Philips PTA518 Manual

Philips PTA518 Manual

Active 3d glasses
Hide thumbs Also See for PTA518:
Table of Contents
    • BG Български
    • CS Čeština
    • DA Dansk
    • DE Deutsch
    • Ελληνικά
    • ET Eesti
    • Español
    • ES-AR Español Argentino
    • Français
    • GA Gaeilge
    • HR Hrvatski
    • IT Italiano
    • Κазакша
    • Latviešu
    • LT Lietuvių
    • HU Magyar
    • NL Nederlands
    • NO Norsk
    • Polski
  • Slovak

    • PT Português
    • PT -BR Português Do Brasil
    • RO Română
    • RU Русский
    • Srpski
    • Slovenščina
    • Slovenský
    • Suomi
    • Svenska
    • Th ภาษาไทย
    • TR Türkçe
    • UK Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Active 3D glasses
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PTA 518

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PTA518

  • Page 1 Active 3D glasses Register your product and get support at www.philips.com/welcome PTA 518...
  • Page 2: Table Of Contents

    EN English 4 GA Gaeilge  27 Português  50 Türkçe  72 BG Български  6 HR Hrvatski  29 PT -BR Português do Brasil  52 Українська  74 ‫العربية‬ Čeština  8 Italiano  32 RO Română  54 DA Dansk  11 Κазакша  34 RU Русский  57 Deutsch  13 Latviešu ...
  • Page 4: En English

    Watch 3D switch on the 3D glasses. 3 hours. A fully charged battery allows 80 Switch on your Philips TV and start a 3D • If the LED light is green and lits continu- hours of 3D watching. With these 3D Max glasses you can watch programme.
  • Page 5 Care for the glasses • Do not try to replace the rechargeable engage in any potentially hazardous activ- Specifications • Use a clean soft cloth (microfiber or battery. It is non-replaceable. ity (for example driving a car) until your 3D system : Active 3D glasses cotton flannel) to clean the lenses to avoid symptoms have disappeared.
  • Page 6: Bg Български

    Включете телевизора Philips и пуснете • Ако светодиодният индикатор е зелен светодиодният индикатор е червен и HD 3D на вашия 3D телевизор Philips. 3D програма. Натиснете On, за да и свети постоянно за 4 секунди, можете мига, докато батерията не се зареди...
  • Page 7 изтощената батерия може да отнеме Грижа за очилата слънчева светлина, топлина, огън или консултирайте се с лекар, преди да до 3 часа. Напълно заредена батерия • Използвайте чиста мека кърпа (от вода. Това може да причини повреда на се изложите на въздействието на позволява...
  • Page 8: Cs Čeština

    с обикновените битови отпадъци. Правилното Díky těmto brýlím 3D Max můžete na препоръчва гледане на 3D от деца под изхвърляне на старите продукти помага за svém 3D televizoru Philips sledovat obraz v 6-годишна възраст, тъй като тяхната избягване на евентуални неблагоприятни Изхвърляне на старите продукт и батерии...
  • Page 9 • Pokud kontrolka LED svítí zeleně po dobu Nabíjení zcela vybité baterie může trvat až abyste je nepoškrábali. Čisticí prostředky Zapněte televizor Philips a spusťte program 4 sekund, můžete používat brýle více než 3 hodiny. Plně nabitá baterie umožňuje 80 nestříkejte přímo na 3D brýle.
  • Page 10 • Skla 3D brýlí chraňte před nárazy, dezorientace, doporučujeme nesledovat Vlastnosti Zjistěte si informace o místním systému sběru neohýbejte je a nepoužívejte na ně hrubou 3D obraz příliš dlouho. Pokud pocítíte 3D systém: brýle active 3D tříděného odpadu elektrických a elektronických sílu.
  • Page 11: Da Dansk

