Download Print this page

Dexford WS 2300 Operating Instructions page 2

Weather station with wireless-thermometer and clock

Advertisement

Available languages

Available languages

WS 2300
Station météo pilotée avec thermometer sans fil
5
1
DATE
MONTH
6
2
1
WEATHER STATION
WEATHER STATION
PRESSURE
hPa
7
8
3
PRESSURE HISTDRY
9
4
A
B
C
D
E
F
10
11
12
G
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité
 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N'utilisez jamais piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films
d'emballage et de protection !
 Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
 Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ATTENTION !
 Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualifié.
Contenu du coffret
1 Station météo, 1 Capteur thermo, 1 Mode d'emploi
Capteur thermo
10
LCD
b
display
a
11
12
Afficher les icônes et éléments de commande
1 Date
2 Alarme
3 Heure
4 Snooze
5 Température et l'humidité intérieure
6 Température extérieure
7 Pression d'air
8 Prévisions Météo
9 12 heures dans l'historique de pression d'air
10 Orifice de suspension
11 Capot des piles
12 Pied de table
A MODE
B DOWN (Changement à °C ou °F)
C UP (Changement à 12 ou 24 heures)
D MEM
E CHANNEL
F SNOOZE
G SNOOZE / LIGHT
a Changement à ºC / ºF
b Commutateur de canal
Lors de l'installation initiale, la station peut prendre jusqu'à une
heure ou plus pour s'acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l'unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l'installation initiale.
MISE EN SERVICE
 Après avoir inséré les piles, le WS 3200 est automatiquement con-
necté au capteur de température. Ce processus prend env. 3 minu-
tes. Ensuite, l'écran affiche la température extérieure. La station météo
va scanner les 3 chaînes automatiquement. Sélectionnez les canaux
(1, 2, ou 3) manuellement en appuyant sur la touche „CHANNEL" (E)
de la station météo ou sur le bouton (b) sur le capteur de tempéra-
ture. La station météo est capable de recevoir jusqu'à 3 canaux
différents.
 En cas d'échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL" (E) pour
plus de approx. 3 sec. pour recevoir à nouveau.
 Pour éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec les autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 20 seconde si
aucune touche n'a été pressée)
 Appuyez et maintenez enfoncé „MODE" pour approx. 3 sec.
Le signe pour l ‚année clignote
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le signe pour mois clignote
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le signe pour la date clignote
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le signe pour l'heure clignote
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Le symbole de minutes clignotent
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Réglage de l'alarme quotidienne
 Appuyer sur la touche „MODE"
L'écran change pour afficher AL
 Appuyez et maintenez enfoncé „MODE" pour approx. 3 sec.
L'affichage clignote heure.
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Les minutes clignotent.
 Appuyer sur la touche „UP" ou „DOWN" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE" à confirmer.
Alarme marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „MODE"
AL apparaît
 Appuyer sur la touche „DOWN", AL est activée
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. sinon l'alarme
s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
„Snooze" fonction marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT" pendant que l'alarme sonne.
Le „Snooze" est activée und l'alarme sonnera de nouveau après 5
minutes. Le „Snooze" est désactivé en appuyant sur n'importe quelle
touche.
Max. / Min. et de la température et humidité pour l'affichage intérieur
et extérieur
 Appuyer sur la touche „MEM" pour affiche les valeurs
 Appuyer sur la touche „MEM" approx. 3 sec. pour effacer les valeurs.
Rétroéclairage marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT"
Le rétro-éclairage est allumé pendant 5 secondes.
Index de confort
Confortable
sec
humide
ATTENTION! Il n'y a aucune icône n'apparaît si la température ne réside
pas dans les 20 à 27 °C et l'humidité entre 40 et 70%.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé
un peu nuageux
nuageux
pluvieux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières 24 heures afin de déterminer les prévisions pour les prochains
12 - 24 heures. La météo n'est pas contraignant et uniquement pour un
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise.
Historique de la pression atmosphérique
PRESSURE HISTORY
croissant
diminuant
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre
signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi
qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Caractéristique
Valeur
WS 2300
H x L x P
200 x 132 x 30 mm
Poids
268 g (sans batterie)
Fréquence
433 MHz
Piles
3 x 1,5 V AA, ne figurant pas
Plage de températures
0 ~ +50 °C
Plage d'humidité
20 ~ 90 %
Capteur thermo, jusqu'à 30 mètres de portée en plein air
H x L x P
60 x 95 x 27 mm (y compris le socle)
Poids
55,5 g (sans batterie)
Piles
2 x 1,5V AAA, ne figurant pas
Plage de températures
-20 ~ +50 °C
Pour intérieur et extérieur

Advertisement

loading