUCHTFILTER VERVANGEN EN REINIGEN vervangingsbougie met dezelfde specificaties en vervang (afb.
  • Page 45: Problemen Oplossen

    CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM CONTACT OP MET UW ERKENDE HOMELITE SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM OP ONDERSTAANDE MANIER UW PROBLEEM OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet.
  • Page 46 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 90 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start, draait en De carburator moet Draai de stationaire stelschroef (66) rechtsom versnelt, maar blijft niet worden afgesteld.
  • Page 47 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 152 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
  • Page 48: Általános Biztonsági Előírások

    Nyomja meg 8-szor az indító befecskendező pumpát. Ez a szerszám minden, a vásárlás európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel. Köszönjük, hogy Homelite terméket vásárolt. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az Ön által vásárolt szegélyvágó / bozótvágó motoros kaszát a Ryobi magas követelményszintje alapján A szegélyvágó...
  • Page 49 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 154 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Amennyiben a fentiek közül valamely szimptóma ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK fellépését észlelné, azonnal hagyja abba a szerszám használatát, és forduljon orvoshoz. Ne használja a szerszámot, ha fáradt, beteg, alkohol ■...
  • Page 50: A Készülék Részei

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 155 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Tartsa testétől távol, a derék vonala alatt a tárcsát. A BOZÓTVÁGÓKRA ÉS A TÁRCSA HASZNÁLATÁRA Soha ne használja a bozótvágót úgy, hogy tárcsája VONATKOZÓ...
  • Page 51 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 156 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar 57. Nyilak az orsón A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 58. Második damilszál 59. Élvédő 3 fogú vágótárcsa 60. Klipsz Fogaskerék-ház 61. “L” csavar (alacsony fordulatszám) Cső...
  • Page 52 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 157 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Megjegyzés: Gondosan rakja el a szegélyvágó ÖSSZESZERELÉS részeit, hogy később újra használhassa őket. VÉDŐTÁRCSA VAGY VÉDŐELEM A VÁGÓTÁRCSA FELSZERELÉSE (8. ábra) FELSZERELÉSE (5.
  • Page 53 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 158 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A benzint kis mennyiségekben keverje: ne keverjen ■ HASZNÁLAT üzemanyagot több mint egy hónapra előre. Előírás szerint kétütemű, szintetikus motorolaj Olvassa el a használati útmutatót és tartsa be használata kötelező, mely üzemanyag-stabilizáló...
  • Page 54 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 159 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A VÉDŐTÁRCSA VÁGÓKÉSE (11. ábra) HASZNÁLAT A szegélyvágó védőtárcsája (fű terelőlemeze) vágókéssel rendelkezik. Az optimális hatékonyság érdekében a A szegélyvágót mindig maximális fordulatszámon szálat elég hosszan csévélje le ahhoz, hogy a vágókés el használja.
  • Page 55 Soha ne indítsa be a motort zárt vagy rosszul beállításokat és javítási műveleteket lehet elvégezni. szellőző helyiségben, mivel a felhalmozódott Bármilyen más munkálat esetén vigye a szegélyvágót kipufogógáz életveszélyes lehet. egy hivatalos Homelite Szerviz Központba. A szerszám nem megfelelő karbantartása túlzott ■ HIDEGINDÍTÁS kormosodáshoz vezethet, amely csökkentheti a Helyezze a szegélyvágót fektetve egy üres területre.
  • Page 56 A szikrafogó készülék a szerszám típusától függően más és más helyen lehet. Kérjük, forduljon a legközelebbi SZÁLCSERE (18. - 21. ábrák) hivatalos Homelite Szerviz Központhoz az adott típus szikrafogó helyének meghatározásához. Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya vezetékét.
  • Page 57 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 162 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar GYERTYA KARBANTARTÁS A motorban egy Champion RCJ-6Y típusú gyertya van, melynek elektródtávolsága 0,63 mm. Gyertyacserét A LÉGSZŰRŐ CSERÉJE ÉS TISZTÍTÁSA évente egyszer végezzen ugyanilyen típusú...
  • Page 58 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY HOMELITE SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a gyújtógyertyát. Vegye ki a gyertyát.
  • Page 59 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 164 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor beindul, forog és Be kell állítani a porlasztót. Fordítsa az alapjárati fordulatszám-szabályozó gyorsul, de nem esik vissza csavart (66) jobbra az alapjárati fordulatszám a fordulatszám alapjáratra.
  • Page 60 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 165 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOLY NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU...
  • Page 61: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte nářadí, pokud jste unavení, nemocní, ■ Homelite. pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které snižují pozornost. Strunová sekačka/křovinořez Homelite je v souladu s Nářadí nepoužívejte, pokud světelné podmínky ■ nejnáročnějšími požadavky na spolehlivost, jednoduchost nejsou dostačující k bezpečné práci.
  • Page 62 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 167 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Pokud nějaký předmět uvízne za kotouč, před ■ OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY jeho vyproštěním vypněte motor a odpojte kabel svíčky zapalování. Stejně postupujte i při výměně Benzín míchejte a přelévejte na vzduchu, v bezpečné...
  • Page 63 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 168 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština 14. Ochranný kryt TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU 15. Nůž na odříznutí struny 16. Řezná struna v sekací hlavě Hmotnost 17. Horní upínka přední rukojeti - bez paliva a bez 18.
  • Page 64 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 169 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Poznámka: Pokud používáte strunovou hlavu (36), MONTÁŽ stranový výhoz musí být přišroubován k ochrannému krytu kotouče. RUKOJEŤ (obr. 2) MONTÁŽ STRANOVÉHO VÝHOZU TRÁVY (obr. 6) Nasaďte hlavní...
  • Page 65: Používání Nářadí

