Download Print this page

3B SCIENTIFIC PHYSICS 500 1003278 Instruction Manual

Monocular microscope with polarisation equipment
Hide thumbs Also See for 500 1003278:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

3B SCIENTIFIC
Monokulares Mikroskop, Modell 500 mit Polarisationsein-
Bedienungsanleitung
03/13 ALF
1. Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf
nur an geerdeten Steckdosen erfolgen.
Vorsicht! Die Lampe erhitzt sich während des
Gebrauchs. Verbrennungsgefahr!
Während und nach Gebrauch des Mikro-
skops Lampe nicht berühren.
2. Beschreibung, technische Daten
Das monokulare Mikroskop ermöglicht die zwei-
dimensionale Betrachtung von Objekten (dünne
Schnitte von Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis
1500-facher Vergrößerung. Es ist mit einer Pola-
risationseinrichtung bestückt.
Stativ: Robustes Ganzmetallstativ, Stativarm
fest mit Fuß verbunden; Fokussierung über
®
PHYSICS
richtung 1003278
beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell-
knöpfe für Fein- und Grobtrieb mit Kugellager
und Feststellbremse; einstellbarer Anschlag
zum Schutz der Objektträger und Objektive.
Fokussierbereich: 15 mm; Einteilung der Feinfo-
kussierung: 0,002 mm
Tubus: Monokularer Schrägeinblick 30°, Kopf
um 360° drehbar
Polarisationseinrichtung: Polarisator und Ana-
lysator
Okular: Weitfeld-Okulare WF 10x 18 mm und
WF 15x 13 mm
Objektive: Invers geneigter Objektivrevolver mit
4 DIN plan achromatischen Objektiven 4x / 0,10,
10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 (Ölimmersion)
Vergrößerung: 40x – 1500x
Objekttisch: x-y-Kreuztisch, 155 x 145 mm
Objektführer und koaxialen Stellknöpfen senk-
recht zum Objekttisch, Stellbereich 50 x 76 mm
1
1 Okular
2 Tubus
3 Schlitz zur Aufnahme des
Analysators
4 Revolver mit Objektiven
5 Objektführer
6 Objekttisch
7 Kondensor mit Irisblende
und Filterhalter
8 Beleuchtung
9 Beleuchtungsregler
10 Netzschalter
11 Koaxialtrieb des Objektti-
sches
12 Grob- und Feintrieb mit
Feststellbremse
13 Feststellschraube für Ob-
jekttisch
14 Stativ
15 Feststellschraube für Mikro-
skopkopf
2
, mit
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for 3B SCIENTIFIC PHYSICS 500 1003278

