MTD Single-Stage Snow Thrower Operator's Manual
MTD Single-Stage Snow Thrower Operator's Manual

MTD Single-Stage Snow Thrower Operator's Manual

Single-stage snow thrower

Advertisement

Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
OPERATOR'S MANUAL
Single-Stage Snow Thrower
IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT.
769-03241
PRINTED IN U.S.A.
MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
9/26/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MTD Single-Stage Snow Thrower

  • Page 1 Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty OPERATOR’S MANUAL Single-Stage Snow Thrower IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT. 769-03241 PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1 9/26/07...
  • Page 2: Table Of Contents

    This Operator’s Manual is an important part of your new snow thrower. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Safety Labels ... 3 Safe Operation Practices ... 4 Set Up &...
  • Page 3: Safety Labels

    FOR TURNING, NOT LIFTING POUR TOURNER, Safety PAS POUR LE LEVAGE Labels WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before at- tempting to operate this machine.
  • Page 4: Safe Operation Practices

    DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can Safe result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
  • Page 5 Operation 1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. 2. The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause personal injury.
  • Page 6: Set Up & Adjustment

    Snow Thrower Setup NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Not all features refer- enced in this manual are applicable to all snow thrower models. NOTE: All references to left or right side of the snow thrower is from the operating position only.
  • Page 7: Know Your Snow Thrower

    Gasoline Cap Chute Assembly Shave Plate Auger Choke Lever Activating choke control closes the choke plate on carburetor and aids in starting engine. Refer to the engine manual packed with unit for more detailed instructions. Primer Depressing primer forces fuel directly into engine’s carburetor to aid in cold-weather starting.
  • Page 8: Operation

    Before Starting 1. The spark plug wire was disconnected for safety. Attach spark plug wire to spark plug before starting. IMPORTANT: For complete and detailed engine starting, stopping and storing instructions, it is Operation recommended that you read the engine manual also included with this unit.
  • Page 9: To Stop Engine

    To Stop Engine 1. To stop engine, turn ignition key counter-clockwise. Disconnect the spark plug wire from the spark plug to prevent accidental starting while equipment is unattended. To help prevent possible freeze-up of starter, proceed as follows: 1. Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine.
  • Page 10: Adjustments & Maintenance

    Adjustments & Maintenance WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. NEVER attempt to make any adjustments while the engine is running, except where specified in the operator’s manual. Before servicing, repairing, or inspecting, disengage the control bail and...
  • Page 11: Replacing Belt

    Replacing Belt WARNING: Before servicing, repairing, or inspecting, disengage the control bail and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Remove the belt cover by removing five hex screws.
  • Page 12: Off-Season Storage

    Observe the following, when preparing your snow thrower for off-season storage: • Drain fuel into an approved container outdoors, away from any open flame. Allow engine to cool. Extin- guish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition prior to draining fuel. Fuel left in engine Off-Season during warm weather deteriorates and will cause serious starting problems.
  • Page 13: Trouble Shooting

    Problem 1. Choke not in ON position. Engine fails to start 2. Spark plug wire disconnected. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 4. Engine not primed. 5. Faulty spark plug. 6. Blocked fuel line. 7. Safety key not in ignition on engine. 8.
  • Page 14: Illustrated Parts Lists

    Model/Modèle T NOTE: Snow thrower features/components vary by model. NOT all parts listed above and pictured on the previous page are standard equipment. REMARQUE: Les caractéristiques/composants des souffleuses varient d’un modèle à un autre. Les pièces énumérées ci-dessus et illustrées sur la page précédente ne sont pas TOUTES fournies en série.
  • Page 15 Model/Modèle T PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 629-0071 Extension Cord 10 Ft. 710-0409 Hex Bolt 5/16-24 x 1.75 710-0627 Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 710-0751 Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr.
  • Page 16 Model/Modèle T �7 �6 �� 2� 4� 3� 2� 4� 3� 3� 3� �8 �3 �5 �4 �� �9 ��...
  • Page 17 Model/Modèle 2T5 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 684-04127 Lower Chute Ass’y (Incl. #37-40) 710-04071 Carriage Screw 5/16-18 x 1.0 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 712-04063 Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Ny lon 731-04388A Chute Han dle 731-04354A Up per Chute 710-04532...
  • Page 18: Warranty

    HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
  • Page 19 à recours seul à exclusif recours constitue Pendant MTD. n’engage produit, tout offerte ci-dessus, stipulations l’exception écrite garantie vigueur période d’adaptabilité marchande qualité plus pour détaillant concessionnaire d’une accompagnés...
  • Page 20 bougie. moteur tarière d’éjection bougie. moteur d’entraînement. d’entraînement. propreté bougie. technique vérifier Serrez bougie. moteur station après-vente. service adressez-vous détails, plus Pour mineurs. avec réservoir d’entretien problèmes d’essence concerne chapitre REMARQUE: plein faites l’écartement Dépannage “Utilisation propre essence l’Entretien. Voir tarière tarière.
  • Page 21 endroit dans souffleuse toujours l’entretien. chapitre lubrification concernant instructions place. bougie l’huile. répartir bien pour fois plusieurs tourner faites chiffon avec trou chemise. bougie trou à d’huile once versez bougie rouille. formation empêcher d’huile imbibé chiffon avec machine stabilisation agent d’utiliser carburateur videz...
  • Page 22 endommagée. gravement être pourrait souffleuse sol, toucher peuvent métallique tarière parties certaines où point s’user tarière caoutchouc aubes laissez IMPORTANT: courroie Remplacement tout empêcher pour moteur contre terre à mettez-le bougie Débranchez immobilisée. plètement com- soit turbine tarière/ Attendez machine. d’examiner quelconque tement...
  • Page 23 effectuer à réglages quant souffleuse fournie moteur d’utilisation notice silencieux. chaudes surfaces touchez mobiles. pièces toutes éloignez-vous carburateur), (par tourne qu’il pendant moteur quelconques réglages faire devez vous AVERTISSEMENT: Carburateur considérable. différence souffleuse Évaluez Figure Voir dans réinsèrent commande manette fond trou d’embrayage...
  • Page 24 garantie. selon couverte serait résultante L’usure tarière. caoutchouc pales prématurée usure Essuyez la neige et la condensation de la machine. cause excessive ascendante pression tourner pendant quelques minutes avant de l’arrêter. REMARQUE: Après avoir déblayé la neige, laissez le moteur de la tarière. L’usure résultante ne serait pas couverte remisage. cause une usure prématurée des pales en caoutchouc ainsi moteur l’arrêt Une pression ascendante excessive marche mise concernant détaillées sur le guidon pour relever la tarière et pour arrêter le complètes tions trottoir et propulsez la souffleuse en avant. Appuyez instruc- obtenir pour permettre la tarière d’entrer en contact avec le pour machine. avec Soulevez-vous légèrement sur le guidon supérieur fournie moteur,...
  • Page 25 bouton de l’amorceur. Si le moteur est chaud, appuyez une seule fois sur le de l’amorceur pour démarrage à froid. Appuyez lentement deux ou trois (3) fois sur le bouton départ à la position SANS VOLET. Si le moteur est chaud, tournez le bouton du volet de VOLET PLEIN (démarrage à froid). Tournez le bouton du volet de départ à la position lanceur à Démarreur puis terre, à relié courant électrique d’abord toujours puis revenez progressivement à la position SANS bouton du volet de départ à la position VOLET PLEIN, i le moteur hésite, déplacez immédiatement le volet de départ à la position SANS VOLET. du démarreur et tournez progressivement le bouton du moteur. Quand le moteur démarre, lâchez le bouton Enfoncez le bouton du démarreur pour faire tourner le prise de courant de 120 volts C.A. à trois trous, mise à le moteur. Branchez l’autre extrémité du fil dans une Branchez le fil électrique dans le commutateur, sur l’amorceur en appuyant. l’amorceur. Couvrez toujours l’évent du bouton de Appuyez lentement trois (3) fois sur le bouton de VOLET PLEIN. Tournez le bouton du volet de départ à la position Figure bougie Bouchon échéant) électrique Démarreur Clé...
  • Page 26 déblayer goulotte plus projeter laquelle faire lâchez-la contre embrayer tarières déblayer. avancer aubes commandes. amènent rapidement débrayer à machine arrêter à Apprenez servir. vous avant machine cette utilisation bonne commandes avec Familiarisez-vous AVERTISSEMENT souffleuse votre Connaître avance. souffleuse mesure à à...
  • Page 27 goulotte. machine soulevez ressemble correctement installée souffleuse venez vous boulonnerie avec parties. deux entre plus n’y qu’il pour inférieure goulotte dessus supérieure goulotte pivoter goulotte. partie ordinaire boulon bouton machine. l’avant face d’éjection l’ouverture jusqu’à goulotte procédez haut, vers pivoter faire Pour comme...