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 170 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Benzín míchejte a přelévejte vždy na vzduchu, ■ MONTÁŽ v bezpečné vzdálenosti od zdrojů jiskření a otevřeného ohně. Nevdechujte benzínové výpary. PŘESTAVENÍ...
  • Page 66 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 171 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Někdy bývá potřebné několikrát klepnout strunovou ■ POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ hlavou o zem, aby odvinutá struna byla dostatečně dlouhá, aby ji bylo možné přeříznout nožem na Nasaďte uzávěr a pevně...
  • Page 67 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 172 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Při sekání s křovinořezem provádějte široký boční ■ POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ pohyb třízubým kotoučem. Upravte délku popruhu, abyste pracovali pohodlně. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ NÁŘADÍ (obr. 14-15) Bezpečnostní...
  • Page 68: Výměna Cívky

    řezací hlava správně nasazená. neprovádějte žádná další seřizování a opravy. VÝMĚNA STRUNY (obr. 18-21) Provedení ostatních zásahů na nářadí svěřte nejbližšímu servisnímu středisku výrobků Homelite. Vypněte motor a odpojte kabel zapalovací svíčky. ■ Nesprávná údržba nářadí může způsobit usazování...
  • Page 69: Zapalovací Svíčka

    Obraťte se na některé ze když je uzávěr palivové nádrže mírně povolený, je možné, servisních středisek Homelite, kde Vám rádi pomohou že je vratná klapka vadná nebo že je filtr znečištěný. lokalizovat ochranný kryt proti jiskření.
  • Page 70: Problémy A Jejich Řešení