  • Page 1 ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Monokulares Mikroskop, Modell 500 mit Polarisationsein- richtung 1003278 Bedienungsanleitung 03/13 ALF 1 Okular 2 Tubus 3 Schlitz zur Aufnahme des Analysators 4 Revolver mit Objektiven 5 Objektführer 6 Objekttisch 7 Kondensor mit Irisblende und Filterhalter 8 Beleuchtung 9 Beleuchtungsregler 10 Netzschalter 11 Koaxialtrieb des Objektti-...
  • Page 2 Beleuchtung: Im Fuß integrierte, regelbare Hinweis: Es ist am besten mit der kleinsten Halogen-Leuchte 6 V, 20 W; universale Span- Vergrößerung zu beginnen, um zuerst größere nungsversorgung 85 V bis 265 V, 50/60 Hz Hz Strukturdetails zu erkennen. Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung Kondensor: Abbe Kondensor N.A.1,25 mit Iris- feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol-...
  • Page 3 chende Strukturen hingegen bleiben in jeder 5. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung Position dunkel. • Das Mikroskop an einem sauberen, trocke- nen und staubfreien Platz aufbewahren. 4.3 Lampen- und Sicherungswechsel • Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immer 4.3.1 Lampenwechsel mit der Staubschutzhülle abdecken. •...
  • Page 5 ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Monocular Microscope Model 500 with Polarisation Equip- ment 1003278 Instruction Manual 03/13 ALF 1 Eyepiece 2 Tube 3 Slot for inserting the analy- 4 Revolver with objectives 5 Object guide 6 Object stage 7 Condensor with iris diaph- ragm and filter holder 8 Lamp housing 9 Illumination control...
  • Page 6 perpendicular to the object stage, adjustment NOTE: It is best to begin with the lowest power range 50 x 76 mm objective. This is important to reveal general structural details with the largest field of view Illumination: Adjustable 6 V, 20 W halogen first.
  • Page 7 dark between these positions. In contrast, ob- 5. Storage, cleaning and disposal jects that are isotropic and not birefringent re- • Keep the microscope in a clean, dry and main dark in all positions. dust free place. • When not in use always cover the micro- 4.3 Changing the lamp and fuse scope with the dust cover.
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Microscope monoculaire, modèle 500 avec dispositif de po- larisation 1003278 Instructions d’utilisation 03/13 ALF 1 Oculaire 2 Tube 3 Fente pour recevoir l'analy- seur 4 Revolver avec objectifs 5 Surplatine 6 Platine 7 Condenseur avec diaph- ragme à...
  • Page 10 Condenseur : Condenseur d‘Abbe O. N. 1,25 La force d’agrandissement résulte du produit du avec diaphragme à iris, porte-filtre et filtre bleu, facteur d’agrandissement de l’oculaire et de mise au point par engrenage à crémaillère l’objectif. • Dimensions : env. 256 x 190 x 378 mm³ Avec le frein, réglez la tension appropriée du système de focalisation.
  • Page 11 • Desserrez les vis C du compartiment de la 5. Rangement, nettoyage, disposition lampe et déplacez-les vers l'extérieur de • Ranger le microscope à un endroit propre, manière à ce qu'elles se trouvent dans la sec et exempt de poussière. position indiquée par la figure 1.
  • Page 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Microscopio monoculare modello 500 con dispositivo di polarizzazione 1003278 Istruzioni d’uso 03/13 ALF 1 Oculare 2 Tubo 3 Fessura per il montaggio dell'analizzatore 4 Revolver portaobiettivi 5 Guida per oggetti 6 Tavolino portaoggetti 7 Condensatore con di- aframma a iride e portafiltri 8 Illuminazione 9 Regolatore d’illuminazione...
  • Page 14 regolazione coassiali verticali rispetto al tavolino framma ad iride e l’illuminazione regolabile. portaoggetti, campo di regolazione 50 x 76mm • Ruotare l’obiettivo con l’ingrandimento mi- Illuminazione: Lampada alogena regolabile da nimo fino a portarlo sul percorso dei raggi 6 V, 20 W integrata nella base; alimentazione luminosi.
  • Page 15 ne. Ruotando il filtro o il preparato stesso si può 5. Conservazione, pulizia, smaltimento verificare quest'eventualità. • Conservare il microscopio in un luogo pulito, Le strutture birifrangenti appaiono chiare dopo asciutto e privo di polvere. ogni rotazione di 90° e scure tra l'una e l'altra •...
  • Page 17 ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Microscopio monocular, Modelo 500 con dispositivo de polarización 1003278 Instrucciones de uso 03/13 ALF 1 Ocular 2 Tubo 3 Ranura para la colocación del analizador 4 Revólver portaobjetivos 5 Portaobjeto 6 Mesa de objetos 7 Condensador con diafragma iris y portafiltros 8 Iluminación 9 Regulador de iluminación...
  • Page 18 perpendiculares a la mesa portaobjetos, gama Gire el objetivo con el menor factor de • de ajuste 50x76 mm ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de «clic» indica la posición correcta. Iluminación: Lámpara halógena de 6 V, 20 W regulable, integrada en el pedestal;...
  • Page 19 birrefringentes, por otro lado permanencen 5. Mantenimiento, limpieza, desecho oscuras en cada posición. • El microscopio debe permanecer en un lugar limpio, seco y libre de polvo. 4.3 Recambio de lámpara y fusible • Si se lo mantiene fuera de uso, se debe 4.3.1 Recambio de lámpara cubrir siempre con la envoltura protectora •...
  • Page 21: Manual De Instruções

    ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Microscópio monocular, modelo 500 com dispositivo de polarização 1003278 Manual de instruções 03/13 ALF 1 Ocular 2 Tubo 3 Abertura para a recepção do analisador 4 Revólver porta-objetivas 5 Introdutor de objeto 6 Platina porta-objeto 7 Condensador com diafragma de íris e porta-filtro 8 Iluminação 9 Regulador de iluminação...
  • Page 22 coaxiais perpendiculares à platina para lâmina, Observação: é melhor começar a observação faixa de ajuste de 50 x 76 mm com a objetiva de menor grau de ampliação, de forma a reconhecer primeiro os detalhes Iluminação: Lâmpada de halogêneo regulável estruturais maiores.
  • Page 23 4.3 Troca de lâmpada e de fusível 5. Armazenamento, limpeza, eliminação 4.3.1 Troca de lâmpada • Armazenar o microscópio num lugar limpo, • Desligue a alimentação elétrica, retire da seco e sem poeira. tomada e espere até o lâmpada esfriar. •...