  • Page 28 notice et sur la machine. non-respect de ces recommandations peut causer des accidents qui figurent dans cette bon état de marche et ne sont pas usés de façon excessive. Le surer que tous les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en ments et instructions chaque année par une station technique agréée pour vous as- respecter les avertisse- achetez une machine neuve ou faites inspecter la machine lire, comprendre et moyenne, personnes qui peuvent moyenne de sept (7) ans, ou 60 heures de américaine de protection de l’environnement), ce produit a une être utilisée que par des et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence Cette machine ne doit - Commission sur la sécurité des produits de consommation) D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC responsabilité Votre SYMBOLE! ACCOMPAGNE cation (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant. systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine L’AVERTISSEMENT de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des RESPECTEZ és pour fonctionner avec la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit corporelles. és conformes aux normes régulatrices de entraîner des blessures ces instructions peut Le non-respect de ez jamais le servir de cette machine. provoquer l’emballement du moteur et entraîner son fonc- d’essayer de vous cation du réglage du régulateur peut notice d’utilisation avant ez pas du figurant dans cette...
  • Page 29 place et assurez-vous qu’ils sont en bon état. endommagée. Laissez tous les dispositifs de sécurité en Ne travaillez jamais sans la goulotte d’éjection ou si elle est ment à la position de débrayage lorsqu’elles sont relâchées. facilement dans les deux directions et revenir automatique- Toutes les manettes de commande doivent fonctionner machine et pourrait causer des blessures corporelles. jamais son rôle ce qui rendrait dangereux l’emploi de la de la turbine est un dispositif de sécurité. Ne contournez La manette de commande de l’ensemble de la tarière et mouvement peuvent amputer mains et pieds. la turbine ou dans la goulotte d’éjection. Les pièces en pièce en mouvement, dans l’habitacle de la tarière ou de Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une Utilisation avant de la remiser. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes un sèche-linge ou autre appareil à gaz). veilleuse (d’un chauffe-eau, un radiateur, un fourneau, à l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle ou une Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence attendez 5 minutes avant de la remettre en marche. sur le moteur et la machine. Déplacez la machine et En cas de débordement, essuyez toute éclaboussure Resserrez bien le capuchon d’essence. l’expansion du carburant. espace d’un demi-pouce environ pour permettre Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un minutes avant de faire le plein. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux d’essence pendant que le moteur tourne. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas Ne faites jamais le plein à l’intérieur. autre source incandescente. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute Remisez le carburant dans des bidons homologués changez immédiatement de vêtements. ou sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement Pour éliminer tout risque de blessure grave, faites très attention l’essence...
  • Page 30 machine. notice cette dans figurent instructions ments avertisse- respecter comprendre lire, peuvent personnes utilisée être doit machine Cette responsabilité Votre SYMBOLE! ACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ corporelles. blessures entraîner peut instructions non-respect machine. cette servir vous d’essayer avant d’utilisation notice cette dans figurant instructions toutes...
  • Page 31 consul- votre poursuivre pouvoir déterminer pour précédent dans soit fabricant, fonction nominale, puissance performance, ci-dessous: options l’une fonc- commandes, concernant après-vente. vendue, l’a modèle notice cette anglaise page (voir saison attentivement lire donc renseignements fournit vous avant série numéro d’enregistrer chapitre lire Veuillez...
  • Page 32 9/26/07 769-03241 MACHINE. D’UTILISATION Entretien ONTARIO KITCHENER, 1386, MARCHE SÉCURITÉ RÈGLES phase à Souffleuse Garantie détachées pièces Réglages Fonctionnement Ltd., Products ÉTATS-UNIS METTRE AVANT INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT IMPORTANT: NOTICE Listes Dépannage Assemblage Sécurité IMPRIMÉ LISEZ...

This manual is also suitable for:

2t5

Table of Contents