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK HOMELITE. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit mot 1. Chybí jiskření.
  • Page 71 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 176 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nastartování, chod a zrychlení Je třeba seřídit karburátor. Otočte šroubem pro seřízení volnoběhu (66) doprava, motoru je normální, ale nelze tím snížíte rychlost motoru (obr.
  • Page 72 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 177 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ...
  • Page 73 ç Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ÏÓÚÓ ‚ Á‡Í˚ÚÓÏ ËÎË ÔÎÓıÓ ■ ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÂÏÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË: ‚˚ıÎÓÔÌ˚ „‡Á˚ ÓÔ‡ÒÌ˚ àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÍËÚÂË‚ ‰Îfl ÊËÁÌË. ͇˜ÂÒÚ‚‡ Homelite. éÌ Ì‡‰ÂÊÂÌ Ë ÔÓÒÚ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË. ì·Ë‡ÈÚ ‡·Ó˜Û˛ ÁÓÌÛ ÔÂ‰ ͇ʉÓÈ ‡·ÓÚÓÈ. ■ ᇷÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó ì·Ë‡ÈÚÂ...
  • Page 74 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 179 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ÅÖáéèÄëçéëíà èêà êÄÅéíÖ íêàååÖêéå èÂ‰ „ÛÎËÓ‚ÍÓÈ Ë ÂÏÓÌÚÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÌÂ Ç ÒÎÛ˜‡Â ‡ÒÍÓ·, ‡ÒÚÂÒÍË‚‡ÌËfl ËÎË Î˛·Ó„Ó ‰Û„Ó„Ó ■...
  • Page 75 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 180 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË Ì‡ χÎÓÈ ÒÍÓÓÒÚË èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà - ΂‡fl ÛÍÓflÚ͇ 9,3 Ï/ÒÂÍ èêà êÄÅéíÖ ÅÖçáéäéëéâ - Ô‡‚‡fl ÛÍÓflÚ͇ 12,4 Ï/ÒÂÍ ìÓ‚Â̸...
  • Page 76 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 181 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëíÄçéÇäÄ áÄôàíõ ÇõïãéèçéÉé éèàëÄçàÖ éíÇÖêëíàü (êËÒ. 4) 41. ɇÈ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÌÓʇ ÇÓÁ¸ÏËÚ Á‡˘ËÚÛ ‚˚ıÎÓÔÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl (27) Ë ‰‚‡ ■ 42. äβ˜ (13 ÏÏ) ‚ËÌÚ‡...
  • Page 77 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 182 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚËÏÏÂÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ì‡ ‚Â‰Û˘Û˛ ÓÒ¸. ■ ëÅéêäÄ ÇÒÚ‡‚¸Ú ·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÓÒ¸ ˜ÂÂÁ ‚ÂıÌ˛˛ ˘Â˜ÍÛ ‚ ■ ÓÚ‚ÂÒÚË ͇ÚÂ‡ ÔÓ‰¯ËÔÌËÍÓ‚. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ ■...
  • Page 78 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:38 Page 183 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ àëèéãúáéÇÄçàÖ íêàååÖêÄ Ñãü êÄÅéíÄ ÅéêÑûêéÇ (êËÒ. 9) ■ ïÓÓ¯Ó Òϯ˂‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó ÔÂ‰ ͇ʉÓÈ ÑÂÊËÚ ÎÂ‚Û˛ ÛÍÓflÚÍÛ Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ, ‡ Ô‡‚Û˛ - Ô‡‚ÓÈ. Á‡Ô‡‚ÍÓÈ...
  • Page 79 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 184 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëéÇÖíõ èé êÄÅéíÖ ë çéÜéå êÄÅéíÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÅÛ‰¸Ú Í‡ÈÌ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÌÓÊÓÏ. ■ èÓ‚ÓÎÓ˜Ì˚ Á‡„‡Ê‰ÂÌËfl, Á‡·Ó˚, ÒÚÂÌ˚, ÚÓÚÛ‡˚ Ë ÇÌËχÚÂθÌÓ...
  • Page 80 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 185 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ó‰ÌÓÊËθÌÓÈ ÎÂÒÍÓÈ ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ êÄÅéíÄ 2,4 ÏÏ. ÑÎfl ·Óθ¯ÂÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÎÂÒÍÓÈ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ. ■ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÍÛ͇ (12), Á‡ÚÂÏ éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ...
  • Page 81 ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ ‡ÁÌ˚ı ˜‡ÒÚflı. åÓÚÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ҂˜ Champion RCJ-6Y Ò Á‡ÁÓÓÏ óÚÓ·˚ ̇ÈÚË ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ˝ÎÂÍÚÓ‰Ó‚ 0,63 ÏÏ. á‡ÏÂÌflÈÚÂ Ò‚Â˜Û ‡Á ‚ „Ó‰. ·ÎËʇȯËÈ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Homelite. àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˜ËÒÚÍÂ: ïêÄçÖçàÖ (åÖëüñ à ÑéãúòÖ) ëÌËÏËÚ ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ Ò „ÎÛ¯ËÚÂÎfl.
  • Page 82 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü HOMELITE. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚.
  • Page 83 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 188 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ èË ‡·ÓÚ ÏÓÚÓ‡ ‚ ÌËÁÍÓÏ çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ óÚÓ·˚ Á‡Ï‰ÎËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÌËÁÍÓ„Ó ÂÊËχ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ÂÊËÏ ÌÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ Í‡·˛‡ÚÓ.
  • Page 84 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 189 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
  • Page 85: Măsuri De Siguranţă Generale

    Pentru a lucra în deplină siguranţă, citiţi şi înţelegeţi toate ■ Homelite care fac din el un aparat fiabil, uşor de utilizat şi instrucţiunile înainte de a utiliza trimmer-ul/aparatul pentru tuns tufişuri. Respectaţi toate măsurile de siguranţă.
  • Page 86 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 191 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română c) Faceţi pauze regulate şi limitaţi expunerea zilnică la MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE vibraţii. Dacă descoperiţi unul dintre aceste simptome, întrerupeţi Ţineţi copiii, vizitatorii şi animalele, la cel puţin 15 m ■...
  • Page 87: Caracteristicile Produsului