    Se 3D tænder for 3D-brillerne. Det kan tage op til 3 timer at oplade et Tænd for dit Philips-TV, og start et 3D- • Hvis LED-lampen er grøn og og lyser kon- fuldt afladet batteri. En fuld opladning giver Med disse 3D Max-briller kan du se full HD program.
  • Page 12 oplysninger. produktskade eller brand. ad gangen. Hvis du oplever nogen form for Specifikationer • Undgå at tabe, bøje eller trykke hårdt på ubehag, skal du holde op med at se 3D og 3D-system: Active 3D-briller Vedligeholdelse af brillerne linserne i 3D-brillerne. undgå straks efter at foretage dig potentielt Batteritype: Genopladeligt litiumionbatteri •...
  • Page 13: De Deutsch

    3D-Wiedergabe Batteriestand her, PC oder USB-Hub an. Der Fernseher HD 3D auf Ihrem Philips 3D-Fernseher Schalten Sie Ihren Philips Fernseher an, und Sie können den Batteriestand überprüfen, oder PC muss dafür eingeschaltet sein. ansehen. starten Sie ein 3D-Programm. Drücken Sie wenn Sie die 3D-Brille einschalten.
  • Page 14 kann bis zu 3 Stunden dauern. Mit einem Aufbewahrung der Brille könnte sie beschädigt werden oder Feuer erigkeiten zu vermeiden, wird empfohlen, vollständig aufgeladenen Akku sind bis zu • Nutzen Sie ein weiches Tuch (Mikrofaser fangen. 3D-Programme nicht über einen zu langen 80 Stunden 3D-Wiedergabe möglich.
  • Page 15: Ελληνικά

    EG gilt. να παρακολουθείτε Full HD 3D στην 3D-System: Active 3D-Brille Informieren Sie sich über die örtlichen Bestim- Ανοίξτε την τηλεόραση Philips και τηλεόραση 3D από τη Philips. Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku mungen zur getrennten Sammlung elektrischer und ξεκινήστε την προβολή 3D. Πατήστε...
  • Page 16 μπορεί να δεχτεί τα σήματα 3D. από 3 ώρες για την παρακολούθηση μπορεί να διαρκέσει έως και 3 ώρες. Η Για περισσότερες πληροφορίες, Δείτε την εικόνα A. περιεχομένου 3D. πλήρως φορτισμένη μπαταρία επιτρέπει ανατρέξτε στη “Βοήθεια” στο Αρχικό Αν τα γυαλιά 3D πάψουν να παρακολούθηση...
  • Page 17 ουσίες ή κερί, βενζόλιο, αραιωτικά, ετών. παράδειγμα, οδήγηση αυτοκινήτου) μέχρι παρακολούθηση τηλεόρασης 3D. εντομοαπωθητικά ή λιπαντικά. Η • Σε περίπτωση που εσείς ή η οικογένειά τα συμπτώματα να εξαφανιστούν. Αν τα χρήση αυτών των χημικών μπορεί να σας έχετε ιστορικό επιληψίας ή κρίσεων συμπτώματα...
  • Page 18: Et Eesti

    3 - Vastuvõtja lääts Patarei laetuse tase διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες, Patarei laetuse taset saate vaadata 3D- αυτό σημαίνει ότι καλύπτεται από την Laetavad 3D-aktiivprillid PTA518 3D-vaatamine Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ. prillide sisselülitamisel. Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα Lülitage Philipsi teler sisse ja käivitage •...
  • Page 19 Aku laadimise ajal on LED-tuli punane ja Prillide eest hoolitsemine reid või tulekahju. tatud 3D-vaadet pikka aega järjest vaadata. põleb, kuni aku on täielikult laetud. Tühja aku • Kasutage prilliläätsede puhastamiseks • Ärge painutage 3D-prillide läätsesid, ärge Kui teil esineb mis tahes vaevus, lõpetage laadimine võib võtta kuni 3 tundi.
  • Page 20: Español

    Ver 3D • Si el piloto LED se ilumina en color verde läbikriipsutatud prügikasti sümbol, siis Full HD 3D en tu televisor 3D de Philips. Enciende el televisor Philips e inicia un pro- de forma continua durante 4 segundos, pu- kehtib tootele Euroopa direktiiv 2002/96/ grama en 3D.
  • Page 21 durante 4 segundos, quedan menos de Juegos con dos jugadores directamente en las gafas 3D, ya que esto Advertencia de salud 3 horas de visualización en 3D. Puedes utilizar estas gafas para jugar a jue- podría dañar el sistema electrónico. • No apto para niños menores de 6 años. gos con dos jugadores.
  • Page 22: Es-Ar Español Argentino

