NOCO Genius GB20 Important Product Information  Manual And Limited Warranty

NOCO Genius GB20 Important Product Information Manual And Limited Warranty

Hide thumbs Also See for GB20:
Table of Contents
  • Indications de Sécurité Importantes
  • Risques D'asphyxie
  • Chargement de la Batterie
  • Appareils Médicaux
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Die Batterie
  • Laden der Batterie
  • Medizinische Geräte
  • Explosionsgefährdete Bereiche
  • Importanti Informazioni DI Sicurezza
  • Ricarica Della Batteria
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Dispositivos Médicos
  • Interferencia de Radiofrecuencia
  • Avisos de Segurança Importantes
  • Carregamento da Bateria
  • Garantia Limitada
  • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
  • Batterijen Opladen
  • Важные Правила Техники Безопасности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Important Product Information
Guide and Limited Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow these
safety instructions may result in, which
ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE,
which may result in a SERIOUS INJURY,
DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical
device that can shock and cause serious
injury. Do not cut power cords. Do not
submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or
damaged batteries can explode if used with
product. Do not leave product unattended
while in use. Do not attempt to jump start
a damaged or frozen battery. Use product
only with batteries of recommended voltage.
Operate product in well ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that
emits heat and is capable of causing burns.
Do not cover product. Do not smoke or use
any source of electrical spark or fire when
operating product. Keep product away from
combustible materials.
INT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NOCO Genius GB20

  • Page 1 Important Product Information Guide and Limited Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in, which ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock.
  • Page 2: Important Safety Warnings

    DANGER Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
  • Page 3 Minors. If the product is intended by “Purchaser” to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is the sole responsibility of the “Purchaser,” who agrees to indemnify NOCO for any unintended use or misuse by a minor.
  • Page 4: Operating Temperature

    parts (including hoods and doors), moving engine parts (including fan blades, belts, and pulleys), or what could become a hazard that may cause injury or death. Operating Temperature. This product is designed to work in ambient temperatures between -30o C to 50o C.
  • Page 5 standards EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591- 2009, CNS 15285, ITUL.1000. Be cautious of using low quality power adaptors, as they may present a serious electrical risk that can result in injury to person, Device, and property. If using a third party USB power adapter, contact the manufacturer(s) to find out if your power adapter complies with the above standards.
  • Page 6: Explosive Atmospheres

    Model Number: GB20, GB30, GB40, GB70 or GB150 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this...
  • Page 7 NOCO Genius One (1) Year Limited Warranty. The NOCO Company (“NOCO”) warrants that its products (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase (the “Warranty Period”).
  • Page 8: Limited Warranty

    CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL LOSSES, DAMAGES OR EXPENSES OF ANY KIND, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY SUCH LOSSES, DAMAGES, OR EXPENSES ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE SALE, HANDLING, OR USE OF THE PRODUCT FROM ANY OTHER CAUSE RELATING THERETO, OR FROM PERSONAL INJURY OR LOSS OF PROFIT.
  • Page 9 3.) The Product is disassembled, altered, or repaired by anyone, except NOCO. 4.) The electrical connections to the DC output of the product are modified without the express written consent of NOCO. 5.) The Product is subject to improper storage or accident. 6.) The original purchaser fails to register the product.
  • Page 11 Information produit importante et garantie limitée DANGER AVANT TOUTE UTILISATION - VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES INDICATIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas respecter ces instructions peut conduire à un CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, UN INCENDIE pouvant causer des BLESSURES GRAVES, LA MORT ou ENDOMMAGER L’APPAREIL ou d’autres OBJETS.
  • Page 12: Indications De Sécurité Importantes

    DANGER Blessures oculaires. Portez une protection pour les yeux en utilisant produit. Les batteries peuvent exploser et projeter leur débris. L’acide contenu dans la batterie peut causer des irritations à la peau et aux yeux. En cas de contamination de vos yeux ou de votre peau, rincez la zone touchée avec de l’eau courante et contactez immédiatement un centre anti-poison immédiatement.
  • Page 13: Risques D'asphyxie

    quand vous travaillez avec des batteries y compris : des outils, des montres et des bijoux. Si du métal tombe sur la batterie, cela peut provoquer des étincelles ou provoquer un court-circuit résultant en un choc électrique, du feu, une explosion pouvant conduire à des blessures, la mort ou endommager des objets.
  • Page 14 Lieux sensibles. Entreposez produit aussi loin de la batterie que possible. Ne placez pas produit directement au-dessus de la batterie, comme les émanations de la batterie provoqueront corrosion et dommages au produit. Évitez que l’acide de la batterie entre en contact avec produit.
  • Page 15: Chargement De La Batterie

    La batterie. La batterie intégrée lithium-ion intégrée au produit devrait être remplacée uniquement par des produits NOCO, et doit être recyclée ou jetée séparément des ordures ménagères. N’essayez pas de remplacer la batterie vous-même et ne manipulez pas une batterie lithium-ions endommagée ou qui fuit. Ne jetez jamais une batterie dans les ordures ménagères.
  • Page 16: Appareils Médicaux

