Download Print this page

DeWalt DW421 Instruction Manual page 3

Advertisement

Available languages

Available languages

Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by D
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only D
WALT, recommended accessories should be used with this product.
E
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-
E
D
WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
E
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a D
a D
WALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
E
replacement parts.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
E
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
E
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
E
1 YEAR FREE SERVICE
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
E
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
WALT for a free replacement.
E
Définitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employé. Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces
symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou
modérées.
MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des
dommages à la propriété.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF CET OUTIL OU À PROPOS
DE TOUT AUTRE OUTIL D
WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1 (800) 4-D
E
(1 (800) 433-9258)
Règles générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives
suivantes pose des risques de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure
grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte
à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
CONSERVER CES DIRECTIVES
1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive, en
présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils élec-
triques peuvent engendrer des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou
poussière ambiante.
c) Tenir les enfants, ou toute autre personne, éloignés pendant l'utilisation d'un outil
électrique. Toute distraction pourrait vous faire perdre la maîtrise de ce dernier.
2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées
réduira les risques de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux,
radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent
lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration d'un
outil électrique par un liquide augmente les risques de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour trans-
porter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de la chaleur,
de l'huile et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent les risques de choc électrique. Remplacer ou faire réparer tout cor-
don endommagé. S'assurer que la rallonge est en bon état. N'utiliser que des rallonges
trifilaires munies de fiches tripolaires et des prises tripolaires acceptant la fiche de l'outil.
e) Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges
conçues pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les
risques de choc électrique. En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que les valeurs
nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l'outil alimenté. L'usage
d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de
puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la lon-
gueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de
doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter
de courant.
WALT, have not been tested
E
WALT factory service center,
E
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement pendant l'utilisation
b) Utiliser le matériel de sécurité approprié. Toujours porter des lunettes de protection.
c) Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce
e) Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au
WALT Power Tool, Laser, or
E
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
g) Lorsque un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de
d) Après usage, ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles
f) Maintenir tout outil de coupe bien aiguisé et propre. Les outils de coupe bien entrete-
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux
5) RÉPARATION
a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que
Consignes de sécurité spécifiques supplémentaires pour
les pour ponceuse des finition orbitale excentrique
• Tenir l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe peut
• Ne pas poncer de surfaces métalliques de tout type avec la ponceuse. Le ponçage de
• Ne pas poncer à l'eau avec la présente ponceuse. Du liquide risque de pénétrer le boîtier
• Vider fréquemment le sac à poussière. Surtout lors du ponçage de surfaces enduites
WALT
E
• Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causées
• Le ponçage de peinture à base de plomb, de bois traité chimiquement (sous pression)
• Nettoyer l'outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La
• TOUJOURS débrancher l'outil avant de changer de bandes ou de feuilles abrasives.
• Remplacer un disque de système de finition contrôlé usé lorsqu'il provoque une aug-
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne
constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-
poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter une protection auditive appropriée conformé-
ment à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l'utilisation du produit. Dans certaines condi-
tions et selon la durée d'utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte
auditive.
AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et per-
sonnes à proximité doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par les activités de ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits
chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux
fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
Calibre minimum pour une rallonge
Volts Longueur totale de la rallonge en pieds
120 V
0-25
26-50
240 V
0-50
51-100
Intensité nominale
Plus Pas plus
AWG
de
de
0
-
6
18
16
6
- 10
18
16
10 - 12
16
16
12 - 16
14
12
d'un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention
pendant l'utilisation d'un outil électrique pose des risques de blessure grave.
Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de
blessure.
d'arrêt avant tout branchement. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou
brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les
accidents.
rotative d'un outil électrique pose des risques de blessure.
sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil
électrique dans les situations imprévues.
Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.
Prendre des précautions autour des évents car ils recouvrent des pièces mobiles.
est fourni, s'assurer qu'il est connecté et utilisé correctement. L'utilisation de ces dis-
positifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique (ou son
manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils peuvent être dangereux entre les
mains des novices.
sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affec-
tées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En
cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Bien
des accidents sont causés par des outils mal entretenus.
nus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil
électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été
conçu est dangereuse.
des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer l'intégrité de l'outil élec-
trique et la sécurité de l'utilisateur.
entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation.
Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques
exposées de l'outil et provoquera un choc électrique chez l'opérateur de l'outil.
vis, clous ou autres pièces métalliques produit des étincelles qui pourraient enflammer des
particules de poussière.
du moteur et ainsi provoquer un choc électrique.
de résine comme du polyuréthane, du vernis, du vernis à la gomme-laque, etc.
L'accumulation de particules fines de poussières de ponçage peut faire embraser les parti-
cules et causer un incendie.
par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts,
aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de
fréquentes périodes de repos et limiter la durée quotidienne d'utilisation.
ou tout autre matériau contenant des éléments cancérogènes n'est pas recommandé.
Le ponçage de ces matériaux ne doit être réalisé que par un professionnel.
poussière et les saletés contenant des particules métalliques s'accumulent souvent sur les
surfaces internes de l'outil et pourraient constituer un risque de blessure grave, de choc
électrique ou d'électrocution. TOUJOURS débrancher la ponceuse avant de procéder au
nettoyage. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ en conformité avec la
norme ANSI Z87.1.
Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil élec-
trique.
mentation trop élevée du régime de l'outil. Un régime trop élevé attribuable à un disque
usé peut provoquer la séparation du patin de la ponceuse et causer des blessures. Pour
obtenir des directives relatives au remplacement d'un disque de système de finition contrôlé,
consulter la section du présent manuel intitulée « Entretien de l'outil ».
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie; et
51-100
101-150
101-200
201-300
16
14
14
12
14
12
Non recommandé

Advertisement

loading