    Infórmese acerca del sistema de reciclaje de pro- mas persisten, no vuelva a visualizar 3D sin litio ductos eléctricos y electrónicos de su localidad. Anteojos Active 3D recargables PTA518 consultar a un médico previamente. Sistema de transmisión: IR (infrarrojos) Cumpla la legislación local y no deseche los •...
  • Page 23 Nivel de la batería Mientras se carga la batería, el LED se encendido varias veces. Encienda su televisor Philips e inicie un Puede revisar el nivel de batería cuando enciende en rojo hasta que la batería está Para obtener más información, abra la programa en 3D.
  • Page 24 ni cera, benceno, desengrasantes, repelentes epilepsia o convulsiones por fotofobia, mientras miran contenido 3D y cerciorarse Eliminación del producto y las pilas de mosquitos o lubricantes. El uso de estos consulte a un médico antes de exponerse a de que no sufran ninguno de los malestares Este producto ha sido diseñado y fabricado con productos químicos puede producir grietas fuentes de luz intermitentes, secuencias de...
  • Page 25: Français

    Vous pouvez vérifier le niveau de batterie Lors de la charge de la batterie, le voyant contenus en Full HD 3D sur votre télévi- Allumez votre téléviseur Philips et lancez un lorsque vous allumez les lunettes 3D. reste allumé en rouge jusqu’à ce que la seur Philips 3D.
  • Page 26 différents lorsqu’ils jouent. base d’alcool, de solvant, de tensioactif, de Avertissement santé le visionnage en 3D et ne vous lancez pas Pour régler les lunettes de sorte à afficher cire, de benzène, de diluant, de répulsif anti- • Ne convient pas à un enfant âgé de dans une activité...
  • Page 27: Ga Gaeilge

    Is féidir leat féachaint ar HD 3D iomlán ar Distance maximale du signal : 6 m SCas air do theilifís Philips agus tosaigh clár ne mettez pas vos anciens produits au rebut avec do theilifís 3D Philips leis na spéaclaí 3D Température de fonctionnement : 5 à...
  • Page 28 na spéaclaí as go huathoibríoch. pluga micro USB agus nasc an gnáthphluga dhá scáileán éagsúla a fheiceáil chun cluiche • Ná húsáid ceimiceáin ghlanta a bhfuil alcól, USB leis an teilifís, an ríomhaire nó leis an a imirt. tuaslagóir nó dromchlaghníomhaí iontu, nó Leibhéal an cheallra mol USB.
  • Page 29: Hr Hrvatski

    Full HD 3D sadržaje na svom 3D d’fhéachaint 3D. Cuir tú féin ar an eolas le do thoil faoin gcóras televizoru tvrtke Philips. • Má tá stair titimis nó taomanna fótam- Sonraíochtaí bailiúcháin áitiúil ar leith do tháirgí leictreacha agus hothálacha agat féin ná...
  • Page 30 • Ako LED indikator zasvijetli zeleno i stalno ne napuni. Punjenje prazne baterije može • Za čišćenje leća koristite čistu mekanu Uključite televizor tvrtke Philips i pokrenite svijetli 4 sekunde, naočale možete koristiti potrajati do 3 sata. Potpuno napunjena tkaninu (od mikrovlakana ili pamuka) kako 3D program.
  • Page 31 janje komaraca ili lubrikant. Korištenje takvih napadaja zbog fotosenzitivnosti, prije izla- • Roditelji bi trebali nadgledati djecu Odlaganje starih uređaja i baterija u otpad kemikalija može uzrokovati gubitak boje ili ganja izvorima treperave svjetlosti ili brzim tijekom gledanja 3D sadržaja kako bi Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih stvaranje napuklina.
  • Page 32: It Italiano