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 192 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Nu tăiaţi niciodată un element cu diametrul mai mare de ■ MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE APARATULUI 13 mm. PENTRU TUNS TUFIŞURI ŞI UTILIZĂRII UNEI LAME Utilizaţi întotdeauna hamul atunci când folosiţi aparatul ■...
  • Page 88 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 193 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română 45. Zona de tăiere cu eficacitate maximă DESCRIERE 46. Pompa de amorsare 47. Mânerul şocului Mânerul demarorului 48. Poziţia de pornire la rece Buclă...
  • Page 89 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 194 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română CONVERTIREA TRIMMER-ULUI ÎN APARAT MONTARE PENTRU TUNS TUFIŞURI MONTAREA APĂRĂTORII DE EŞAPAMENT SCOATEREA CAPULUI DE FIR (Fig. 7) (Fig. 4) Aliniaţi fanta flanşei superioare (34) cu orificiul ■...
  • Page 90 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 195 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Evitaţi mai ales să vă stropiţi cu benzină sau ulei în ochi. ■ MONTARE Dacă vă intră în ochi benzină sau ulei, clătiţi-i imediat cu apă...
  • Page 91 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 196 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SCOATEREA FIRULUI DE TĂIERE UTILIZARE DERULAREA FIRULUI CU AJUTORUL SISTEMULUI DE Puneţi imediat la loc buşonul rezervorului şi ■ DERULARE EZ LINE strângeţi-l bine.
  • Page 92 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 197 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Ţineţi întotdeauna aparatul cu ambele mâini când ■ UTILIZARE îl utilizaţi. Menţineţi întotdeauna o priză fermă a aparatului. Măriţi lungimea firului de îndată ce constataţi că motorul se Ţineţi bine aparatul şi menţineţi o poziţie stabilă.
  • Page 93 în timp ce trageţi de capetele firului acest manual. Pentru orice altă intervenţie duceţi pentru a elibera manual firul suplimentar şi pentru a trimmer-ul la un Centru Service Agreat Homelite. verifica dacă capul de fir este bine montat. O întreţinere necorespunzătoare a aparatului poate ■...
  • Page 94 0,63 mm. Înlocuiţi bujia o dată pe an cu o scântei se poate afla în locuri diferite în funcţie de modelul bujie identică. aparatului dumneavoastră. Contactaţi Centrul Service Agreat Homelite cel mai apropiat pentru a localiza paravanul pentru scântei pe modelul dumneavoastră.
  • Page 95 Nu-l depozitaţi în apropiere de agenţi corozivi cum ar fi produşi chimici de grădinărit sau săruri antigel. REZOLVAREA UNOR PROBLEME DACĂ ACESTE SOLUŢII NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI APĂRUTE, CONTACTAŢI UN CENTRU SERVICE AGREAT HOMELITE. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte.
  • Page 96 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 201 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul porneşte dar Trebuie să reglaţi carburatorul. Rotiţi şurubul "L" spre stânga cu 1/16 de rotaţie. nu accelerează.
  • Page 97 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 202 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Page 98 Nigdy nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniu ■ zaprojektowana według kryteriów wysokich wymogów zamkniętym lub źle przewietrzonym, gdyż gazy Homelite, które czynią z niej narzędzie sprawne, łatwe w spalinowe mogą być śmiertelne. obsłudze i niezawodne. Jeżeli będziecie je odpowiednio konserwowali, będziecie mogli bezpiecznie korzystać z Oczyśćcie strefę...
  • Page 99 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 204 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Przed transportowaniem waszego narzędzia w ■ OGÓLNE WYMAGANIA BHP samochodzie, należy zaczekać aż silnik ostygnie i opróżnić bak z paliwa oraz przymocować narzędzie, Pamiętajcie by zawsze przed przystąpienieniem do ■...
  • Page 100: Charakterystyka Produktu

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 205 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski - bez paliwa z głowicą WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE żyłkową 6,01 kg DLA ŚCINACZY ZAROŚLI I ODNOŚNIE Pojemność zbiornika paliwa 425 cm UŻYWANIA TARCZY TNĄCEJ Szerokość...
  • Page 101 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 206 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski OPIS MONTAŻ 19. Dolna łapa dociskowa UCHWYT (Rys. 2) 20. Końcówka zaciskowa Umieścić uchwyt (18) główny na dolnym wsporniku ■ 21.
  • Page 102 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 207 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Ustawcie tarczę (6) w środku zewnętrznego kołnierza ■ MONTAŻ oporowego, upewniając się że te dwie części są ułożone na płasko jedna na drugiej. Załóżcie na Przy pomocy klucza z wyposażenia dokręćcie mocno ■...
  • Page 103: Sposób Użycia

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 208 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Wymieszajcie dobrze paliwo przed każdym ■ SPOSÓB UŻYCIA napełnieniem zbiornika. Mieszankę należy sporządzać w małych ilościach: nie ■ Prosimy przeczytać ten podręcznik obsługi i mieszać...
  • Page 104 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 209 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Jeżeli nie nachylicie należycie waszej podkaszarki, ■ SPOSÓB UŻYCIA cięcie może się okazać niebezpieczne patrz niebezpieczny obszar cięcia (43). UŻYWANIE PODKASZARKI DO OBRZEŻY Cięcie wykonywane jest przez końcówki żyłki;...
  • Page 105 Wykonujcie jedynie regulacje i naprawy opisane w ■ waszego narzędzia. niniejszym podręczniku. Wszelkie inne interwencje na waszej podkaszarce, powinny być powierzone OSTRZEŻENIE Autoryzowanemu Punktowi Serwisowemu Homelite. Nigdy nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym lub źle przewietrzonym, gdyż gazy spalinowe mogą być śmiertelne.
  • Page 106 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 211 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Pociągnąć jeszcze raz za końce żyłek w celu ■ KONSERWACJA ustawienia szpuli w pozycję cięcia. Nacisnąć na ustalacz szpuli ciągnąc jednocześnie za końcówki Nieprawidłowe wykonywanie konserwacji może ■...
  • Page 107: Świeca Zapłonowa

