MTD Yard Machines MTD25P Operator's Manual

Mtd yard machines electric grass trimmer operator's manual
Hide thumbs Also See for Yard Machines MTD25P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Electric Grass Trimmer
Model
MTD25P
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-202405 © 2005
PRINTED IN CHINA

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MTD Yard Machines MTD25P

  • Page 1 Operator’s Manual Electric Grass Trimmer Model MTD25P IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 6096-202405 © 2005 PRINTED IN CHINA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge. If this grass trimmer is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
  • Page 3: Rules For Safe Operation Pages

    The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- standing. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4 Service Department. RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer. Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe dis- tance. KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line.
  • Page 5: Save These Instructions

    DO NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walk- ways, etc. Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet or more, causing injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows.
  • Page 6 SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution.
  • Page 7 RULES FOR SAFE OPERATIOIN KNOW YOUR UNIT REAR HANDLE TRIGGER ASSIST HANDLE CORD RETAINER LOWER BODY AIR OPENINGS DEBRIS SHIELD STRING HEAD NYLON LINE...
  • Page 8: Assembly Instructions

    If you receive your unit assembled, check each step to insure your unit is properly assembled. Follow all safety information in the manual and on the unit. ASSEMBLY 1. Assemble three parts into unit. (Fig. 1) 2. Take out assembly screw bolts, washers, nuts from parts pack and lock into the unit holes (the correspond location are as Fig.
  • Page 9: Operating Instructions

    “bump” the string head against the lawn. Nylon line will automatically release. The cut-off knife in the debris shield will trim off excess line. 4. To switch off the string trimmer let go of the switch. CAUTION: so, to improve its operation on subsequent occasions, tap the spool button lightly on the ground while the trimmer is running.
  • Page 10 EXTENDING THE LIN To advance the line, tap the bottom of the cutting head on the ground while the trimmer is running. The line cutting blade will cut the line to the proper length. (Fig. 10) Never use as an...
  • Page 11: Maintenance Instructions Pages

    REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE Unplug the trimmer. Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 11 & Fig. 12) The spool carrier and spool will now disassemble easily.
  • Page 12 Make sure to insert the spring, assemble the spool and spool carrier back onto the trimmer. To do so, push the head on and turn it clockwise until it locks. (Fig. 21 and Fig. 22) Fig.
  • Page 13: Specifications

    Do not spray or wet the appliance with water. Do not use detergents or solvents as these could ruin the trimmer. The parts made of plastic can easily be damaged by chemical agents. If the line cutting blade no longer cuts or breaks, have this replaced by contacting an authorized center.
  • Page 14: Parts List

    Parts No. Description 6010-202502 LEAD WIRE 6010-202501 WIRE 6028-202502 SWITCH BUTTON 6022-230001 SWITCH 6154-840001 TRIMINAL BLOCK 6099-202502 MOTOR 6SDABB04-14 SCREW 6072-202501 MOTOR PLATE 6SDAZJ03-08 SCREW 6270-202502 STRING HEAD CARRIER 6024-202604 SPRING 6228-202004A SPOOL CARRIER ASS'Y 12-1 6059-202004 SPOOL COVER 12-2 6008-202001A SPOOL CARRIER 12-3...
  • Page 15: Notes

    NOTES...
  • Page 16: Manufacturer's Limited Warranty

    Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is...
  • Page 17 Manuel de Utilisation Désherbeuse Électrique Modèle MTD25P IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-202405 © 2005 FABRIQUÉ Á CHINA...
  • Page 18 90 jours à partir de la date d'achat. LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à...
  • Page 19 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 20 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Page 21 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de maintenance agréé MTD le plus proche en appelant le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière. (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les...
  • Page 22 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE ALERTE DE...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL POIGNEE ARRIERE GÂCHETTE POIGNEE DE MAINTIEN CORD RETAINER PARTIE INFÉRIEURE TROUS DE VENTILATION PARE-DEBRIS TETE DE COUPE FIL DE NYLON...
  • Page 24 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez chaque étape afin de vous assurer qu’il est monté correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de sécurité se trouvant dans ce manuel et sur l’appareil. MONTAGE 1. Assemblez les trois parties dans l'unité. (Fig. 1) 2.
  • Page 25 BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGA- TEUR S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération suivante. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur. Place the loop into the groove at the end of the rear handle and lock into place as shown in Fig.5.
  • Page 26 SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ (FIG. 9) ET VÉRIFIER CE QUI SUIT: 1. L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vête- ments épais. 2. Sa main droite tient la poignée. 3. L’appareil est en dessous du niveau de votre taille. 4.
  • Page 27 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE NYLON Débranchez le coupe-herbe. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la déverrouiller.
  • Page 28 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 16). Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en dessous du support transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du support transpar- ent.
  • Page 29 INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO Pour vérifier que le fil avance bien correctement, poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 23). 10. Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de remplacement.
  • Page 30 Référence Description 6010-202502 FIL DE FIL 6010-202501 6028-202502 INTERRUPTEUR LE BOUTON 6022-230001 INTERRUPTEUR 6154-840001 BLOC DE TRIMINAL 6099-202502 MOTEUR 6SDABB04-14 6072-202501 PLAQUE DE MOTEUR 6SDAZJ03-08 6270-202502 PORTEUR PRINCIPAL DE CORDE 6024-202604 RESSORT 6228-202004A ASSEMBLAGE DU PORTE-BOBINE 12-1 6059-202004 COUVRE-BOBINE 12-2 6008-202001A PORTE-BOBINE 12-3...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
  • Page 33 Manuel del Dueño/Operador Podadora Eléctrica Modelo MTD25P IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 6096-202405 © 2005 HECHO EN CHINA...
  • Page 34: Declaración De Garantía

