Download Print this page
Makita HR3540C Instruction Manual

Makita HR3540C Instruction Manual

Combination hammer
Hide thumbs Also See for HR3540C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Combination Hammer
GB
Перфоратор
UA
Młot kombinowany
PL
Ansamblu percutor multifuncţional MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Kombi-Hammer
DE
Fúrókalapács
HU
Kombinované kladivo
SK
Kombinované kladivo
CZ
HR3540C
HR3541FC
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita HR3540C

  • Page 1 Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL Перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot kombinowany INSTRUKCJA OBSŁUGI Ansamblu percutor multifuncţional MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Kombinované kladivo NÁVOD K OBSLUZE HR3540C HR3541FC...
  • Page 2 008537 008538 008549 008540 008600 008539 008541 008720 003150 008721 008722 008723...
  • Page 3 008724 008725 002449 008726 008727 008601 008602 008607 008603 008605 008604 008606...
  • Page 4: Specifications

    Standard and can, therefore, also be used from sockets Vibration emission (a ) : 2.5 m/s without earth wire. Uncertainty (K) : 1.5 m/s For Model HR3540C For Model HR3541FC ENG102-1 ENG102-1 For European countries only For European countries only...
  • Page 5: Functional Description

    Makita Corporation supplier safety data. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 WARNING: 8JD, ENGLAND MISUSE or failure to follow the safety rules stated in...
  • Page 6 Pull the switch trigger to turn on the light. The lamp To avoid rapid wear on the mode change • keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. mechanism, be sure that the change lever is The lamp turns off 10 - 20 seconds after releasing the always positively located in one of the three trigger.
  • Page 7 Blow-out bulb (optional accessory) Lubrication Fig.15 After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the CAUTION: dust out of the hole. This servicing should be performed by Makita • Authorized or Factory Service Centers only.
  • Page 8 Plastic carrying case • Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the specified amount of grease (approx. 30 g) can cause faulty hammering action or tool failure.
  • Page 9 Режим роботи: ударне буріння в бетон, 20 мм заземлення. діаметр та 165 мм глибина Вібрація (a ) : 18.0 м/с год,HD Погрішність (К): 1.5 м/с ENG301-1 Для моделі HR3540C Режим роботи: свердління металу ENG102-1 Для Європейських країн тільки Вібрація (a ) : 2.5 м/с год,D Шум...
  • Page 10 залишайте інструмент працюючим. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Працюйте з інструментом тільки тоді, коли Повноважний представник у Європі: тримаєте його в руках. Makita International Europe Ltd. 12. Під час роботи ніколи не спрямовуй Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 інструмент...
  • Page 11 Номер на регулюючому Обертів за хвилину Ударів за хвилину УВАГА: диску НЕДОТРИМАННЯ правил техніки безпеки, 3300 наведених у цій інструкції з експлуатації, може 3100 призвести до серйозного травмування. 2500 1900 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 1650 008550 ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням та перевіркою справності •...
  • Page 12 Для зняття долота слід до упора потягнути вниз ОБЕРЕЖНО: кришку патрона та витягти свердло. Як тільки спрацював обмежувач моменту, • інструмент слід негайно вимкнути. Це допоможе Fig.11 запобігти передчасному зносу інструмента. Кут долота (під час довбання, шкребіння Лампочка індикатора або демонтажу) Fig.7 Fig.12 Зелений...
  • Page 13 Сильне натискання на інструмент не поліпшує Цей вид обслуговування повинен виконуватись • ефективності. тільки уповноваженими сервісними центрами Makita або заводськими сервісними центрами. Свердлення деревини або металу. Цей інструмент не потребує щогодинного або Fig.17 щоденного змащування, оскільки він обладнаний Використовуйте додатковий вузол патрона, що не...
  • Page 14 ОБЕРЕЖНО: Слід бути обережним, щоб не пошкодити роз'єм • або виводи, особливо під час витирання старого мастила. Для збирання інструменту виконуйте процедуру його розбирання у зворотному порядку. ОБЕРЕЖНО: Не затягуйте надмірно ковпачок кривошипа. Він • зроблений із полімеру та може зламатись. Fig.24 Щільно...
  • Page 15 Emisja drgań (a ) : 18.0 m/s h,HD Niepewność(K): 1.5 m/s ENG301-1 Tryb pracy: wiercenie otworów w metalu Dla modelu HR3540C Emisja drgań (a ) : 2.5 m/s ENG102-1 Tylko dla krajów europejskich Niepewność (K) : 1.5 m/s Poziom hałasu i drgań...
  • Page 16 Autoryzowany przedstawiciel na Europę: Można uruchomić elektronarzędzie tylko Makita International Europe Ltd. wtedy, gdy jest trzymane w rękach. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 12. Podczas pracy nie wolno kierować narzędzia 8JD, ANGLIA w stronę osób znajdujących się w pobliżu.
  • Page 17 UWAGA: OSTRZEŻENIE: Jeżeli narzędzie będzie używane nieprzerwanie • NIEPRAWIDŁOWE STOSOWANIE przez dłuższy okres czasu przy małych nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa prędkościach, wówczas dojdzie do przeciążenia określonych w niniejszej instrukcji obsługi może silnika i awarii samego narzędzia. spowodować poważne obrażenia ciała. Pokrętło regulacji prędkości można maksymalnie •...
  • Page 18 oznaczać, że zużyte są szczotki węglowe, albo lekko je obracając, czy dłuto jest pewnie zamocowane. uszkodzenie kontrolera, silnika lub wyłącznika. Ogranicznik głębokości wiercenia Czerwona kontrolka zapala się, kiedy szczotki węglowe Rys.13 są niemal całkowicie zużyte, sygnalizując konieczność Ogranicznik głębokości wiercenia jest wygodny podczas wykonania konserwacji narzędzia.
  • Page 19 Zbyt silny Przegląd i naprawy powinny dokonywać tylko docisk narzędzia nie zwiększa jego skuteczności. • fabryczne lub autoryzowane przez firmę Makita Wiercenie otworów w drewnie lub metalu centra serwisowe. Rys.17 Narzędzie to nie wymaga smarowania co godzinę lub Używaj uchwytu wiertarskiego bez klucza (opcja).
  • Page 20 BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Page 21 Nivel de vibraţii (a ): 18.0 m/s h,HD Incertitudine (K) : 1.5 m/s ENG301-1 Mod de funcţionare: găurire în metal Pentru modelul HR3540C Nivel de vibraţii (a ): 2.5 m/s ENG102-1 Numai pentru ţările europene Incertitudine (K): 1.5 m/s Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în...
  • Page 22: Eng215

