Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge. If this Hedge trimmer is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- standing. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
Page 4
SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in this manual before/during operation of this trimmer. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized exten- sion cord only one way.
RULES FOR SAFE OPERATION 10. Don’t abuse cord, never carry hedge trimmer by 11. When the trimmer is not in use, store it in a dry 12. The outlet voltage must correspond to the one 13. Never use the trimmer when it is raining. Try to pre- 14.
Stay alert, watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired, 20. Maintain hedge trimmer with care, keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged.
Page 7
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution.
1.Your Hedge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard. 2.To assemble safety guard, align holes in safety guard (A) to holes in hedge trimmer and fix with screws (B) provid- CAUTION: are securely attached when using the tool.
Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in the illustrations, with one hand on the rear handle and one hand on the front hande.
Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is...
90 jours à partir de la date d'achat. LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE TAILLE-HAIE AU SERVICE DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à...
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
Page 18
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
Page 19
NE PAS UTILISER SOUS LA PLUIE. Si l’eau pénètre un outil électrique, les risques d’électrocu- tion augmentent. NE PAS MALTRAITER LE CORDON. Ne jamais le tirer pour le débrancher. Garder le cordon loin de toute source de chaleur, huile, angle saillant ou pièce amovible.
Page 20
POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de maintenance agréé MTD le plus proche en appelant le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière. CONSERVER CES INSTRUCIONS...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE ALERTE DE...
RÈGLES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL GÂCHETTE POIGNÉE ARRIÈRE POIGNÉE AVANT INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ RETENUE DU CORDON PAFE DÉBRIS Lame...
INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE (FIG. 1) AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées. 1. Votre mateau hedge est pré-monté, sauf pour la plaque de sécurité. 2. Pour assembler la plaque de sécurité (A), alignez ses orifices sur ceux du marteau et fixez avec les vis (B) fournies.
1. PROLONGATEURS. Toujours maintenir le prolongateur à l’écart des lames. Ne jamais le placer sur la haie que l’on va tailler. Si le cordon se coupe ou est endommagé, le débrancher immédiatement du réceptacle avant de l’inspecter ou de le réparer. 2.
N˚ Référence Descrip tion 6059-203A01 TUBE 6010-203A02 GACHE TTE 6028-203A06 6022-203A01 INT E RRUPT E UR 6010-203A01 6024-203A01 RE SSORT 6038-203A05 BOIT IER (L ) 6028-203A05 GACHET TE 6261-203A01 ASSEM BLAG E PO UR CHAM P DE 16" 6261-203A03 ASSEM BLAG E PO UR CHAM P DE 18", 22" 6MB-608-01 ROULEM EN T 6073-203A01...
États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
90 días desde la fecha de compra. SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO EL CORTASETOS DE CÉSPED AL SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a estado.
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- nan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevención de accidentes.
Page 32
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máx- ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc- ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléc- trico o heridas personales.
Page 33
11. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy- ería, pudieran ser atrapadas en partes en movimien- to. Utilice guantes de hule y zapatos apropiados para trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para contener pelo largo. 12. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre utilice mascara protectora para la cara cuando opere su unidad.
Page 34
15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles. 16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue su herramienta conectada al enchufe eléctrico con los dedos en el interruptor.
Page 35
SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precau- ción.
Page 36
NORMAS DE SEGURIDAD CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED INTERRUPTOR DE GATILLO MANERAL TRASERO MANERAL FRONTA INTERRUPTOR DE SEGURIDAD RETENEDOR DEL CABLE GUARDA PROTECTION Cuchilla...
INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (Fig. 1) 1. Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad . ADVERTENCIA: colocada la protección. 2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.
INSTRUCCIONES DE LA BORDEADORA 1. CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléc- trico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctri- ca inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar el cable.
N˚. N˚ de Pieza Descripción 6059-203A01 T UBO 6010-203A02 A LA MBRE 6028-203A06 GAT ILLO INTE RRUPTO R 6022-203A01 6010-203A01 ALAMBRE 6024-203A01 MUE LLE 6038-203A05 CUBIERT A (L) 6028-203A05 G A T ILLO 6261-203A01 ENSAMBLAJE DE CAMP O 16” 6261-203A03 ENSAMBLAJE DE CAMP O 18”, 22”...
MTD. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anteriori- dad.
Page 44
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait P.O. Box 361131 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON CANADA N2G 4J1 U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238 Made in China / Fabriquè...
Need help?
Do you have a question about the Yard Machines MTD18K and is the answer not in the manual?
Questions and answers