Hide thumbs Also See for HR3530:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Descrição Do Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Rotary Hammer
F
Marteau rotatif
D
Bohrhammer
I
Martello rotativo
NL Drilboor
E
Martillo rotativo
P
Martelo rotativo
DK Borehammer
GR Περιστροφικ δράπανο
HR3530
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR3530

  • Page 1 GB Rotary Hammer Instruction manual Marteau rotatif Manuel d’instructions Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Drilboor Gebruiksaanwijzing Martillo rotativo Manual de instrucciones Martelo rotativo Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικ δράπανο Οδηγίες χρήσης HR3530...
  • Page 4: Specifications

    Depth gauge Center bit Side grip Blow-out bulb 10. Rod Tool retainer Core bit Clamp screw Adapter SPECIFICATIONS Model HR3530 Concrete 35 mm Capacities Core bit 105 mm No load speed (min Blows per minute 3,100 Overall length 374 mm Net weight 5.3 kg...
  • Page 5: Functional Description

    Depth gauge (Fig. 4) 12. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform someone seriously. depth. Loosen the clamp screw and adjust the depth 13.
  • Page 6 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 7: Spécifications

    Mèche à trois pointes Poignée latérale Poire soufflante 10. Tige Dispositif de retenue de l'outil Trépan carottier Vis de serrage Adaptateur SPÉCIFICATIONS Modèle HR3530 Béton 35 mm Capacités Trépan carottier 105 mm Vitesse à vide (min Frappes par minute 3 100 Longueur totale...
  • Page 8: Description Du Fonctionnement

    Poignée latérale (poignée auxiliaire) vide. Cela permettra au lubrifiant de réchauffer. Le martèlement sera difficile si l’outil n'est pas bien (Fig. 2) réchauffé. Pour un contrôle maximal et un fonctionnement plus 8. Assurez-vous toujours d’une bonne position sécurisé, utilisez toujours la poignée latérale avec cet d’équilibre.
  • Page 9 Lubrification ATTENTION : • Seuls des centres de service agréés par Makita sont habilités à effectuer les réparations. Grâce à son système de lubrification à la graisse, il n'est pas nécessaire de graisser cet outil après quelques heures d'utilisation ou chaque jour.
  • Page 10: Technische Angaben

    DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Ein/Aus-Schalter Tiefenanschlag Zentrierbit Seitenzusatzgriff Ausblasvorrichtung 10. Stab Werkzeughalterung Bohrkrone Klemmschraube Adapter TECHNISCHE ANGABEN Modell HR3530 Beton 35 mm Kapazität Bohrkrone 105 mm Leerlaufgeschwindigkeit (min Schläge pro Minute 3.100 Gesamtlänge 374 mm Nettogewicht 5,3 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten.
  • Page 11: Montage

    Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 2) Hierdurch wird die Schmierung gelockert. Ohne ordentliches Aufwärmen ist der Betrieb des Verwenden Sie für eine maximale Kontrolle und einen Hammers schwierig. sicheren Betrieb immer den Seitengriff dieses 8. Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand. Werkzeugs.
  • Page 12: Wartung

    über ein fettgeschmiertes Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte regelmäßig geschmiert werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das vollständige Werkzeug an ein von Makita autorisiertes Service Center. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Kohlebürsteninspektion und -ersatz...
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Punta centrale Impugnatura laterale Soffietto a peretta 10. Asta Fermo dell'utensile Punta centrale Vite di serraggio Adattatore CARATTERISTICHE TECNICHE Modello HR3530 Cemento 35 mm Capacità di foratura Punta centrale 105 mm Velocità a vuoto (min Colpi al minuto 3.100 Lunghezza totale...
  • Page 14: Descrizione Funzionale

    risultano più difficoltose senza un perpendicolarmente, quando è possibile inserire la preriscaldamento adeguato. sporgenza della base nella tacca del portautensili. 8. Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile. Allentare il manico laterale ruotandolo in senso antiorario, Controllare che nessuno si trovi sotto all'utensile collocarlo nella posizione desiderata e fissarlo, ruotandolo quando lo si utilizza in posizioni elevate.
  • Page 15: Manutenzione

    È necessario lubrificarlo regolarmente. Per il servizio di lubrificazione, inviare l'utensile completo a un centro di assistenza autorizzato Makita. Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, il controllo della spazzola di carbone, le...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Verklaring van algemene gegevens Aan/uit-schakelaar Diepteaanslag Centerbit Zijhandgreep Blaasbalgje 10. Stang Gereedschapshouder Kroonbit Klemschroef Adapter TECHNISCHE GEGEVENS Model HR3530 Beton 35 mm Vermogen Kroonbit 105 mm Nullasttoerental (min Aantal slagen/minuut 3.100 Totale lengte 374 mm Netto gewicht 5,3 kg Veiligheidsklasse •...
  • Page 17: Beschrijving Van De Functies

    ONDERDELEN AANBRENGEN/ 7. In koude weersomstandigheden of wanneer het gereedschap gedurende een lange tijd niet is VERWIJDEREN gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal de LET OP: smering worden verbeterd. Zonder degelijk •...
  • Page 18 Makita- vervangingsonderdelen. ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of...
  • Page 19: Especificaciones