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA maşină şi poate provoca vătămări Reprezentant autorizat în Europa: corporale grave. Makita International Europe Ltd. 13. Nu atingeţi scula sau piesele din apropierea Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 sculei imediat după executarea lucrării;...
  • Page 23 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Selectarea modului de acţionare Rotire cu percuţie ATENŢIE: Fig.4 Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi Pentru găurirea betonului, zidăriei etc., apăsaţi butonul • debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de de blocare şi rotiţi pârghia de schimbare a modului de a verifica starea sa de funcţionare.
  • Page 24 de utilizare, motorul se va opri automat. NOTĂ: Calibrul de reglare a adâncimii nu poate fi utilizat • MONTARE într-o poziţie în care acesta atinge carcasa angrenajului/motorului. ATENŢIE: FUNCŢIONARE Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo Operaţia de găurire cu percuţie intervenţie asupra maşinii.
  • Page 25 Conectaţi strâns conectorul , după care reinstalaţi ATENŢIE: mânerul. Această reparaţie trebuie executată numai de • centrele de service Makita autorizate sau proprii. ATENŢIE: Această maşină nu necesită o lubrifiere orară sau zilnică, Aveţi grijă să nu deterioraţi conectorul sau •...
  • Page 26 Folosiţi accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Burghie cu plăcuţe de carburi metalice SDS-Max • Daltă şpiţ •...
  • Page 27: Enf002