    Visione in 3D Quando accendi gli occhiali 3D puoi contr- Mentre la batteria è in carica, il LED è rosso contenuti full HD in 3D sul tuo TV Philips Accendi il tuo TV Philips e riproduci un ollare il livello della batteria.
  • Page 33 possono guardare lo stesso TV visualizzando • Non utilizzare detergenti chimici che Precauzioni per la salute esempio alla guida) fino a che i sintomi non due schermate diverse. contengono alcol, solventi, tensioattivi, cera, • Non adatti ai bambini al di sotto dei 6 sono scomparsi.
  • Page 34: Κазакша

    Осы 3D Max көзілдірігімен толық HD Temperatura di funzionamento: da 5 a 3D бейне көру normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento 3D бейнесін Philips 3D теледидарынан 40 °C dei prodotti non più utilizzabili previene potenziali Philips теледидарын және 3D көруге болады.
  • Page 35 2 минут бойы 3D сигналын алмаса, 3D қосқышын жалғаңыз, стандартты USB бөлек көрінісін көре алады. затты 3D көзілдірігіне тікелей бүркемеңіз. көзілдірігі автоматты түрде өшеді. қосқышын теледидарға, компьютерге 1-ойыншы немесе 2-ойыншы экрандарын Бұл электроникаға зақым келтіруі мүмкін. немесе USB хабына жалғаңыз. Зарядтау ауыстырып...
  • Page 36 • Зарядталатын батареяны бейнесін көруді тоқтатып, симптомдар Техникалық сипаттар Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа алмастырмаңыз. Ол алмастырылмайды. жоғалғанша, қаупі бар әрекет жасамаңыз 3D жүйесі: Active 3D көзілдірігі. лақтырудың жергілікті ережелерімен танысып (мысалы, көлік жүргізу). Симптомдар Батарея түрі: зарядталатын литий-ион алыңыз. Денсаулыққа қатысты ескерту жоғалмаса, дәрігерге...
  • Page 37: Latviešu

    Tukšas baterijas uzlāde var ilgt līdz 3 3D skatīšanās • Ja gaismas diode 4 sekundes nepārtraukti stundām. Pilnībā uzlādēta baterija nodrošina Izmantojot šīs 3D Max brilles, savā Philips Ieslēdziet Philips televizoru un ieslēdziet 3D deg zaļā krāsā, varat izmantot brilles 3 80 stundas ilgu 3D skatīšanos.
  • Page 38 Briļļu kopšana 3D briļļu lēcas. 3D un nesāciet jebkādu iespējami bīstamu Baterijas veids: litija jonu akumulatoru • Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu • Nemēģiniet nomainīt akumulatoru bat- darbību (piemēram, vadīt automašīnu), līdz baterija drāniņu (mikrošķiedras vai kokvilnas flaneļa), eriju. Tā nav maināma. simptomi pāriet.
  • Page 39: Lt Lietuvių

    3 val. ar ilgiau. muliatorius gali būti kraunamas iki 3 valandų. Su šiais „3D Max“ akiniais galima žiūrėti „Full Įjunkite „Philips“ televizorių ir paleiskite 3D • Jei LED lemputė 4 sekundes blykčioja žalia Visiškai įkrautu akumuliatoriumi galima 80 HD“...
  • Page 40 Dviejų žaidėjų žaidimas elektroniką. • Jeigu jūsų šeimoje yra buvę epilepsi- minėto diskomforto. 3D nerekomenduoja- Su šiais akiniais galima žaisti dviem žaidėjams • Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito, jos arba fotojautrumo priepuolių, prieš ma žiūrėti mažesniems kaip 6 metų vaikams, skirtus žaidimus. Žaisdami žaidimą, du tirpiklio, paviršinio veikimo medžiagos, vaško, žiūrėdami į...
  • Page 41: Hu Magyar

    Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su Full HD 3D-t nézzen a Philips 3D TV Kapcsolja be a Philips TV-t, és indítson el egy • Ha a LED-es jelzőfény 4 másodpercig ratukais simbolį, pritvirtintą prie gaminio, tai készüléken 3D-műsort.
  • Page 42 USB-csatlakozót pedig a TV-hez, a számító- Ha a szemüveggel az 1. játékos vagy a 2. já- vagy kenőanyagot. E vegyszerek használata orvoshoz, mielőtt villogó fényforrást, gyors géphez vagy az USB-hubhoz csatlakoztassa. tékos képernyőjét szeretné nézni, kapcsolja elszíneződést és felületi sérülést okozhat. egymásutánban érkező...
  • Page 43: Nl Nederlands

    A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes • A 3D-szemüveget kizárólag 3D TV nézé- kuka szimbólum azt jelenti, hogy a Schakel uw Philips TV in en start een 3D- Met deze 3D Max-bril kunt u Full HD 3D- sére használja. programma. Druk op On om de 3D Max- termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai...
  • Page 44 Batterijniveau TV of PC moet zijn ingeschakeld om de bril u de bril in en drukt u herhaaldelijk op de Wanneer u deze middelen gebruikt, kunnen U kunt het batterijniveau controleren als u op te laden. aan-toets. er verkleuringen of scheuren ontstaan. de 3D-bril inschakelt.
  • Page 45: No Norsk

    Med disse 3D Max-brillene kan du se Full makken voelt opkomen, stopt u de 3D- doel dan 3D TV-kijken. dat het product valt onder de EU-richtlijn HD 3D på Philips 3D-TVen. weergave en gaat u niet direct verder met 2002/96/EG. potentieel gevaarlijke handelingen (bijvoor-...
  • Page 46 • Hvis LED-indikatoren lyser grønt kontinu- fulladet batteri kan du se 3D i 80 timer. bomullsflanell) til å rengjøre linsene så Slå på Philips-TVen, og start et 3D-program. erlig i 4 sekunder, kan du bruke brillene i 3 du ikke skraper dem opp. Spray aldri Trykk på...
  • Page 47: Polski

    Full HD 3D na ekranie akke med legen din før du ser på blinkende • Ikke bruk 3D-brillene til noe annet enn å betyr det at produktet dekkes av telewizora Philips 3D. lyskilder, raske bildesekvenser eller 3D. se på 3D-TV. EU-direktiv 2002/96/EF.
  • Page 48 Oglądanie obrazu 3D • Jeśli wskaźnik LED świeci ciągłym zielonym pełnego naładowania akumulatora. telewizora. Włącz telewizor Philips i uruchom program światłem przez 4 sekundy, możesz korzystać Ładowanie całkowicie rozładowanego 3D. Włącz okulary 3D Max przyciskiem z okularów przez co najmniej 3 godziny.
  • Page 49 nie kieruj dyszy rozpylającej środka nadmiernego nacisku na soczewki okularów zawroty głowy, ból głowy lub dezorien- 3D przez dzieci w wieku poniżej 6 lat. czyszczącego bezpośrednio na okulary 3D. tacja przestrzenna, nie zalecamy oglądania • Nie wolno używać okularów 3D w innym Grozi to uszkodzeniem układów elektronic- •...
  • Page 50: Pt Português

    Ligue o seu televisor Philips e apresente um • Se a luz LED estiver verde e se mantiver składowania zużytych produktów elektrycznych Full HD 3D no seu televisor 3D da Philips. conteúdo em 3D. Prima On para ligar os acesa durante 4 segundos, pode utilizar os i elektronicznych można uzyskać...
  • Page 51 televisor, PC ou hub USB. O televisor ou Jogador 1 ou do Jogador 2, ligue os óculos e descoloração ou fendas. expor a fontes de luz intermitente, sequên- PC tem de estar ligado para carregar. prima o botão para ligar repetidamente. •...
  • Page 52: Pt -Br Português Do Brasil

    é Com os óculos 3D Max, você pode assistir abrangido pela Directiva Europeia Ligue sua TV Philips e assista a um programa a imagens em Full HD 3D em sua TV 3D Especificações 3D. Pressione o botão de ativação (On) nos 2002/96/CE.
  • Page 53 3D por dois minutos, eles desligam auto- microplugue USB e conecte o plugue USB Para ligar os óculos e ver na tela Player 1 ou produtos químicos pode provocar manchas maticamente. padrão à TV, ao PC ou hub USB. A TV ou o na tela Player 2, pressione a tecla de seleção ou rachaduras.
  • Page 54: Ro Română

