Makita 6791D Instruction Manual page 6

Cordless screwdriver
Hide thumbs Also See for 6791D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
1 Batterie
2 Capot arrière
3 Témoin de charge
4 Bague de verrouillage
SPECIFICATIONS
Modèle
Capacités
Ecrou .......................... 4 – 8 mm
Vis à métaux .............. 4 – 8 mm
-1
Vitesse à vide (min
) ... 400
Longueur totale ............. 183 mm
Poids net ....................... 1,4 kg
Tension nominale .......... 9,6 V
• Etant donné l'évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel
contient d'importantes instructions relatives à
la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à la visseuse.
3. ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne
chargez que des batteries rechargeables
MAKITA. Mettre en charge des batteries
d'autres marques peut déclencher une explo-
sion et entraîner des blessures.
4. N'exposez pas le chargeur ni à la pluie, ni à la
neige.
5. N'utilisez que des accessoires recommandés
ou commercialisés par MAKITA : tout autre
accessoire est susceptible de causer incen-
die, choc électrique ou blessure.
6. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la prise
et non sur le câble.
7. Pour éviter les risques de chute, placez le
câble du chargeur à l'écart des lieux de pas-
sage ; vous éviterez de cette manière qu'il soit
arraché ou piétiné.
8. Contrôlez régulièrement l'état du câble et de la
prise :
aux
premiers
remplacez-les immédiatement.
6
5 Embout
6 Gâchette
7 Inverseur
6791D/DW
6792D/DW
4 – 6 mm
4 – 6 mm
650
183 mm
1,4 kg
9,6 V
signes
d'usure,
Descriptif
6793D
4 – 8 mm
4 – 8 mm
400
183 mm
1,4 kg
9,6 V
9. Si le chargeur a reçu un choc, s'il a fait une
chute et qu'il ait été endommagé, ne le
remettez pas en service avant de l'avoir fait
examiner par un technicien qualifié.
10. Ne démontez par le chargeur ; ne tentez pas
d'ouvrir la batterie : confiez-les à un répara-
teur agrée. Une intervention maladroite peut
entraîner une décharge électrique, voire un
incendie.
11. Le chargeur doit être débranché avant toute
intervention : seule cette mesure est de nature
à garantir une totale sécurité.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. Le chargeur doit fonctionner dans une tempé-
rature ambiante comprise entre 10°C et 40°C.
2. Le chargeur doit être raccordé directement à
une prise du réseau secteur alternatif d'usage
d'un transformateur ou d'un redresseur est à
proscrire de même que le branchement sur un
groupe électrogène.
3. Veillez à ce que les orifices de ventilation du
chargeur restent dégagés en permanence.
4. Lorsque vous ne vous servez pas de votre
batterie, protégez-en toujours les bornes avec
le couvre-batterie.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un
matériau conducteur.
(2) Evitez de ranger la batterie parmi d'autres
objets métalliques, par exemple des clous,
des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ni à la
pluie.
Provoquer un court-circuit peut déclencher
une décharge électrique, une surchauffe,
causer des blessures et avarier la machine.
6. Ne rangez pas votre outil ou votre batterie
dans des endroits ou ` la température risque de
dépasser 50°.
8 Molette de réglage du couple
9 Index
0 Barrette
6794D
6795D
4 – 6 mm
3 – 5 mm
4 – 6 mm
3 – 5 mm
650
1 700
183 mm
178 mm
1,4 kg
1,5 kg
9,6 V
9,6 V

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6792d6792dw6793d6794d6795d6791dw

Table of Contents