    Broca de centrar Mango lateral Bulbo de extracción 10. Varilla Retén de herramientas Broca Tornillo de apriete Adaptador ESPECIFICACIONES Modelo HR3530 Hormigón 35 mm Capacidades Broca 105 mm Velocidad en vacío (mín Golpes por minuto 3.100 Longitud total 374 mm...
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    Empuñadura lateral (mango auxiliar) caliente la herramienta poniéndola en marcha en vacío. De este modo se facilitará la lubricación. Si (Fig. 2) no se calienta adecuadamente, se dificultará el Para obtener el máximo control y aumentar la seguridad martilleo. de la herramienta, utilice siempre la empuñadura lateral. 8.
  • Page 21: Mantenimiento

    Lubricación PRECAUCIÓN: • Las intervenciones deben ser realizadas únicamente por un centro de servicio técnico autorizado de Makita. Esta herramienta no requiere lubricación por horas ni diaria, porque tiene un sistema de lubricación constante con grasa. De todos modos, debe volver a lubricarse periódicamente.
  • Page 22 Apoio lateral Fole 10. Perno Retentor da ferramenta Broca de coroa Parafuso de fixação Adaptador ESPECIFICAÇÕES Modelo HR3530 Cimento 35 mm Capacidades Broca de coroa 105 mm Sem velocidade de rotação em carga (mín. Sopros por minuto 3.100 Comprimento total 374 mm Peso líquido...
  • Page 23: Descrição Do Funcionamento

    Lubrificante para brocas (acessório 8. Procure uma posição em pé estável e firme. Se utilizar a ferramenta em locais altos, verifique se opcional) não há ninguém por baixo. Revista previamente a cabeça da haste da broca com 9. Segure a ferramenta com firmeza, com as duas uma pequena dose de lubrificante (cerca de 0,5 - 1g).
  • Page 24 Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.
  • Page 25 Forklaring til generel oversigt Kontaktgreb Dybdemåler Centerspids Sidegreb Udblæsningskolbe 10. Stang Værktøjsstøtte Kernebor Tilspændingsskrue Adapter SPECIFIKATIONER Model HR3530 Beton 35 mm Kapaciteter Kernebor 105 mm Hastighed uden belastning (min Slag pr. minut 3.100 Længde i alt 374 mm Nettovægt 5,3 kg Sikkerhedsklasse •...
  • Page 26 Montering eller afmontering af spidsen 9. Hold godt fast i værktøjet med begge hænder. 10. Hold hænderne på afstand af bevægelige dele. (Fig. 3) 11. Gå ikke fra værktøjet, mens det kører. Betjen kun Drej værktøjsstøtten til siden. (Hvis det er svært at flytte værktøjet ved at holde det i hænderne.
  • Page 27 De forsøger at udføre inspektion eller vedligeholdelse. Smøring FORSIGTIG: • Denne service bør kun udføres af autoriserede Makita- servicecentre. Værktøjet kræver ikke smøring hver time eller hver dag, da det har et indbygget smøringssystem. Det skal smøres regelmæssigt.
  • Page 28 Μετρητής βάθους Κεντρική μύτη Πλαϊνή λαβή Φυσητήρι 10. Ράβδος Συγκρατητής εργαλείου Πυρηνοληπτική μύτη Βίδα σύσφιξης Προσαρμογέας ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο HR3530 Τσιμέντο 35 mm Χωρητικ τητες Πυρηνοληπτική μύτη 105 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min Κρούσεις το λεπτ 3.100 Ολικ μήκος 374 mm Καθαρ...
  • Page 29 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία, ελέγξτε αν οι βίδες είναι σφιγμένες. ΠΡΟΣΟΧΗ: ταν έχει κρύο καιρ ή ταν δεν έχετε • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι το εργαλείο είναι χρησιμοποιήσει το εργαλείο για μεγάλη χρονική σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ηλεκτρικ περίοδο, αφήστε...
  • Page 30 οπή θα καθαρίσει και θα μπορείτε να συνεχίσετε άλλη εργασία συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει κανονικά το τρυπάνισμα. να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ: ανταλλακτικών της Makita. • ταν η μύτη αρχίσει να σπάει το τσιμέντο ή η μύτη...
  • Page 31 Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. delle direttive del Consiglio, 2004/108/CE, 98/37/CE. FRANÇAIS NEDERLANDS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Modèle ; HR3530 Model; HR3530 ENH101-7 ENH101-7 Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produit répond aux normes suivantes de documents...
  • Page 32 Direktør Fabricante responsável: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Representante autorizado na Europa: ξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος στην Ευρώπη: Autoriseret repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 33 ): 102 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A) Wear ear protection Indossare una protezione acustica FRANÇAIS NEDERLANDS Pour le modèle HR3530 Alleen voor Europese landen ENG102-1 Pour les pays d'Europe uniquement ENG102-1 Geluid Bruit Het standaard A-gewogen geluidsniveau zoals Les niveaux de bruit pondéré...
  • Page 34 Direktør Fabricante responsável: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Representante autorizado na Europa: ξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος στην Ευρώπη: Autoriseret repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 35 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Respresentative in Europe: Rappresentanti autorizzati in Europa: Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa: Autorisierte Vertretung in Europa: Representante autorizado en Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,...
  • Page 36 Direktør Fabricante responsável: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Representante autorizado na Europa: ξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος στην Ευρώπη: Autoriseret repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884739-998...

Table of Contents