    Full HD 3D pe televizorul dvs. 3D Philips. imagens em 3D por muito tempo. Se você • Não use os óculos 3D para nenhum fim está em conformidade com a Diretiva sentir algum desconforto, pare a exibição...
  • Page 55 3D. verde şi luminează până când bateria este televizorului pentru mai multe informaţii. Porniţi televizorul Philips TV şi porniţi • Dacă LED-ul este verde şi este aprins complet încărcată. Încărcarea bateriei un program 3D. Apăsaţi On pentru a Protejarea ochelarilor...
  • Page 56 ţânţarilor sau lubrifianţi. Utilizarea acestor • Dacă dvs. sau membrii familiei dvs. cadru medical. Temperatură de funcţionare: între 5° şi substanţe chimice poate provoca de- prezintă antecedente de epilepsie sau de • Părinţii trebuie să îşi monitorizeze copiii 40°C colorare sau crăpături. fotosensibilitate, consultaţi un cadru medical în timpul vizionărilor 3D şi să...
  • Page 57: Ru Русский

    Просмотр 3D При включении 3D-очков можно USB. Для зарядки ТВ или ПК должны С очками 3D Max можно смотреть Включите телевизор Philips и запустите проверить уровень заряда аккумулятора. быть включены. видео Full HD 3D на 3D-телевизоре от воспроизведение в формате 3D.
  • Page 58 80 часов просмотра контента в формате Уход за очками изделия или пожару. опасными, поэтому предварительно • Для очистки линз используйте мягкую • Не роняйте, не сгибайте и не проконсультируйтесь с врачом. ткань (микроволокно или фланель). сдавливайте линзы 3D очков. • Во избежание дискомфорта, например, Игра на двоих человек...
  • Page 59: Srpski

    2002/96/EC Ove 3D Max naočare omogućavaju Система передачи: ИК (инфракрасный Uključite Philips televizor i pokrenite Узнайте о правилах местного законодательства gledanje Full HD 3D sadržaja na Philips 3D reprodukciju 3D sadržaja. Pritisnite On da сигнал) по раздельной утилизации электротехнических televizoru.
  • Page 60 Naočarima je potrebno nekoliko sekundi sekunde, naočare omogućavaju manje od 3 Igranje igara za dva igrača naočare. To može da dovede do oštećenja da se prilagode 3D signalu sa 3D predajnika sata gledanja 3D sadržaja. Ove naočare možete da koristite za igranje elektronike. na televizoru. igara za dva igrača.
  • Page 61: Slovenščina

    Aktivna 3D-očala za ponovno polnjenje  • Da biste izbegli nelagodnost, kao što je pošto njihov vizuelni sistem još uvek nije u materijala i komponenti visokog kvaliteta koji se PTA518 vrtoglavica, glavobolja ili dezorijentacija, potpunosti razvijen. mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. preporučuje se da 3D sadržaj ne gledate •...
  • Page 62 Kaj je v škatli 3D-oddajnika na televizorju. Polnjenje 3D-očal isti televizor, vendar dva različna zaslona za - aktivna 3D-očala Max Prepričajte se, da objektiv sprejemnika v Glejte sliko B. igranje igre. - mikro USB-kabel polnilnika sredini očal lahko sprejema 3D-signale. Za polnjenje očal priključite mikro USB Če želite preklopiti očala za gledanje zaslona Glejte sliko A.
  • Page 63 razredčilo, sredstvo proti komarjem ali lubri- den se izpostavite virom utripajoče svetlobe, Gledanje 3D-vsebin ni priporočljivo za alov in sestavnih delov, ki jih je mogoče reciklirati in kant. Ta kemična sredstva lahko povzročijo hitrim slikovnim zaporedjem ali gledanju otroke do 6. leta starosti, ker se njihov vid uporabiti znova.
  • Page 64: Slovenský