    Zatkany filtr modelu urządzenia. Należy skontaktować się z przeszkadza sprawnemu działaniu silnika. Jeżeli po najbliższym Punktem Serwisowym Homelite w celu poluzowaniu korka wlewu paliwa praca silnika poprawi zlokalizowania iskrochwytu w tym konkretnym modelu. się, to może to oznaczać, że zawór zwrotny jest Instrukcje czyszczenia: uszkodzony lub filtr jest zatkany.
  • Page 108: Rozwiązywanie Problemów

    RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO HOMELITE. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1. Brak iskry. 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić świecę.
  • Page 109 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 214 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik zapala, pracuje i Gaźnik wymaga regulacji. Przekręcić śrubę wolnych obrotów (66) (biegu przyspiesza, ale nie przechodzi jałowego) w prawo, celem zwiększenia prędkości na wolne obroty (bieg jałowy).
  • Page 110 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 215 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja.
  • Page 111 ■ grmovja je bila zasnovana in izdelana v skladu z visokimi delali. Odstranite vse predmete, na primer kamne, standardi podjetja Homelite glede zanesljivosti, razbito steklo, žeblje, žice ali vrvice, ki bi jih rezalna enostavnosti uporabe in varnosti uporabnika. nitka lahko izvrgla ali pa bi se lahko zapletli v glavo Če boste zanjo ustrezno skrbeli, vam bo delovala dolga...
  • Page 112 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 217 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko PREBERITE VSA NAVODILA POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA Pred vsako uporabo morate enoto pregledati, ali so V primeru, da glava kosilnice poči, se odkruši ali kako ■...
  • Page 113 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 218 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Določena poraba goriva POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA (v skladu s standardom ISO 8893) ZA UPORABO OBREZOVALNIKA GRMOVJA pri največji obremenitvi (zmogljivosti) IN REZILA motorja 0,47 kg/h Raven vibracij pri prostem...
  • Page 114 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 219 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko PRITRDITEV RAMENSKEGA JERMENA (Sl. 3) OPIS Zaponko (22) na ramenskem jermenu (4) pripnite na ■ obešalo za jermen (2). 34. Podložka za gornjo prirobnico 35.
  • Page 115 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 220 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Varnostni ščitnik pritrdite na ščitnik rezila tako, ■ MONTAŽA da vstavite tri zaporne zaskočke v tri zareze. Ščitnik rezila in varnostni ščitnik stisnite skupaj tako, ■...
  • Page 116 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 221 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Po dolivanju goriva se morate od mesta, kjer ste DELOVANJE dolili gorivo, odmakniti za najmanj 9 metrov. Ne kadite! MEŠANJE GORIVA Ta proizvod ima dvotaktni motor in zaradi tega tudi ■...
  • Page 117 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 222 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Za lažje in varnejše rezanje se plevelu, ki ga režete, DELOVANJE približajte od desne na levo. V primeru da orodje naleti na nepričakovan predmet ali lesen hlod, lahko tako NASVETI ZA KOŠNJO (Sl.
  • Page 118 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 223 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Za preprečevanje nevarnosti nastanka telesnih ■ DELOVANJE poškodb se morate prepričati, da so vsi ščitniki, jermeni, deflektorji in ročaji pravilno in čvrsto pritrjeni. Pritisnite gumb (46) 8-10 krat.
  • Page 119 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 224 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Navodila za čiščenje: VZDRŽEVANJE Snemite odvodnik isker z dušilca. ■ Če je odvodnik isker na vaši napravi izdelan iz steklenih Opomba: Vzmet mora ostati pritrjena na tuljavi. ■...
  • Page 120: Reševanje Problemov

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 225 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Pred shranjevanjem naprave ali med njenim ■ VZDRŽEVANJE prevozom rezilo prekrijte s ščitnikom za rezilo. Upoštevajte vse ISO predpise kot tudi vse krajevne ■...
  • Page 121 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 226 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se zažene, vendar Uplinjač je treba nastaviti. Iglo “L” obrnite za 1/16 obrata nasprotno od smeri ne pospeši.
  • Page 122 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 227 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vašemu alatu. Naučite ih raspoznavati i zapamtite njihovo značenje. Točnim tumačenjem tih simbola moći ćete rabiti svoj alat s više sigurnosti i na odgovarajući način. SIMBOL NAZIV ZNAČENJE...
  • Page 123 Vaš šišač/rezačica je osmišljen i proizveden na temelju metalne kabele, žice i ostale predmete koji bi se mogli visokih izvršnih kriterija tvrtke Homelite, koji ju čine alatom izbacivati ili se zaglaviti u glavi oštrice. koji je pouzdan, jednostavan za uporabu i siguran.
  • Page 124 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 229 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Osigurajte da su sredstva za zaštitu, pojasevi, ■ OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA pretinci za izbacivanje bilja i ručke korektno instalirani i dobro učvršćeni. Kod nekih osoba, vibracije do kojih dolazi tijekom ■...
  • Page 125 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 230 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA REZAČICE I OPIS UPORABU OŠTRICE Drška lansera Prsten za učvršćivanje naramenica Ova reakcija mogla bi biti vrlo nagla te korisnik može Lijeva ručka izgubiti nadzor nad alatom.
  • Page 126 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 231 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Postavite dva vijka na mjesto. ■ OPIS Čvrsto stegnite vijke. ■ 52. Osovina glave oštrice UPORABA PRETINCA ZA IZBACIVANJE BILJA I 53.
  • Page 127 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 232 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski POSTAVLJANJE UPORABA POSTAVLJANJE OŠTRICE (slika 8) Pročitajte korisnički priručnik i poštujte upozorenja i sigurnosna pravila. Postavite gornju prirubnicu na glavu zupčanika, tako ■...
  • Page 128: Punjenje Spremnika