    charger le produit, assurez-vous que le fichet du courant alternatif est complètement inséré dans l’adaptateur avant de le brancher sur le secteur. Les adaptateurs secteur peuvent se réchauffer durant une utilisation normale et un contact prolongé avec la peau peut causer des dommages corporels. Assurez-vous que lors de l’utilisation des adaptateurs secteurs, il y ait toujours une ventilation adéquate.
  • Page 17 lumineux puissant au réglage le plus élevé. Pendant l’utilisation, le produit peut devenir extrêmement chaud et peut provoquer des blessures en cas de contact. Nettoyage. hors tension le produit avant de l’entretenir ou de le nettoyer. Nettoyez et séchez le produit immédiatement s’il entre en contact avec un liquide ou tout type de contaminant.
  • Page 18 tout produit fabriqué par NOCO présentant un tel défaut. Les pièces et produits de rechange seront neufs ou remis à neuf, comparables en fonction et en performance à la pièce ou au produit original et garantis pour le reste de la période de garantie.
  • Page 19 de rendre la marchandise (return merchandise authorization - RMA) auprès du support technique NOCO à l’adresse support@no.co. 2.) d’envoyer le produit avec le numéro RMA, le paiement pour tout frais applicable et la preuve d’achat à NOCO à : The NOCO Company Attn: Warranty Department 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 USA...
  • Page 20 fonctionnement. 3.) Les produits où le numéro de série NOCO manque, est modifié ou effacé. PRIX DE LA GARANTIE LIMITÉE Ces prix s’appliquent uniquement pendant la période de garantie. La garantie limitée est nulle soit si la période de garantie est écoulée depuis la date d’achat, ou bien si une des conditions mentionnées plus haut s’applique.
  • Page 22 Deutsch...
  • Page 23 Wichtige Produktinformationen und eingeschränkte Garantie GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. Die Nichtbefolgung der Sicherheitsanweisungen kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    GEFAHR Feuer Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Hitze erzeugt und Verbrennungen verursachen kann. Decken Sie das Produkt nicht ab. Rauchen Sie nicht und benutzen Sie keinerlei Gegenstände, die elektrische Funken oder Feuer erzeugen, während Sie das Produkt bedienen. Halten Sie das Produkt fern von brennbaren Materialien.
  • Page 25 Persönliche Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie das Produkt nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Es sollte sich jemand in Hör- bzw. Reichweite befinden, um Ihnen im Falle eines Notfalls helfen zu können. Halten Sie sauberes Wasser und Seife griffbereit, für den Fall, dass Sie mit Säure in Kontakt geraten.
  • Page 26 an lockere Steckdosen an. Feuchtigkeit und Flüssigkeiten können das Produkt beschädigen. Bedienen Sie das Produkt oder elektrische Komponenten nicht in der Nähe von Flüssigkeiten. Lagern und bedienen Sie das Produkt an trockenen Orten. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es nass geworden ist. Sollte das Produkt während des Betriebs nass werden, ziehen Sie sofort das Kabel aus der Steckdose und aus dem Produkt und setzen Sie den Betrieb auf keinen Fall fort.
  • Page 27: Die Batterie

    Lagerung Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in Bereichen, die eine hohe Konzentration von Staub oder luftgetragenen Stoffen aufweisen. Lagern Sie das Produkt auf flachen, sicheren Oberflächen, so dass es nicht herunterfallen kann. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort. Die Lagertemperatur beträgt -20 o C - 25 o C (Durchschnittstemperatur ).
  • Page 28: Medizinische Geräte

    Sie auch ein USB-Kabel sowie 5W und 10W Netzteile von Drittanbietern nutzen, sofern diese mit USB 2.0 kompatibel sind oder einer bzw. mehreren der folgenden Normen entsprechen: EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.1000. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit qualitativ minderwertigen Netzteilen, da diese eine ernsthafte elektrische Gefahr darstellen können, die zu Verletzungen, Schäden am Gerät sowie Sachschäden führen kann.
  • Page 29 bei Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen medizinischen Geräten führen können. Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten zu Störungen führen. Wenn Sie auf medizinische Geräte, einschließlich Herzschrittmacher, angewiesen sind, konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Verwendung des Produkts. Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Produkt ein medizinisches Gerät stört, beenden Sie sofort die Nutzung des Produkts und konsultieren Sie Ihren Arzt.
  • Page 30: Explosionsgefährdete Bereiche

    Auswirkungen auf den Betrieb anderer elektronischer Geräte haben und dazu führen, dass diese nicht ordnungsgemäß funktionieren. NOCO Genius Eingeschränkte Garantie über ein (1) Jahr NOCO Company („NOCO“) gewährleistet, dass seine Produkte („das Produkt“) für die Laufzeit von einem (1) Jahr ab Kaufdatum („Garantielaufzeit“) frei von wesentlichen...
  • Page 31 DIE HAFTUNG DURCH NOCO IST GEMÄSS DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE AUSDRÜCKLICH AUF DEN ERSATZ (GLEICHWERTIG UND ZU DEN URSPRÜNGLICHEN LIEFERBEDINGUNGEN) ODER DIE REPARATUR BESCHRÄNKT, EGAL OB SOLCHE ANSPRÜCHE SICH AUS EINER VERLETZUNG DIESER GARANTIE ODER SORGFALTSPFLICHT ERGEBEN. NOCO HAFTET NICHT FÜR VERSEHENTLICHE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, SCHÄDEN ODER VERLUSTE JEDWEDER ART, EINSCHLIESSLICH, UND OHNE EINSCHRÄNKUNG,...
  • Page 32 2. das Produkt, einschließlich der RMA-Nummer, die Zahlung der zutreffenden Gebühren sowie den Kaufbeleg weiterzuleiten an: The NOCO Company Attn: Warranty Department 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 USA DIE KOSTEN, DIE IM ZUSAMMENHANG MIT DER ZUSTELLUNG DES PRODUKTS AN NOCO ZU GARANTIEZWECKEN ENTSTEHEN, LIEGEN IN DER VERANTWORTUNG DES URSPRÜNGLICHEN KÄUFERS.
  • Page 33 3.) Produkte, bei denen die NOCO-Seriennummer nicht vorhanden, verändert, oder unleserlich gemacht wurde. GEBÜHREN FÜR DIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Diese Gebühren fallen nur für das Produkt während der Garantielaufzeit an. Die eingeschränkte Garantie erlischt entweder durch das Ende der Laufzeit oder durch die oben aufgeführten Bedingungen. Senden Sie das Produkt zusammen mit den relevanten Unterlagen und einem Scheck über die zutreffenden Gebühren an NOCO zurück.
  • Page 34 Italiano...
  • Page 35 Guida contenente importanti informazioni di prodotto e Garanzia limitata PERICOLO LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Il mancato rispetto delle informazioni di sicurezza può causare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI e INCENDI con il rischio di possibili LESIONI GRAVI, MORTE e DANNI ALLA PROPRIETÀ.
  • Page 36: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    DANGER Lesioni agli occhi. Indossare occhiali protettivi quando si utilizza il prodotto. Le batterie possono esplodere e scagliare frammenti a distanza. L’acido contenuto al loro interno può causare irritazioni. Nel caso di contatto con occhi e pelle, sciacquare abbondantemente l’area interessata con acqua corrente e rivolgersi subito al medico.
  • Page 37 possono causare lesioni fisiche, morte e danni alla proprietà. Minori. Se l’“acquirente” compra il prodotto destinandone l’uso a un minore, l’adulto si impegna a fornire istruzioni e avvertimenti dettagliati al minore prima dell’uso. La mancata osservanza di ciò è da considerarsi come sola e unica responsabilità dell’”acquirente”, che acconsente pertanto a indennizzare NOCO per qualsiasi uso inappropriato del prodotto da parte di minori.
  • Page 38 Accessori. L’uso di questo prodotto è approvato solo con accessori NOCO. NOCO non si assume alcuna responsabilità riguardo alla sicurezza dell’utente o a eventuali danni legati all’impiego di accessori per cui non sia stata ricevuta previa autorizzazione da parte di NOCO. Posizione.
  • Page 39: Ricarica Della Batteria

    essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici. Non provare a sostituire la batteria da soli e non maneggiare batterie agli ioni di litio che presentino danni o fuoriuscite. Non disfarsi della batteria assieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento di batterie assieme ai rifiuti domestici è...
  • Page 40 la spina sia completamente inserita nell’adattatore prima di collegare quest’ultimo alla presa. È possibile che l’adattatore di corrente si riscaldi durante l’uso, pertanto un contatto prolungato con la pelle potrebbe causare lesioni. Fare sempre in modo che vi sia una buona ventilazione attorno agli adattatori quando sono in uso.
  • Page 41 ad alto rendimento, in grado di emettere un fascio di luce potente se regolato al massimo. Durante l’utilizzo, il prodotto può riscaldarsi molto e provocare lesioni al contatto. Pulizia. Spegnere il prodotto prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione o pulizia. Pulire e asciugare immediatamente il prodotto qualora questo venga a contatto con liquidi o altri agenti contaminanti.
  • Page 42 prodotti, in base ai costi di seguito menzionati. Le parti e i prodotti sostitutivi saranno nuovi o comunque in buono stato, equiparabili sia per funzione che per prestazione agli originali e saranno inoltre garantiti fino alla scadenza del Periodo di garanzia iniziale.
  • Page 43 all’indirizzo support@no.co, e ottenere l’apposito numero di autorizzazione al reso. 2. Inviare il prodotto a NOCO includendo numero di reso, pagamento per la copertura di eventuali spese applicabili e la ricevuta di acquisto a: The NOCO Company Attn: Warranty Department 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 USA LE SPESE DI SPEDIZIONE PER SERVIZI DI...
  • Page 44 3.) Prodotti che siano sprovvisti del codice articolo o in cui il codice articolo sia alterato o non leggibile. SPESE LEGATE ALLA GARANZIA LIMITATA Queste spese si riferiscono solo al prodotto durante il periodo di garanzia. La Garanzia limitata perde valore allo scadere del periodo prestabilito a decorrere dalla data di acquisto del prodotto o qualora si verifichino le condizioni elencate in precedenza.
  • Page 47 Manual de información importante sobre el producto y Garantía Limitada PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Page 48: Advertencias Importantes De Seguridad

    PELIGRO Lesión ocular. Use protección ocular cuando utilice este producto. Las baterías pueden explotar y hacer que salgan disparadas pequeñas partículas. El ácido de la batería puede causar irritación en los ojos y la piel. En el caso de contaminación de los ojos o la piel, aclare el área afectada con abundante agua corriente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de...
  • Page 49 pueden saltar chispas o producirse un cortocircuito que podría provocar descarga eléctrica, incendio, explosión y causar lesiones, muerte o daños materiales. Menores de edad. Si el Comprador ha adquirido este producto para que lo use un menor de edad, el adulto que lo ha comprado se compromete a proporcionar instrucciones y advertencias detalladas al menor de edad antes de que este lo use.
  • Page 50 Accesorios. Este cargador solo está aprobado para ser utilizado con accesorios de NOCO. NOCO no se responsabiliza de la seguridad del usuario u otros daños que pudieran producirse al utilizar accesorios no aprobados por NOCO. Ubicación. Sitúe este producto tan lejos de la batería como sea posible.
  • Page 51 tiene varios modos especializados para arrancar en frío las baterías. No entender el funcionamiento de los modos de carga puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. Batería. La batería de ión de litio (Li-ion) incorporada en el producto debe ser sustituida solamente por NOCO y debe ser reciclada o tirada aparte de los residuos domésticos.
  • Page 52: Dispositivos Médicos

    CA está insertado completamente en el adaptador antes de enchufarlo a la corriente. Los adaptadores pueden calentarse durante el uso normal, y el contacto prolongado con la piel puede causar lesiones. Permita siempre que haya ventilación adecuada alrededor de los adaptadores cuando los use. Para garantizar la vida máxima de la batería, evite cargar el producto durante más de una semana cada vez, ya que la sobrecarga puede acortar la vida de la batería.
  • Page 53: Interferencia De Radiofrecuencia

    Nettoyage. Limpieza. Apague este producto antes de proceder a su mantenimiento o limpieza. Limpie y seque este producto inmediatamente si entra en contacto con líquidos o cualquier tipo de contaminante. Antes de limpiar este producto, desconéctelo de la corriente y de la batería. Utilice un trapo suave sin pelusa (microfibra).
  • Page 54 LA GARANTÍA LIMITADA ANTERIOR SUSTITUYE Y EXCLUYE AL RESTO DE GARANTÍAS QUE NO SE MENCIONEN EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY O POR OTROS MEDIOS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR PERO SIN LIMITARSE A ELLA.
  • Page 55 The NOCO Company Attn: Warranty Department 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 USA LOS COSTES DE ENVIAR PRODUCTOS A NOCO PARA HACER USO DEL SERVICIO DE GARANTÍA SON RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA QUEDARÁ ANULADA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.) El Producto se usa indebidamente, se manipula de forma imprudente o se expone a condiciones de temperatura extrema, golpes o vibración que no acatan...
  • Page 56 TARIFAS DE LA GARANTÍA LIMITADA Estas tarifas solo son aplicables al Producto durante el Periodo de garantía. La Garantía Limitada quedará anulada bien porque haya transcurrido el tiempo establecido desde de la fecha de compra, bien por las condiciones mencionadas anteriormente en este documento. Haga la devolución del Producto con la documentación apropiada junto con un cheque con la tarifa pertinente, según se dispone a continuación.
  • Page 58 Português...
  • Page 59 Importante Guia de Informações e Garantia Limitada PERIGO LEIA E SIGA TODAS AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO.O incumprimento destas instruções de segurança podem resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO, FOGO o que pode resultar em FERIMENTOS SÉRIOS, MORTE OU DANOS A PROPRIEDADE.
  • Page 60: Avisos De Segurança Importantes