    Zapnite televízor Philips a spustite neprerušovane 4 sekundy, okuliare môžete trvať až 3 hodiny. Úplne nabitá batéria na obrazovke vášho 3D televízora Philips prehrávanie programu v 3D. Pomocou používať 3 hodiny alebo dlhšie. umožňuje 80 hodín sledovania obrazu v 3D.
  • Page 65 Ďalšie informácie nájdete v časti Pomocník • 3D okuliare nevystavujte priamemu zdrojov blikajúceho svetla, rýchlemu sledu dohliadať na svoje deti a uistiť sa, že u nich v úvodnej ponuke televízora. slnečnému žiareniu, vysokým teplotám, ohňu obrazcov alebo pred sledovaním obrazu v nedôjde k vyššie uvedeným ťažkostiam.
  • Page 66: Suomi

    3D-laseihin. sa dajú recyklovať a znova využiť. Kytke Philips-televisioon virta ja aloita 3D- • Jos merkkivalo on vihreä ja palaa yhtä- Näillä 3D Max -laseilla voit katsella Full HD ohjelma. Kytke 3D Max -laseihin virta paina- jaksoisesti 4 sekunnin ajan, laseja voi käyttää...
  • Page 67 Merkkivalo on punainen akun latauksen Lasien hoito linssejä. dollisesti vaarallisia toimia (kuten ajamista aikana ja palaa kunnes akku on täyteen • Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä • Älä yritä vaihtaa akkua. Se ei ole vaihdet- autolla), ennen kuin oireet loppuvat. Jos ladattu. Tyhjän akun lataus saattaa kestää 3 liinalla (mikrokuitu tai flanelli), jotta ne eivät tava akku.
  • Page 68: Svenska

    Tryck på On för att slå på 3D Max- glasögonen i minst 3 timmar. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun titta i full HD 3D på din Philips 3D-TV. glasögonen och ta på dig dem. Glasögonen • Om LED-lampan blinkar grönt i 4 roskakorin kuva tarkoittaa, että...
  • Page 69 Ladda glasögonen genom att ansluta Om du vill att glasögonen ska växla mellan glidmedel. Sådana kemikalier kan orsaka snabba bildsekvenser och 3D-visning. micro-USB-kontakten och standard-USB- att visa Spelare 1 eller Spelare 2 slår du på missfärgning eller sprickor. • För att undvika obehag som yrsel, kontakten till en TV, dator eller USB-hubb.
  • Page 70: Th ภาษาไทย

    ไฟใหม่ ไ ด้ เปิ ด สวิ ต ช์ ท ี ว ี Philips และเริ ่ ม ต้ น โปรแกรม 3D 3D-system: Active 3D-glasögon จากนั ้ น กด On เพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ แ ว่ น ตา 3D Max produkter.
  • Page 71 • ถ้ า ไฟ LED เป็ น สี เ ขี ย วและติ ด สว่ า งต่ อ เนื ่ อ งเป็ น ชั ่ ว โมง แบตเตอรี ่ ท ี ่ ช าร์ จ ไฟเต็ ม แล้ ว สามารถชม เนื ่ อ งจากอาจทำ า ให้ ร ะบบอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ เ กิ ด ความ คำ...
  • Page 72: Tr Türkçe

    Philips TV’nizi açın ve bir 3D program จากการรั บ ชมที ว ี 3D 2002/96/EC Bu 3D Max gözlükle Philips 3D TV’nizde full başlatın. 3D Max gözlüğü açmak için On โปรดศึ ก ษาระเบี ย บการในท้ อ งถิ ่ น ว่ า ด้ ว ยการแยกเก็ บ...
  • Page 73 ini kontrol edebilirsiniz. edilmesi 3 saate kadar sürebilir. Tamamen temizliğinde temiz ve yumuşak bir bez meyin veya bunlara kuvvet uygulamayın. • LED ışık yeşilse ve 4 saniye boyunca şarj edilmiş bir pil 80 saat 3D izleme imkanı (mikrofiber veya pamuklu bez) kullanın. •...
  • Page 74: Uk Українська