    F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 233 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Uvijek rabite svoju rezačicu u punom režimu. Režite visoko UPORABA bilje odozgor prema dole da se bilje ne bi omotavalo oko osovine ili glave oštrice, jer bi to moglo dovesti do Miješajte gorivo u malim količinama: nemojte miješati ■...
  • Page 129 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 234 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Uvijek držite rezačicu objema rukama čvrsto za ručke. ■ UPORABA Dobro stojite na nogama kako biste imali dobru ■ ravnotežu i kontrolu nad alatom. Tako ćete izbjeći PRITEGAČ...
  • Page 130 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 235 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Kod postavljanja novog namota, osigurajte se da dva ■ UPORABA kraja oštrice prolaze kroz dva otvora koji se nalaze na jednom i drugom kraju novoga namota. Tako er se POKRETANJE VRUĆEGA MOTORA osigurajte da svaki kraj oštrice premašuje te otvore Položite rezačicu postrance na slobodnu površinu.
  • Page 131 Ustavljač iskri se može naći mijenjajte svjećicu svake godine. na različitim mjestima ovisno od modela vašega alata. Obratite se najbližemu ovlaštenom servisu Homelite gdje ODLAGANJE (NA 1 MJESEC ILI VIŠE) možete naći ustavljač iskri za svoj model.
  • Page 132 PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski KAKO RIJEŠITI PROBLEME AKO VAM OVA RJEŠENJA NE OMOGUĆUJU DA RIJEŠITE NASTALI PROBLEM, KONTAKTIRAJTE SVOJ OVLAŠTENI SERVIS HOMELITE. PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Motor se ne pokreće. 1. Nema iskre. 1. Ispitajte svjećicu. Uklonite svjećicu. Vratite poklopac svjećice na mjesto i postavite svjećicu na metalni...
  • Page 133 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 238 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski KAKO RIJEŠITI PROBLEME PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Oštrica se vrti i kad je Treba podesiti karburator. Okrenite vijak za ler prema lijevo kako biste smanjili motor u leru.
  • Page 134 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 287 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na náradí môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam pre zaistenie bezpečnej práce. SYMBOL NÁZOV VÝZNAM...
  • Page 135 Vyhovuje všetkým regulačným normám v krajine EÚ, v ktorej bol výrobok zakúpený. Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Pri práci s náradím používajte ochranné okuliare ■ Homelite. a chrániče sluchu. Noste dlhé a hrubé nohavice, vysokú obuv a rukavice. ■ Táto nová strunová kosačka/krovinorez bola vyvinutá a Nenoste voľný...
  • Page 136 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 289 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Náradie nikdy nepoužívajte, pokiaľ ochranný kryt nie ■ PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY je nasadený a nie je v dobrom prevádzkovom stave. Strunovú...
  • Page 137 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 290 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Ochranný kryt noža BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S Trojzubý nôž KROVINOREZOM A NOŽOM Prevodová hlava Rúrka násady Nikdy nevyžínajte materiál priemeru viac ako 13 mm. ■...
  • Page 138 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 291 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina KRYT NOŽA (Obr. 6) POPIS Pripevnite kryt noža (5) k upevňovaciemu držiaku ■ (30), zasuňte štyri skrutky (10-24 x 3/4 in) z hornej 59.
  • Page 139 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 292 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina PALIVO A BEZPEČNÉ PLNENIE NÁDRŽE MONTÁŽ Pri manipulácii s palivom buďte vždy opatrní, ■ ide o ľahko zápalnú látku. Vložte poistný kolík cez drážku v hornej prírubovej ■...
  • Page 140 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 293 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Nechajte motor bežať na plný pracovný režim. ■ POUŽÍVANIE NÁRADIA Udrite gombíkom pre posun struny o zem, odvinie sa ■ ďalšia struna. Pri každom ďalšom udretí vyžínacej Pomaly a opatrne nalejte palivo do nádrže.
  • Page 141 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 294 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Nôž nikdy nepoužívajte po zasiahnutí pevného ■ POUŽÍVANIE NÁRADIA objektu, kým neskontrolujete, či nie je poškodený. Nôž nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenie. Krovinorez držte tak, aby sa vám pracovalo pohodlne - Koste širokými zábermi náradia zo strany na stranu ■...
  • Page 142: Výmena Cievky