    PERIGO Danos a vista. Proteja a vista enquanto operar o produto. Baterias podem explodir causando debris no ar. O ácido da Bateria pode causar danos e irritação na vista e na pele, enxague a area afetada com água limpa e contacte um centro de controle toxicológico imediatamente.
  • Page 61 Menores. Se o produto for intencionado pelo “Comprador” para ser usado por menores de idade, o comprador concorda em produzir instruções detalhadas e alertas para todos os menores antes de manusear o produto. O não cumprimento destas instruções é de única responsabilidade do “Comprador”...
  • Page 62 locais fechados ou com ventilação restrita. Não coloca bateria emcima do produto. Posicionar os cabos de maneira a evitar danos removendo partes de veiculos (incluindo capô e portas), peças de motores em movemento (incluindo pás de ventiladores, correias e polias), ou o que possa causa perigo de ferimentos ou morte.
  • Page 63: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da Bateria. Carregue o produto usando o cabo fornecido de USB e um adaptador de energia de 10W 12V. Um USB cabo de terceiros e adaptadores de energia de 5W ou 10W que sejam compativeis com USB 2.02 ou adptadores de energia compativeis com um ou mais dos seguintes normas EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591- 2009, CNS 15285, ITUL.1000.
  • Page 64 Dispositivos Médicos. O produto pode emitir campos elecromagnéticos. O produto contêm components magnéticos que podem interferer com marcapassos, defibriladores, ou outros dispositivos medicos. Esses campos electromagnéticos podem interferer com marcapassos ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu medico antes de usar se for portador de marcapassos ou qualquer outro dispositivo medico.
  • Page 65 Essas emissões do carregador podem negativamente afetar a operação de outros equipamentos eletronicos, causando mal funcionamento. NOCO Genius Um (1) Ano Garantia Limitada. A NOCO Company (“NOCO”) Garante que os seus produtos (o “Produto”) é livre de defeitos de material e mão de obra durante um period de um (1) ano a contar...
  • Page 66: Garantia Limitada