    Abweichung (K): 1.5 m/s ENG301-1 Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden. Arbeitsmodus: Bohren in Metall Schwingungsabgabe (a ) : 2.5 m/s Abweichung (K): 1.5 m/s Für Modell HR3540C ENG102-1 Nur für europäische Länder Geräusche Für Modell HR3541FC ENG102-1 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Nur für europäische Länder...
  • Page 28 Werkzeug nicht Autorisierte Vertretung in Europa: unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Makita International Europe Ltd. ihm, wenn Sie es in der Hand halten. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 12. Zeigen Sie mit dem Werkzeug während des 8JD, ENGLAND...
  • Page 29 WARNUNG: Umdrehungen pro Zahl am Stellrad Schläge pro Minute Minute Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung 3.300 dieser Anleitung aufgeführten 3.100 Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur 2.500 Folge haben. 1.900 1.650 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 008550 ACHTUNG: ACHTUNG: Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen •...
  • Page 30 Überprüfen Sie nach der Montage stets, ob der Einsatz ACHTUNG: einwandfrei sitzt, indem versuchen, Wenn sich Drehmomentbegrenzung • herausziehen. einschaltet, muss Werkzeug sofort Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung zum Entfernen ausgeschaltet werden. Auf diese Weise wird ein des Einsatzes ganz nach unten, und ziehen Sie den vorzeitiger Verschleiß...
  • Page 31 Diese Wartungsarbeit sollte nur von autorisierten • Bohrfuttersatz. Lesen Sie zu dessen Montage den Makita-Servicecentern oder vom Werkscenter Abschnitt „Montage und Demontage des Einsatzes" auf durchgeführt werden. der vorherigen Seite. Dieses Werkzeug muss nicht stündlich oder täglich Stellen Sie den Umschalthebel so ein, dass der Zeiger gefettet werden, da es über ein fettgeschmiertes...
  • Page 32 Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Page 33 így táplálható Működési mód: fúrás fémbe földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is. Vibráció kibocsátás (a ) : 2.5 m/s Bizonytalanság (K): 1.5 m/s A modellhez HR3540C ENG102-1 A modellhez HR3541FC Csak európai országokra vonatkozóan ENG102-1 Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású...
  • Page 34 érjen vésőszerszámhoz vagy 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN alkatrészekhez közvetlenül a munkavégzést Hivatalos képviselő Európában: követően; azok rendkívül forrók lehetnek és Makita International Europe Ltd. megégethetik a bőrét. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 14. Némelyik anyag mérgező vegyületet 8JD, ENGLAND tartalmazhat.
  • Page 35 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: Ha szerszámot hosszú ideig folyamatosan kis • sebességeken működteti, akkor motor VIGYÁZAT: túlterhelődik, ami a szerszám hibás működését Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • okozza. és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról A sebességszabályozó tárcsa csak a 5 számig •...
  • Page 36 motor vagy a KI/BE kapcsoló meghibásodhatott. Mélységmérce A piros szerviz jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha a Fig.13 szénkefék majdnem teljesen elhasználódtak, és a A mélységmérő azonos méretű furatok fúrásához szerszámot szervizelni kell. Kb. 8 óra használat után a használható. Lazítsa meg a szorítócsavart, és állítsa a motor automatikusan kikapcsolódik.
  • Page 37 állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy Ne húzza meg túl erősen a csapágyfedelet. • karbantartásához kezdene. Gyantából készült és eltörhet. Kenés Fig.24 VIGYÁZAT: Csatlakoztassa szilárdan a csatlakozót, és szerelje Ezt a karbantartást csak a Makita hivatalos vagy vissza a fogantyút. • gyári szervizközpontjaiban végezhetik el.
  • Page 38 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. SDS-Max karbidhegyű szerszámok • Fúrórúd • Lyukfűrész • Bontóvéső...
  • Page 39 Neurčitosť (K) : 1.5 m/s ENG301-1 Pracovný režim: vàtanie do kovu Vyžarovanie vibrácií (a ): 2.5 m/s Pro Model HR3540C Neurčitosť (K) : 1.5 m/s ENG102-1 Len pre Európske krajiny Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená...
  • Page 40 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich Autorizovaný zástupca v Európe: nevdychovali alebo nedotýkali. Makita International Europe Ltd. Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 dodávateľa. 8JD, ANGLICKO GEB007-2 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
  • Page 41 POPIS FUNKCIE Výber funkcie nástroja Vŕtanie s príklepom Fig.4 POZOR: Pre vŕtanie do betónu, muriva a pod. zatlačte aretačné Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • tlačidlo a otočte prepínačom režimu tak, aby šípka na funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a ňom smerovala na symbol .
  • Page 42 MONTÁŽ POZNÁMKA: Zarážku nie je možné použiť v prípade, ak je • otočená smerom ku krytu prevodovky náradia. POZOR: Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, • PRÁCA vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a Vŕtanie s príklepom vytiahnutý zo zásuvky. Fig.14 Inštalácia bočnej rukoväti (pomocného POZOR:...
  • Page 43 Nástroj zahrejte na pracovnú teplotu spustením na niekoľko minút. Nástroj vypnite a odpojte zo zásuvky. POZOR: Uvoľnite štyri skrutky a demontujte rukoväť. Zapamätajte Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • si, že vrchné skrutky sa líšia od ostatných skrutiek. doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 44 Vazelína na kladivo • Sekacie dláto • Dláto na drážky • Súprava samočinného skľučovadla na vrtáky • Vazelína na upínacie stopky vrtákov • Bočné držadlo • Hĺbkomer • Ofukovací balónik • Ochranné okuliare • Plastový kufrík •...
  • Page 45 Nejistota (K): 1.5 m/s ENG301-1 Pracovní režim: Vrtání do kovu Vibrační emise (a ) : 2.5 m/s Pro Model HR3540C Nejistota (K): 1.5 m/s ENG102-1 Pouze pro evropské země Hluk Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Pro Model HR3541FC...
  • Page 46 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je Oprávněný zástupce v Evropě: nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte Makita International Europe Ltd. si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, VELKÁ BRITÁNIE TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Page 47 Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho Pouze příklep spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť. Fig.6 Při sekání, otloukání nebo bourání stiskněte zajišťovací Rozsvícení světla tlačítko a otočte volič režimu tak, aby byl ukazatel Informace k modelu HR3541FC nastaven na symbol .
  • Page 48 Instalace a demontáž pracovního nástroje Dojde-li k ucpání otvoru třískami nebo částicemi, nevyvíjejte na nástroj větší tlak. Místo toho nechejte Fig.9 běžet nástroj ve volnoběhu a částečně z otvoru Vyčistěte dřík nástroje a před instalací na něj naneste vytáhněte pracovní nástroj. Budete-li tento postup vazelínu.
  • Page 49 Uvedením nástroje do chodu na několik minut jej nechejte zahřát. Vypněte nástroj a odpojte jej. POZOR: Povolte čtyři šrouby a demontujte rukojeť. Povšimněte si, Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • že horní šrouby se liší od ostatních šroubů. doporučujeme používat...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884815A974...

This manual is also suitable for:

Hr3541fc