    Українська Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması kadar potansiyel olarak tehlikeli bir etkinliğe 3D sistemi: Active 3D gözlük ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi Активні 3D-окуляри PTA518 з  (örneğin, araba kullanmak) başlamayın. Pil tipi: Lityum iyon şarj edilebilir pil edinin. можливістю перезаряджання Belirtiler devam ederse, öncelikle tıbbi bir İletim sistemi: IR (Kızılötesi)
  • Page 75 але бачити два різні екрани для гри. Перегляд 3D-вмісту Перевірити рівень заряду батареї можна або концентратора USB. Телевізор Щоб перемкнути окуляри на перегляд Увімкніть телевізор Philips, а потім увімкнувши 3D-окуляри. або комп’ютер має бути увімкнено для екрана учасника 1 або учасника 2, увімкніть програму у форматі 3D.
  • Page 76 Не розпилюйте засіб для чищення • Не заміняйте акумуляторну батарею. тимчасово відкладіть потенційно Технічні характеристики безпосередньо на 3D-окуляри, оскільки Вона не є замінною. небезпечну справу (наприклад, водіння 3D-система: окуляри Active 3D це може пошкодити електроніку. автомобіля), поки не зникнуть симптоми. Тип батареї: акумуляторна літій-іонна •...
  • Page 77 дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC. .‫من المنتجات القديمة مع النفايات المنزلية العادية‬ )‫ (أشعة تحت الحمراء‬IR : ‫نظام اإلرسال‬ ‫حين زوال هذه األعراض تمامًا. إذا استمرت هذه‬ Дізнайтеся про місцеву систему розділеного ‫فالتخلص من المنتج القديم بطريقة صحيحة يساعد‬ ‫مسافة اإلشارة القصوى : 6م‬ ‫األخيرة،...
  • Page 78 ‫العناية بالنظارات‬ ‫مستوى البطارية‬ .‫ثنيها أو تعريضها ألي ضغط مفرط‬ ‫ باللون األحمر‬LED ‫أثناء شحن البطارية، يكون ضوء‬ .‫• ال تحاول استبدال البطارية القابلة إلعادة الشحن‬ ‫ويضيء بشكل ثابت إلى أن يتم شحن البطارية‬ ‫• استخدم قطعة قماش نظيفة (من األلياف الدقيقة‬ ‫يمكنك...
  • Page 79 ‫ وبرنامج بعرض‬Philips ‫قم بتشغيل تلفزيون‬ 3D ‫3، يمكنك مشاهدة عرض‬D Max ‫مع نظارات‬ ‫ثالثي األبعاد. اضغط على مفتاح التشغيل على‬ ‫ الثالثي‬Philips ‫فائق الدقة كليًا على تلفزيون‬ ‫). تحتاج هذه‬On(‫3 وضعها‬D Max ‫نظارات‬ .‫األبعاد‬ ‫النظارات إلى بضع ثوان ٍ لكي تتك ي ّف مع اإلشارة‬...
  • Page 80 Argentina Česká republika France Contact information 0800 444 7749 228880895 (Místní tarif) 01 57 32 40 50 (local) Buenos Aires 0810 444 7782 Danmark Hrvatska België / Belgique 3525 8314 01 777 66 01 (Lokalni poziv) 070 700 035 (0,15€/min.) Deutschland Italia Bosna i Hercegovina 0180 501 04 69 (0,14€/Min.) 0245 28 70 14 (chiamata nazionale) 033 941 251 (Lokalni poziv)
  • Page 81 09 88 62 50 40 031 6300042 (Tarif local) Nederland Sverige Россия 0900 202 08 71 (0,10€/min.) 08 5792 9096 (lokalsamtal) 8-800-22 00004 (бесплатно) Norge ประเทศไทย (Thailand) 22 97 19 14 Suisse / Schweiz / Svizzera 02 652 7650 www.philips.com/support 0848 000 291 (0,081 CHF/Min.)
  • Page 82 Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips’ shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. All registered and unregistered trademarks are proper ty of their respective owners.

Table of Contents