    90 días desde la fecha de compra. SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO LA BORDEADORA DE CÉSPED AL SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a estado.
  • Page 35: Reglas De Funcionamiento Seguro

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- nan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevención de accidentes.
  • Page 36 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc- ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléc- trico o heridas personales.
  • Page 37 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 10. MANTENGA EL ÁREA LIBRE DE OBSTÁCULOS - Mantenga a todo el mundo, especialmente niños y mascotas, alejados de la zona de operación unos 50 pies (15 m). Apague el aparato inmediatamente si alguien le acerca. Nunca permita a los niños usar el aparato, usarlo como un juguete o usarlo sin super- visión.
  • Page 38 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO •...
  • Page 39 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED MANUBRIO TRASERO GATILLO MANUBRIO AUXILIAR RETENEDOR DEL CABLE CUERPO INFERIOR APERTURAS DE AIRE PROTECTOR DESECHOS CABEZA DE HILO HILO NYLON...
  • Page 40: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Si recibe su unidad ensamblada, revise cada paso para asegurarse de que la unidad esta armada correctamente. Siga todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en la maquina. ARMADO 1. Arme tres partes a la unidad (Fig. 1) 2.
  • Page 41: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONECTE EL CABLE Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este procedimiento. Haga una lazada con 20-25cm (8-10″) del extremo del cable extensión. Coloque el bucle en la ranura debajo de la manija posterior y asegúrelo en su sitio en el retén de cordel como se muestra en la Figura 5.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE OPERACION MOSTRADA (FIG. 9) Y REVISE LO SIGU- IENTE: 1. Operador utilizando lentes protectores y ropa especial 2. Maneral de sujeción derecho. 3. Unidad por debajo del nivel de la cintura 4. Utilice la parte izquierda para cortar de tal forma que las partÌculas sean lanzadas alejadas del operador.
  • Page 43: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON Desconecte la recortadora. Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano, mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separarla (Fig.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO Ajuste los extremos de la línea en las ranuras opues- tas en el rotor (Fig. 16) Coloque el retenedor de línea de plástico transparente de nuevo sobre la línea y el rotor (Fig. 17) Jale la linea hasta la ranura inferior en el retenedor de la línea de plástico transparente (Fig.
  • Page 45: Especificaciones

    INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO Para probar si la línea está avanzando adecuada- mente, presione el botón con su pulgar mientras jala la línea con sus dedos. La línea deberá avanzar libre- mente. (Fig. 23) 10. En caso de que la línea se rompa dentro del rotor, repita la operación de reemplazo.
  • Page 46: Lista De Piezas

    Pieza N Descripción 6010-202502 ALAMBRE DEL PLOMO 6010-202501 ALAMBRE 6028-202502 INTERRUPTOR BOTON 6022-230001 INTERRUPTOR 6154-840001 BLOQUE DE TRIMINAL 6099-202502 MOTOR 6SDABB04-14 TORNILLO 6072-202501 PLATO MOTRIZ 6SDAZJ03-08 TORNILLO 6270-202502 PORTADOR PRINCIPAL DE LA SECUENCIA 6024-202604 MUELLE 6228-202004A ASAMBLEA DE PORTADOR DE CARRETE 12-1 6059-202004 TAPA DE LA BOBINA...
  • Page 47: Notas

    NOTAS...
  • Page 48: Garantía Limitada Del Fabricante

    MTD. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anteriori- dad.
  • Page 50 L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait P.O. Box 361131 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON CANADA N2G 4J1 U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238 Made in China / Fabriquè...

Table of Contents