    žiadne ďalšie zoraďovania a opravy. či je vyžínacia hlava správne nasadená. Vykonanie ostatných zásahov na náradí zverte najbližšiemu servisnému stredisku výrobkov VÝMENA STRUNY (Obr. 18 - 21) Homelite. Vypnite motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky. ■ Nesprávna údržba náradia môže spôsobiť ■...
  • Page 143 V tomto motore sa používa zapaľovacia sviečka v závislosti od modelu náradia. Obráťte sa na najbližšie Champion RCJ-6Y so vzdialenosťou medzi elektródami servisné stredisko Homelite, kde vám radi pomôžu 0,63 mm. Zapaľovaciu sviečku vymieňajte raz ročne za umiestniť ochranný kryt proti iskreniu.
  • Page 144: Riešenie Problémov

    RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV AK PONÚKNUTÉ RIEŠENIA NEUMOŽNIA PROBLÉM ODSTRÁNIŤ, OBRÁŤTE SA NA NIEKTORÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK HOMELITE. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor nie je možné spustiť. 1. Žiadna iskra. 1. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Vyberte zapaľovaciu sviečku.
  • Page 145 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 298 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Naštartovanie, chod Je potrebné zoradiť Otočte skrutkou na zoradenie voľnobehu (66) doprava, a zrýchlenie motora je karburátor.
  • Page 146 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 299 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. ëàåÇéã...
  • Page 147 LJ¯ËflÚ ÚËÏÂ  ‡Á‡·ÓÚÂÌ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÒÔÓ‰ ■ ë˙˘Ó ڇ͇ Úfl·‚‡ ‰‡ ÌÓÒËÚ ‰˙Î˙„ Ë ÔÎ˙ÚÂÌ Ô‡ÌÚ‡ÎÓÌ, ‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Homelite Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ ·ÓÚÛ¯Ë Ë ˙͇‚ˈË. ç Úfl·‚‡ ‰‡ ӷ΢‡Ú ¯ËÓÍË ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. èË Ô‡‚ËÎ̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ˘Â ‰ÂıË, Í˙ÒË Ô‡ÌÚ‡ÎÓÌË Ë ·ËÊÛÚ‡ Ë ÌËÍÓ„‡ Ì ‡·ÓÚÂÚ Ò...
  • Page 148 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 301 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‚Ò˘ÍË Ô‰ԇÁÌË ÂÎÂÏÂÌÚË, ÂÏ˙ˆË, ■ éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí Ô‰ԇÁËÚÂÎË Ë ‰˙ÊÍË Ò‡ Ô‡‚ËÎÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË Ë ‰Ó· ÙËÍÒË‡ÌË. àÁ„ÎÂʉ‡, ˜Â...
  • Page 149 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 302 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË - Îfl‚‡ ‰˙Ê͇ 7,5 Ï/Ò ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ - ‰flÒ̇ ‰˙Ê͇ 12,5 Ï/Ò ÅÖáéèÄëçéëí èêà êÄÅéíÄ ë íêàåÖê ÄÍÛÒÚ˘ÌÓ Ì‡Îfl„‡Ì (ÒÔÓ‰ EN áÄ...
  • Page 150 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 303 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË îËÍÒË‡ÈÚ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ‚ Á‡‰ÌËfl ÍÓÔÛÒ (24). ■ éèàëÄçàÖ ÅÂÎÂÊ͇: èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Á‡‚ËÚËflÚ Í‡È ̇ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl (28) ‚ÎËÁ‡ ͇ÍÚÓ Úfl·‚‡ ‚ ÒÚ‡Ì˘ÌËfl 46.
  • Page 151 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 304 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË åéçíàêÄçÖ çÄ íêàåÖêçÄíÄ ÉãÄÇÄ (ÙË„. 9) åéçíàêÄçÖ èÓÒÚ‡‚ÂÚ Ù·̈‡ ‚˙ıÛ ÒÍÓÓÒÚ̇ڇ ÍÛÚËfl, ■ ͇ÚÓ Ó·˙ÌÂÚ ‚‰Î˙·Ì‡Ú‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ Í˙Ï Ô‰ԇÁ̇ڇ ■ èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡ÒÚÓÔÓfl‚‡˘Ëfl ˘ËÙÚ ‚˙‚ Ù·̈‡ Ë ‚ ÍÛÚËfl...
  • Page 152 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 305 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ■ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÒÏÂÒË ·ÂÌÁËÌ/„ÓË‚Ó, ÍÓËÚÓ Ò 1 ÎËÚ˙ 20 ÏÎ ÔÓ‰‡‚‡Ú ÔÓ ·ÂÌÁËÌÓÒڇ̈ËËÚÂ, Ô‰‚ˉÂÌË Â‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ 2 ÎËÚ‡ 40 ÏÎ...
  • Page 153 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 306 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË á‡ ‰‡ ‡·ÓÚËÚ ÎÂÒÌÓ Ë ‚ Ô˙Î̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÂÊÂÚ çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ·ÛÂÌËÚ ÓÚ‰flÒÌÓ Ì‡Îfl‚Ó. ÄÍÓ Ì‡ Ô˙Úfl ̇ ÌÓʇ ÔÓÔ‡‰Ì Ô‰ÏÂÚ...