    PARA QUALQUER OUTRO USO NÃO RELACIONADO COM O PRESENTE DOCUMENTO, OU LESÕES PESSOAIS OU PERDA DE LUCROS, INCIDENTAL OU CONSENQUENCIAL. Alguns estados, províncias ou países NÃO permitem a exclusão ou limitação de danos incidental ou consequencial ou validade de qualquer garantia explicita, neste caso, as limitações ou exclusões NÃO devem ser aplicadas.
  • Page 67 terceiros, exceto pela NOCO. 4.) Conexões elétricas ao output DC do produto forem modificadas sem consentimento expresso ou escrito da NOCO: 5.) O Produto foi sujeito a armazenamento impróprio ou acidente. 6.) O comprador original não registrou o produto. ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO COBRE: 1.) Desgaste Normal.
  • Page 68 日本の...
  • Page 69 重要な製品情報および制限付 き保証 危険 本製品使用前に必ず全ての安全情報に目 を通し理解してください。 本安全の手引き に従わなかった場合、 重傷、 死亡または製 品の故障につながる電気ショック、 爆発、 火事を引き起こす可能性があります。 電気シ ョ ック 本製品は電気装置のため、 ショックおよび重傷を引き起こす可能性 があります。 電源コードを切らないでくだ さい。 液体に沈めたり、 濡らしたり しない でください。 爆発 製品と非モニター済、 非互換性また は故障した製品を併用した場合、 爆発を 引き起こす可能性があります。 使用中は製 品から離れないでください。 故障または凍 結した製品を充電しないでください。 推奨 電圧の製品のみを製品と併用してくださ い。 製品を使用する際はよく換気を行って ください。 火事 製品は熱を放射する電気装置のた め、...
  • Page 70 危険 眼外傷 製品を操作する際は目を保護して ください。 製品が爆発し、 破片が飛散する 可能性があります。 製品に使用されている 希硫酸には目または皮膚に対する刺激性 があります。 目または皮膚に触れた場合 は、 流水で洗い流し速やかに中毒管理に 連絡してください。 爆発性ガス 鉛蓄バッテリやリチウムイオ ンバッテリの近く で働く場合は危険を伴 います。 通常、 バッテリ動作時には爆発性 のガスが発生します。 バッテリ爆発の危険 性を低減するために、 バッテリ製造業者 およびバッテリ周辺機器の製造業者が発 行したすべての安全情報の説明に従って ください。 製品およびエンジンの警告表示 を確認してください。 重要な安全警告 プロポジシ ョン65 バッテリポスト、 端末、 および関連アク セサリーは、 鉛を含む化学物質が含まれています。 これら物 質は、 カリフォルニア州によってがんや先天性異常、 その他 生殖への危害の原因となることが分かっています。...
  • Page 71 未成年者 「購入者」 が未成年による製品の使用を意図 している場合、 購入した成人が、 使用者に対して使用前 に指示および警告を詳細に行ってください。 指示および 警告を怠った場合、 未成年者による意図しない使用およ び誤用に関する全責任は 「購入者」 にあるものとみなし、 「購入者」 はNOCOに生じた全損害を補償することに同 意するものとします。 窒息の危険性 付属品によって小児が窒息する危険 性があります。 保護者のいない状態で小児の近くに製品 および付属品を置かないでください。 本製品は玩具で はありません。 取扱い 製品は慎重に取り扱ってください。 衝撃により 損傷の可能性があります。 枠に亀裂の入ったまたは損 傷したケーブルなど、 損傷した製品は使用しないでくだ さい。 破損した電源コードまたは緩いコンセントに製品 を使用しないでください。 湿気または液体によって製品 が破損する可能性があります。 液体の近く で製品または いかなる電気機器も使用しないでください。 乾燥した場 所で保管 ・ 操作を行ってください。 濡れた場合は製品を 使用しないでください。...
  • Page 72 プーリーを含む) が動く ことによる損傷または負傷や死亡の 原因となるつまずく危険を回避することができます。 作動温度 本製品は-30 C ~ 50 C。 この範囲外での保管ま たは操作を行わないでください。 凍結した製品を充電しない でください。 製品の温度が過度に上昇した場合は、 速やかに 製品の使用を中止してください。 保管 埃または空気中の物質の濃度が高い地域で製品の操 作または保管を行わないでください。 製品は落下の危険が ない平らな場所に保管してください。 乾燥した場所で保管し てください。 25℃ (平均気温) - 保存温度は-20ºCである。 い ずれかの条件の下で80ºCを超えることはありません。 互換性 本製品は12ボルトの鉛蓄バッテリのみ互換性があ ります。 製品を他の種類のバッテリに使用しないでください。 他のバッテリの化学物質に対してジャンプスタートを行った 場合、 負傷、 死亡または物的損害を引き起こす可能性があり ます。 ジャンプスタートを行う前にバッテリ製造業者に連絡し てください。...
  • Page 73 てください。 人、 機器または所有物に危険を及ぼす可能 性のある電気的リスクが生じる可能性があります。 他社 製USBパワーアダプタを使用する場合は、 ご使用のパワ ーアダプタが上記の規格に準拠していることを製造業 者に確認してください。 損傷したケーブルおよび充電器の使用、 または湿気の ある場所での充電は電気ショックを引き起こす可能性 があります。 後発品または他社製のパワーアダプタを使 用した場合、 製品の寿命を縮め、 また不具合の原因とな る可能性があります。 NOCO社承認済みの付属品および 供給品以外の使用による安全性について、 NOCO社は 一切の責任を負いません。 製品の充電にNOCO社製USBパワーアダプタを使用す る場合は、 コンセントに差し込む前にACプラグが完全 にアダプタに接続されていることを確認してください。 正常に使用した場合でも、 パワーアダプタの温度が上 昇する可能性があるため、 長時間にわたって皮膚が接 触した場合、 皮膚に損傷をきたす可能性があります。 パ ワーアダプタを使用する際は、 常に周辺の換気を適切 に行ってください。 バッテリの寿命を最大限に保つために、 1週間以上充電 をし続けないでください。 過充電によりバッテリの寿命 が短くなる可能性があります。...
  • Page 74 を使用することで、 感光性のてんかん発作が起こる可能性が あり、 場合によっては重大な外傷または死亡につながる恐れ があります。 光 光線または光を直接眼に当てると、 永続的な眼の損傷をき たす可能性があります。 本製品は、 高出力のLEDプレフォーカ スランプを搭載しているため、 最大出力に設定した場合は強 い光線を発します。 使用中の製品は非常に高い温度のため、 接 触した場合は外傷をきたす可能性があります。 リチウム充電 リチウムイオンバッテリを誤用した場合、 負 傷、 死亡、 物的損害の原因となるバッテリの発熱、 破裂または 発火の可能性があります。 すべてのリチウムイオンバッテリの 化学物質またはバッテリ管理システムは同一ではありません。 充電前にリチウムイオンバッテリの製造業者に連絡してくだ さい。 「 購入者」 がリチウムイオンバッテリの使用に関する全リ スクを負います。 清掃 メンテナンスおよび清掃前に製品の電源を切ってくださ い。 液体または汚染物質に接触した場合、 速やかに製品を清 掃および乾燥させてください。 柔らかく 、 糸くずの出ない (マイ クロファイバー)...
  • Page 75 場合、 NOCOは、 その自由裁量により、 技術サポート分 析に従って修理または交換のいずれかを以下に指定 した費用で行うものとします。 交換部品や製品は、 新品 または使用済みであり、 元の部品への機能や性能の同 程度のものであるとし、 元の保証期間の残りの期間保 証されます 上述の限定保証は、 ここに明示されていない他の保証 すべてに代わるものであり、 法において明示または暗 示されている場合、 あるいは市販性、 特定目的との適合 性などの点を含む (ただし必ずしもこれらに限定されな い) 明示または暗示の保証をすることなく提供します。 当該限定保証においてNOCOが負う責任は、 保証の不 履行または過失に対する交換 (輸送時の形状および状 態) または修理に限定されます。 製品の販売、 取扱いま たは使用において直接的または間接的に生じた損失、 損害または経費を含む、 いずれの偶発的、 結果的、 ある いは特別損失、 損害または経費については責任を負わ ないものとします。 偶発的または間接的損害、...
  • Page 76 および効果的な使用基準を超えた過剰な気温、 衝撃、 振動に 係る誤用 2.) 承認された手順に従って導入、 操作または管理されてい ない場合 3.) 製品がNOCO以外の者によって分解、 変更、 修理されてい る場合 4.) NOCOの書面による同意なく製品のAC入力またはDC出力 のいずれかへの電気的接続が変更されている場合 5.) 製品が不適切な保管や事故の対象となる場合 6.) 購入者が製品の登録をしていない場合 本限定保証は以下を含みません。 1.) 通常使用による摩損 2.) 機能に影響しない表面的な損傷 3.) NOCOのシリアル番号がない場合、 変更または汚損した 場合 限定保証費用 当該費用は保証期間内の製品に対してのみ適用されます。 限 定保証は購入日からの経過時間または本資料に掲載された 状態により無効となります。 以下に述べるように、 適用される料 金の小切手とともに、 適切な書類および製品を返送してくださ い。 小切手の受取人はNOCO社としてください。 領収書がある場合...
  • Page 78 Nederlands...
  • Page 79 Gids met belangrijke productinformatie en beperkte garantie GEVAAR ZORG ERVOOR DAT U ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE GELEZEN EN BEGREPEN HEBT VOOR U DIT PRODUCT GEBRUIKT. Niet-naleving van deze veiligheidsinstructies kan resulteren in ELEKTRISCHE SCHOKKEN, EXPLOSIES of BRAND, mogelijk met ERNSTIGE LETSELS, DE DOOD en SCHADE AAN EIGENDOMMEN als gevolg.
  • Page 80: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    GEVAAR Oogletsels. Draag steeds een veiligheidsbril wanneer u dit product gebruikt. Batterijen kunnen ontploffen, met rondvliegende onderdelen als gevolg. Batterijzuur kan de huid en ogen ernstig irriteren. Bij contact met de huid of ogen dient u de geraakte lichaamsdelen grondig te reinigen met helder stromend water en dient u onmiddellijk contact op te nemen met het antigifcentrum.
  • Page 81 Persoonlijke voorzorgen. Gebruik het product alleen zoals wordt voorgeschreven. Een tweede persoon moet binnen het bereik van uw stem aanwezig zijn of moet dicht genoeg in de buurt zijn om u te helpen in noodgevallen. Zorg ervoor dat u helder water en zeep in de buurt hebt voor het geval u in contact komt met batterijzuur.
  • Page 82 gebruik, koppel het dan los van het stroomnet en de batterij. Stel het toestel onmiddellijk buiten gebruik. Koppel het niet los door aan de kabels te trekken. Wijzigingen. Probeer de onderdelen van dit product niet te wijzigen, aan te passen of te herstellen. Het demonteren van dit product kan resulteren in letsels, de dood en eigendomsschade.
  • Page 83: Batterijen Opladen