  • Page 154 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 307 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‚Ò˘ÍË Ô‰ԇÁÌË ÂÎÂÏÂÌÚË, ÂÏ˙ˆË, ■ çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ Ô‰ԇÁËÚÂÎË Ë ‰˙ÊÍË Ò‡ Ô‡‚ËÎÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË Ë ÙËÍÒË‡ÌË. í‡Í‡ ˘Â ËÁ·Â„ÌÂÚÂ Ë ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ ÚÂÊÍË á‡...
  • Page 155 ̇ χ¯Ë̇ڇ. ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ÔÂÔÓ˙˜‡ÌËÚ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÏÂÌflÈÚÂ Ò‚Â˘Ú‡ àÒÍÓ„‡ÒËÚÂÎËÚ ÏÓÊ ‰‡ Ò ̇ÏË‡Ú ̇ ‡Á΢ÌË ÏÂÒÚ‡ ‚ ‚‰Ì˙Ê „Ӊ˯ÌÓ. Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ· ̇ ÚËÏÂ‡. é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï Ì‡È- ·ÎËÁÍËfl ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Homelite Á‡ ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌËÂÚÓ Ì‡ ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂÎËÚ ÔË ‚‡¯Ëfl ÏÓ‰ÂÎ.
  • Page 156 ÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ÍÓÓÁË‚ÌË Ï‡ÚÂˇÎË Í‡ÚÓ „‡‰ËÌÒÍË ıËÏË͇ÎË ËÎË ÒÓÎË Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ. êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ HOMELITE. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡.
  • Page 157 F3055_25 lgs.qxp 5/04/06 17:39 Page 310 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ÌÓ Ì ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú Úfl·‚‡ ᇂ˙ÚÂÚ ‚ËÌÚ “L” Ò 1/16 Ó·ÓÓÚ‡ Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ÛÒÍÓfl‚‡.
  • Page 158 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Homelite è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione Ce produit Homelite est garanti contre les vices de fabrication et les e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter data indicata sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e...
  • Page 159 µη φυσιολογική ή µη επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή απ υπερφ ρτιση Acest produs Homelite este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor δεν καλύπτονται απ την παρούσα εγγύηση καθώς και τα εξαρτήµατα cu defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu πως...
  • Page 160 NEDEMONTOVANÝ výrobok spolu s faktúrou alebo pokladničným blokom. Bu Homelite ürünü, üretim hatalar na karş , sat c taraf ndan son kullan c ya Táto záruka nevylučuje ďalšie vaše spotrebiteľské práva týkajúce sa verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmidört (24) ay için garantilidir.
  • Page 161 La documentazione tecnica è conservata presso Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
  • Page 162 De technische documentatie wordt bewaard bij Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hongkong. Samsvarserklæring etablert i april 2005 av Homelite Far East Co., Ltd. Deze conformiteitsverklaring is in april 2005 door Homelite Far East Co., Ltd opgesteld.
  • Page 163 Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., ÉÓÌÍÓÌ„. A műszaki dokumentáció a következő vállalatnál található: á‡fl‚ÎÂÌËÂ Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Òڇ̉‡Ú‡Ï ÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌÓ ‚ ‡ÔÂΠ2005 „. Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Homelite Far East Co., Ltd. Wan, N. T., Hongkong.
  • Page 164 GMBH. BURGSTAEDTER STRASSE D-09232, Tehnička dokumentacija se čuva kod tvrtke Homelite Far East Co., Ltd. HARTMANNSDORF, NIEMCY. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Dokumentacja techniczna przechowywana jest w spółce Homelite Deklaracija o uskla enosti ustanovljena travnja 2005. od strane Far East Co., Ltd.
  • Page 165 STRASSE 20, D-09232, HARTMANNSDORF, GERMANY. Co., Ltd.”, adrese: 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Tehnilisi dokumente haldab Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Hong Kong (Cueņvaņa, Honkonga). Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
  • Page 166 ËÁ‚˙¯ÂÌÓ ÓÚ ‡„Â̈Ëfl Á‡ ‚ÂËÙË͇ˆËfl SLG PRUEF-UND ZERTIFIZIERUNGS GMBH. BURGSTAEDTER STRASSE 20, D-09232, HARTMANNSDORF, ALLEMAGNE. íÂıÌ˘ÂÒ͇ڇ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ò ̇ÏË‡ ‚ Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ ‡ÔËÎ 2005 „. ÓÚ...

Table of Contents