    Compatibiliteit. Dit product is enkel compatibel met loodzuurbatterijen van 12V. Probeer dit product niet te gebruiken met andere types van batterijen. Het laden van andere batterijsamenstellingen kan resulteren in letsels, de dood en eigendomsschade. Neem contact op met de batterijfabrikant alvorens u de batterij probeert op te laden met startkabels.
  • Page 84 of adapters van andere fabrikanten kan de levensduur van uw product inkorten en defecten veroorzaken. NOCO is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker wanneer deze accessoires of producten gebruikt die niet zijn goedgekeurd door NOCO. Wanneer u een USB-adapter van NOCO gebruikt om het product op te laden, zorg er dan voor dat de AC-stekker volledig in de adapter zit alvorens u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Page 85 Dergelijke emissies van dit product kunnen een negatieve impact hebben op de werking van andere elektronische uitrusting, mogelijk met defecten tot gevolg. NOCO Genius: een (1) jaar beperkte garantie. De onderneming NOCO (‘NOCO’) garandeert dat zijn producten (het ‘Product’) gedurende een (1)
  • Page 86 naar eigen goeddunken en conform de analyse door de technische ondersteuning van NOCO herstellen of vervangen tegen de hieronder vermelde prijzen. Vervangingsonderdelen zijn nieuw of gereviseerd en hebben dezelfde werking en prestaties als het originele onderdeel. Ze blijven onder garantie tot het einde van de oorspronkelijke garantieperiode.
  • Page 87 1.) Een goedkeuring tot terugzending van het product (RMA-nummer) aan te vragen bij NOCO Support op support@no.co. 2.) Het product moet samen met het RMA-nummer, de geldende bijdrage en een aankoopbewijs gefrankeerd worden verstuurd naar: The NOCO Company Attn: Warranty Department 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 USA DE KOSTEN VOOR DE TERUGZENDING VAN...
  • Page 88 DE VOLGENDE ELEMENTEN DEKT DEZE BEPERKTE GARANTIE NIET: 1.) Normale slijtage. 2.) Cosmetische schade die NIET ten koste gaat van de werking. 3.) Producten waar het NOCO-serienummer ontbreekt, gewijzigd of verwijderd werd. KOSTEN VOOR DE BEPERKTE GARANTIE Deze kosten hebben enkel betrekking op het product tijdens de garantieperiode.
  • Page 90 Holländska...
  • Page 91 Viktig produktinformation och begränsad garanti FARA LÄS OCH SÄTT DIG IN I SÄKERHETSINFORMATIONEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA PRODUKTEN. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till ELCHOCK, EXPLOSION eller BRAND, vilket i sin tur kan leda till ALLVARLIG SKADA, DÖD eller SAKSKADA.
  • Page 92 FARA Ögonskada. Använd ögonskydd när produkten används. Batterier kan explodera och orsaka att skräp flyger omkring. Batterisyra kan orsaka ögon- och hudirritation. I händelse av kontaminering på ögon eller hud ska det påverkade området spolas med rinnande vatten och giftinformationscentralen ska omedelbart kontaktas.
  • Page 93 Minderåriga. Om ”Köparen” har tänkt att produkten ska användas av en minderårig så ansvarar den vuxne köparen för att ge detaljerade instruktioner och varningar till minderårig innan användning. Om så inte sker så är ansvaret helt och hållet köparens, som godkänner att NOCO hålls skadeslös vid all oavsedd användning eller felaktig användning av produkten som utförs av minderårig.
  • Page 94 område eller ett område med begränsad ventilation. Ställ inte ett batteri ovanpå produkten. Dra kabelkanaler för att undvika oavsiktligt skada genom flyttning av fordonsdelar (inklusive huvar och dörrar), flyttning av maskindelar (inklusive fläktblad, remmar och block) eller annat som skulle kunna utgöra fara som kan orsaka skada eller dödsfall.
  • Page 95 10W-adapter som är kompatibel med USB 2.0 eller strömadaptrar som är kompatibla med en eller flera av följande standarder EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.1000. Var försiktig med att använda strömadaptrar av låg kvalitet, eftersom de kan utgöra allvarlig elektrisk risk som kan leda till skada på...
  • Page 96 Sådan utsändning från laddaren kan negativt påverka driften av annan elektronisk utrustning och orsaka att de inte fungerar korrekt. NOCO Genius års garanti. The NOCO Company (“NOCO”) garanterar att dess produkt...
  • Page 97 (”produkten”) kommer att vara fri från defekter i material och tillverkningsutförande under en period av ett (1) år från inköpsdatumet (”garantiperioden”). För defekter som rapporteras under garantiperioden kommer NOCO efter eget beslut och med hänsyn till NOCO:s tekniska supportanalys att antingen reparera eller byta ut produkten, mot de avgifter som anges nedan.
  • Page 98 ytterligare rättigheter enligt lag, beroende på stat, provins eller land. Den begränsade garantin skapas av NOCO till den ursprungliga “Köparen” och sträcker sig INTE till någon annan person eller enhet och kan INTE överföras. Ansvaret ligger hos den ursprungliga “Köparen” att: 1.
  • Page 99 DEN BEGRÄNSADE GARANTIN TÄCKER INTE: 1.) Normalt slitage. 2.) Skada på produktens utseende som INTE påverkar dess funktionalitet. 3.) Produkter som saknar NOCO serienummer eller som har ändrats eller vanställts. AVGIFTER FÖR BEGRÄNSAD GARANTI Avgifterna gäller för Produkt under Garantiperioden. Den begränsade garantin upphör att gälla antingen då...
  • Page 100 Русский...
  • Page 101 Важная информация о продукте и Ограниченная гарантия ОПАСНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСВОЙТЕ ИХ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ ПРОДУКТОМ. Невыполнение этих инструкций по безопасности может привести к УДАРУ ЭЛЕКТРОТОКОМ, ВЗРЫВУ, ПОЖАРУ, вызывающим СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, СМЕРТЬ или ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА. Удар...
  • Page 102: Важные Правила Техники Безопасности

    ОПАСНО Пожар. Продукт является электроприбором, излучающим тепло и способным нанести ожоги. Не накрывайте продукт. Не курите и не используете любой источник электроискры или огня при эксплуатации продукта. Держите продукт вдали от горючих материалов. Травмы глаз. Защищайте глаза при эксплуатации продукта. Аккумуляторные батареи...
  • Page 103 в пределах голосового диапазона или достаточно близко, чтобы прийти к вам на помощь в случае чрезвычайной ситуации. Имейте поблизости чистую воду и мыло на случай загрязнения аккумулятора кислотой. Полностью защищайте глаза и одевайте защитную одежду при работе вблизи аккумулятора. Всегда мойте руки после работы с аккумулятором и...
  • Page 104 сухом месте. Не эксплуатируйте мокрый продукт. Если продукт намок во время эксплуатации, отключите его от электророзетки и аккумулятора и немедленно прекратите эксплуатацию. Не отключайте продукт, потянув за кабели. Изменения. Не пытайтесь изменить, модифицировать или отремонтировать любую часть продукта. Разбирание продукта может привести к травмам, смерти или повреждению...
  • Page 105 не превышать 80 º C при любых условиях. Совместимость. Продукт совместим только с 12-вольтовым свинцово-кислотными аккумуляторами. Не пытайтесь использовать продукт с любым другим типом аккумуляторов. Запуск других типов аккумуляторов может привести к травмам, смерти или повреждению имущества. Свяжитесь с производителем аккумулятора перед попыткой запустить...
  • Page 106 соответствует ли адаптер приведённым выше стандартам. Использование повреждённых кабелей или зарядных устройств или зарядка при наличии влаги может привести к поражению электротоком. Использование универсальных адаптеров или адаптеров других производителей может сократить срок службы вашего устройства и привести к неисправности. NOCO не несёт ответственность за безопасность...
  • Page 107 медицинских показаний, которые, по вашему мнению, могут быть затронуты использованием продукта, включая, но не ограничиваясь: судороги, потемнение в глазах, усталость глаз, головная боль. Эксплуатация встроенного высокомощного фонаря содержит опасность при повышенной светочувствительности. Использование света в режиме Strobe Mode может вызвать приступы у людей с фоточувствительной эпилепсией, которая...
  • Page 108 нарушение функционирования. Однолетняя (1 год) гарантия NOCO Genius. Компания NOCO (“NOCO”) гарантирует, что её продукция (“Продукт”) будет свободна от дефектов материала и изготовления в течение одного (1) года с дня приобретения (“Гарантийный период”). Дефекты, выявленные в течение Гарантийного периода, по усмотрению NOCO, будут...
  • Page 109 зависяцие от штата, провинции и страны. Данная Ограниченная гарантия предназначена для первоначального покупателя у NOCO, НЕ распростарняется на любое другое лицо или организацию и НЕ является передаваемой. Первоначальный покупатель обязан: 1. Запрашивать и получать номер разрешения на возврат товара (RMA) в службе поддержки NOCO по электронному...
  • Page 110 5.) Продукт стал объектом ненадлежащего хранения или случайного повреждения. 6.) Первоначальный покупатель не зарегистрировал продукт. ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПОКРЫВАЕТ: 1.) Нормальный износ и стирание. 2.) Косметические повреждения, НЕ влияющие на функциональность. 3.) Продукты, на которых отсутствует, изменён или испорчен серийный номер NOCO. ВЗИМАНИЕ...
  • Page 112 한국의...
  • Page 113 중요 제품정보 설명서 및 제한적 보증 위험 본 제품을 사용하기 전에 모든 안전 정보를 읽고 이해하십시오. 아래 안전 지침을 따르지 않을 경우, 심각한 상해, 사망, 또는 재산상의 손해를 초래할 수 있는 감전, 폭발, 화재가 발생할 수 있습니다. 감전. 제품은 감전 및 심각한 상해를 초래할...
  • Page 114 위험 눈 부상. 제품을 작동할 때 보안경을 착용하십시오. 배터리가 폭발하여 파편이 발생할 수 있습니다. 배터리의 산이 눈과 피부에 자극을 줄 수 있습니다. 눈이나 피부가 오염된 경우, 해당 부위를 즉시 깨끗한 물로 씻어내고 독물질 제어(poison control) 팀에 연락하십시오. 폭발성 가스. 납산 또는 리튬이온 배터리 가까이서...
  • Page 115 대해 NOCO에게 책임을 물지 않겠다고 동의한 “구매자”의 전적인 책임입니다. 질식 위험. 부품들은 아이들에게 질식의 위험이 있습니다. 어린이를 제품 또는 액세서리와 남겨둔 채 방치하지 마십시오. 제품은 장난감이 아닙니다. 취급. 제품을 주의해서 취급하십시오. 충격을 받을 경우 제품이 손상될 수 있습니다. 케이스에 균열이나 손상 케이블을 포함하여, 하지만...
  • Page 116 보관. 먼지나 공기 중 물질의 농도가 높은 곳에서 제품을 사용하거나 보관하지 마십시오. 떨어질 가능성이 없는, 평평하고 안전한 면에 제품을 보관하십시오. 건조한 장소에 제품을 보관하십시오. 25 º C (평균 온도) - 보관 온도는 -20 º C이다. 어떤 조건에서 80 º C를 초과하지 마십시오. 호환성.
  • Page 117 콘센트에 연결하기 전에 AC 플러그가 완전히 어댑터에 삽입되어 있는 지 확인합니다. 전원 어댑터는 정상적인 사용 중에 따뜻해 질 수 있고, 장시간 피부에 접촉하면 신체적 부상을 입을 수 있습니다. 전원 어댑터를 사용하는 경우, 주변에서 항상 적절한 환기가 될 수 있도록 합니다. 최대한의...
  • Page 118 규정에 준수하여 설계, 시험 및 제작되었습니다. 충전기에서 발생하는 이러한 방출량은 전자 기기의 작동에 부정적인 양향을 끼쳐 오작동을 일으킬 수 있습니다. NOCO Genius - 1년 제한적 보증. The NOCO Company(“NOCO”)는, 자사의 제품 (이하 “제품”) 에 대해 소재 및 제조기술에 결함이 없음을 구입 날짜로부터 1 년...
  • Page 119 위의 제한(들) 또는 배제(들)가 적용되지 않을 수 있습니다. 이 제한적 보증은, 사용자에게 특정한 법적 권리를 부여하며 사용자는 기타 법적 권리를 가질 수 있으며, 이 권리들은 주, 지방 및 국가에 따라 다를 수 있습니다. 이 제한적 보증은 NOCO로부터 구매한 최초 구매자에 한하고, 다른...
  • Page 120 6.) 초기 구매자가 제품을 등록하지 않은 경우. 제한적 보증 제외 항목: 1.) 일반적 마모. 2.) 기능에 영향을 주지 않는 외관상 손상. 3.) NOCO 일련번호가 누락, 변경 또는 훼손된 제품. 제한적 보증 수수료 이러한 수수료는 보증 기간 동안에만 제품에 적용됩니다. 제한 보증은, 구입일로부터의 시간이 경과하거나 또는 이...
  • Page 122 ‫رسوم الضامن املحدود‬ ‫هذه الرسوم ال تنطبق إال عىل املنتج خالل فرتة الضامن. الضامن املحدود‬ ‫باطل إما بإنقضاء الوقت من تاريخ ال رش اء أو من الرشوط املذكورة‬ ‫يف هذه الوثيقة سابق ا ً. تتم إعادة املنتج مع الوثائق املناسبة باإلضافة‬ ‫شيك...
  • Page 123 ‫يتم هذا الضامن للمشرتي األصيل من رشكة نوكو وال ميتد إىل أي شخص‬ :‫أو كيان آخر غري قابل للتنازل له. ويتمثل الت ز ام املشرتي األصيل يف‬ ‫) من قسم الدعم‬ ‫طلب الحصول عىل رقم إذن إعادة البضاعة‬ RMA( :‫برشكة نوكو من العنوان التايل‬ support@no ‫إرسال...
  • Page 124 ‫املنصوص عليها أدناه. وتكون قطع الغيار واملنتجات جديدة‬ ‫أو مستعملة بحالة تسمح بالخدمة، وميكن مقارنتها من حيث‬ ‫الوظيفة واألداء بالقطعة األصلية ومكفولة طوال باقي فرتة‬ .‫الكفالة األصلية‬ ‫تتعد رشكة نوكو (“نوكو”) أن منتجاتها (“املنتج”) سوف تكون‬ ‫سنوات‬ ‫خالية من العيوب يف املواد والتصنيع ملدة خمس‬ ‫من...
  • Page 125 ،‫تعتقد أنها قد تتأثر باملنتج، ويشمل ذلك عىل سبيل املثال ال الحرص‬ ‫النوبات أو فقدان الوعي أو اإلجهاد البرصي أو الصداع، استرش طبيبك‬ ‫قبل استخدام املنتج. يحتوي استخدام الضوء الومييض عىل املدمج العايل‬ ‫الطاقة عىل مخاطرة حساسية خفيفة. استخدام الضوء يف وضع‬ Strobe ،‫قد...
  • Page 126 ‫محوالت طاقة متوافقة مع واحد أو أكرث من املعايري التالية‬ 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS ‫. احذر من استخدام محوالت الكهرباء‬ 15285 ITUL 1000 ‫ذات الجودة الضعيفة، ألنها قد ت ُشكل خط ر ً ا كهرب ي ً ا شدي د ً ا مي ُ كن‬ ‫أن...
  • Page 127 ‫البطارية فوق املنتج. ضع موجهات الكابل لتجنب التلف غري املقصود‬ ،)‫عن طريق تحريك أج ز اء السيارة (ويشمل ذلك غطاء املحرك واألبواب‬ ،)‫وتحريك أج ز اء املحرك (ويشمل ذلك ريش املروحة والسيور والبك ر ات‬ .‫أو ما قد يتسبب يف خطر من شأنه التسبب يف اإلصابة أو الوفاة‬ ‫درجة...
  • Page 128 .‫عنه إصابة أو وفاة أو رضر باملمتلكات‬ ‫ال ق ُ رص. إذا كان املشرتي يقصد أن يستخدم ال ق ُ رص ُ املنتج َ ، فإن‬ ‫املشرتي من الكبار يوافق عىل أن يوفر تعليامت تفصيلية‬ ‫وتحذي ر ات ألي من القرص قبل استخدامه. ويف حالة عدم القيام‬ ‫بذلك،...
  • Page 129 ‫الخطر‬ ‫إصابة العينني. احرص عىل ارتداء واقي العينني عند‬ ‫تشغيل املنتج. حيث إن البطاريات ميكن أن تنفجر‬ ‫وتسبب يف تطاير بقاياها. كام ميكن أن يتسبب حامض‬ ‫البطارية يف تهيج العينني والجلد. ويف حالة تلوث‬ ‫العينني أو الجلد، اغسل املنطقة املصابة باملياه النظيفة‬ ‫.الجارية...
  • Page 130 ‫معلومات مهمة عن املنتج والضامن‬ ‫املحدود‬ ‫الخطر‬ ‫إقرأ وافهم كل معلومات السالمة قبل استخدام هذا‬ ‫املنتج. قد ينتج عن عدم اتباع تعليامت السالمة هذه‬ ‫صدمة كهربائية أو انفجار أو حريق والتي قد تؤدي‬ ‫.بدورها إىل إصابات خطرية أو وفاة أو أ رض ار باملمتلكات‬ ‫الصدمة...
  • Page 131 ‫العربية‬...
  • Page 132 1.800.456.6626 support@no.co 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 United States of America no.co NPD071315B...

This manual is also suitable for:

Gb40Gb30Gb70Gb150

Table of Contents