Panasonic H-X025 Operating Instructions Manual

Panasonic H-X025 Operating Instructions Manual

Interchangeable lens for digital camera
Hide thumbs Also See for H-X025:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Informationen für Ihre Sicherheit
      • Vermeidung von Störungen
    • Beiliegendes Zubehör
    • Objektiv Ansetzen/Abnehmen
    • Bezeichnungen und Funktionen der Einzelnen Kamerateile
    • Vorsichtsmaßnahmen
      • Fehlerbehebung
    • Spezifikationen
  • Français

    • Précautions À Prendre
      • Précautions
    • Accessoires Fournis
    • Fixation/Retrait de L'objectif
    • Noms Et Fonctions des Composants
    • Précautions D'utilisation
      • Dépannage
    • Spécifications
  • Español

    • Información para Su Seguridad
      • Prevención contra las Averías
    • Accesorios Suministrados
    • Unir y Quitar el Objetivo
    • Nombres y Funciones de Los Componentes
    • Precauciones para el Uso
      • Búsqueda de Averías
    • Especificaciones
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sua Sicurezza
      • Prevenzione Guasti
    • Accessori in Dotazione
    • Installazione/Rimozione Dell'obiettivo
    • Nomi E Funzioni Dei Componenti
    • Precauzioni Per L'uso
      • Ricerca Guasti
    • Specifiche
  • 漢語

    • 安全注意事項
      • 故障預防
    • 安裝 / 取下鏡頭
    • 提供的附件
    • 元件的名稱及功能
    • 使用時的注意事項
      • 故障排除
  • Русский

    • Информация Для Вашей Безопасности
      • Правила Эксплуатации
    • Принадлежности, Входящие В Комплект
    • Установка/Снятие Объектива
    • Названия И Функции Составных Частей
    • Предосторожности При Использовании Фотокамеры
      • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
H-X025
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
E
VQT3N28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic H-X025

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-X025 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT3N28...
  • Page 2: Table Of Contents

    Information for Your Safety Contents Information for Your Safety........2 Keep the unit as far away as possible from Precautions............5 electromagnetic equipment (such as microwave Supplied Accessories ..........6 ovens, TVs, video games, radio transmitters, Attaching/Detaching the Lens......... 6 Names and Functions of Components ....
  • Page 3 ENGLISH The lens can be used with a digital camera ≥ LEICA is a registered trademark of Leica compatible with the lens mount standard for the Microsystems IR GmbH. SUMMILUX is a “Micro Four Thirds System”. registered trademark of Leica Camera AG. The ≥...
  • Page 4 -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 5: Precautions

    ∫ About Condensation (Fogging of the Precautions Lens) ∫Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
  • Page 6: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions the unit] for attaching and detaching the lens. When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
  • Page 7 ∫Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood ≥ Check that the camera is turned off. (Supplied Accessory) While pressing on the Insert the lens hood into the lens with the lens release button D, short sides at the top and bottom, and ...
  • Page 8: Names And Functions Of Components

    Names and Functions of ∫Attaching Filters ≥ Vignetting may occur if using 2 or more Components MC protectors (optional: DMW-LMC46), PL filters (optional: DMW-LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if using thick protectors and/or filters. ≥ The filter may become impossible to remove if excessively tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
  • Page 9: Cautions For Use

    Cautions for Use Note ≥ Change in the image by the focus operation may Take care not to drop or knock the lens. Also be more visible depending on the recording take care not to put a lot of pressure on the lens. condition when the AF operates during the motion ≥...
  • Page 10: Troubleshooting

    – In locations with high temperatures and humidity Do not use benzine, thinner, alcohol or other levels or where the changes in temperature and similar cleaning agents to clean the lens glass or humidity are acute exterior cabinet. – In locations with high concentrations of sand, ≥...
  • Page 11: Specifications

    Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 ASPH.” Focal length f=25 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F1.4 Minimum aperture value Lens construction 9 elements in 7 groups (2 aspherical lenses) In focus distance 0.3 m to ¶...
  • Page 12: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Informationen für Ihre Inhalt Sicherheit Informationen für Ihre Sicherheit.........12 Vermeidung von Störungen ........15 Beiliegendes Zubehör ..........16 Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Objektiv ansetzen/abnehmen ........16 Geräten und Einrichtungen fern, die Bezeichnungen und Funktionen der elektromagnetische Felder erzeugen (wie einzelnen Kamerateile ..........18 Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Vorsichtsmaßnahmen ..........19...
  • Page 13 DEUTSCH Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Thirds™ System”-Standard kompatibel ist. Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four- ≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Thirds-Standards.
  • Page 14 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Page 15: Vermeidung Von Störungen

    ∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen Vermeidung von Störungen des Objektivs) ∫Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
  • Page 16: Beiliegendes Zubehör

    Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der des Geräts vorzunehmen sind] Bedienungsanleitung der Kamera. Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör ∫...
  • Page 17 • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist. ∫ Gegenlichtblende aufsetzen (Mitgeliefertes Zubehör) ∫Das Objektiv abnehmen Setzen Sie die Gegenlichtblende so in ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. das Objektiv ein, dass die kürzeren Drehen Sie beim Betätigen der Vorsprünge oben und unten sitzen, und Objektivfreigabetaste D das Objektiv in drehen Sie die Gegenlichtblende in...
  • Page 18: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Kamerateile

    Bezeichnungen und ∫Filter aufsetzen ≥ Falls zwei oder mehr Aufsätze, also Funktionen der einzelnen MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46), Kamerateile PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ND-Filter (Sonderzubehör: DMW-LND46), verwendet werden oder falls der verwendete Objektivschutz bzw. Filter besonders dick ist, kann ein Vignettierungseffekt auftreten. ≥...
  • Page 19: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Hinweis ≥ Bildveränderungen durch die Fokusfunktion sind unter Umständen je nach den Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu Aufnahmebedingungen deutlicher, wenn AF lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. während der Videoaufnahme betätigt wird. Es Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das wird geraten, den Fokus durch Einstellen der Objektiv aus.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der ≥ Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Küste Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Gerät kommen. Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei ≥...
  • Page 21: Spezifikationen

    Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 ASPH.” Brennweite f=25 mm (Kleinbild-Äquivalent: 50 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F1.4 Minimale Blende Objektivaufbau 9 Elemente in 7 Gruppen (2 asphärische Linsen) Schärfebereich 0,3 m bis ¶ (von der Referenzlinie für die Brennweite) Maximale Vergrößerung 0,11k (Kleinbild-Äquivalent: 0,22k) Optischer bildstabilisator...
  • Page 22: Précautions À Prendre

    Précautions à prendre Table des matières Précautions à prendre ......... 22 Précautions ............25 Évitez d’approcher l’élément de tout équipement Accessoires fournis ..........26 magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, Fixation/Retrait de l’objectif ........26 équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne Noms et fonctions des composants......
  • Page 23 FRANÇAIS L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil ≥ G MICRO SYSTEM est un système appareil photo numérique compatible avec la monture photo numérique du type à échange d’objectif de d’objectif standard prise en charge par le système LUMIX basé...
  • Page 24 -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 25: Précautions

    ∫ À propos de la condensation (Objectif Précautions embué) ∫Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
  • Page 26: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le sortez l’appareil de l’emballage] retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la d’utilisateur de l’appareil photo.
  • Page 27 • Vérifiez que l’objectif est fixé correctement. ∫ Fixation du parasoleil (Fourni) ∫Retrait de l’objectif Insérez le parasoleil dans l’objectif avec ≥ Vérifiez que l’appareil photo est éteint. les côtés courts en haut et en bas, et Tout en appuyant sur la tournez dans le sens de flèche jusqu’à...
  • Page 28: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des ∫Fixation de filtres ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 composants ou plus protecteurs MC (en option: DMW-LMC46), filtres PL (en option: DMW-LPL46) ou filtres ND (en option: DMW-LND46), ou en utilisant des protecteurs et/ou des filtres épais.
  • Page 29: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Note ≥ Le changement dans l’image par l’opération de mise au point peut être encore plus visible selon Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner les conditions d’enregistrement si la mise au point l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression automatique fonctionne lors de l’enregistrement dessus.
  • Page 30: Dépannage

    – Dans des endroits ayant des niveaux de ≥ Ne désassemblez ni ne tentez de modifier température et d’humidité élevés ou dans des l’objectif. endroits où les changements de température et N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun d’humidité sont prononcés autre produit nettoyant similaire pour nettoyer –...
  • Page 31: Spécifications

    Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 ASPH.” Distance focale f=25 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 50 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F1.4 Valeur d’ouverture minimum Composition de l’objectif 9 éléments en 7 groupes (lentilles 2 asphériques) Distance de mise au point...
  • Page 32: Información Para Su Seguridad

    Información para su Indice seguridad Información para su seguridad ......32 Prevención contra las averías ......35 Accesorios suministrados ........36 Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible Unir y quitar el objetivo ......... 36 de equipos electromagnéticos (como hornos de Nombres y funciones de los componentes...
  • Page 33 ESPAÑOL El objetivo puede usarse con una cámara digital ≥ LEICA es una marca registrada de Leica compatible con el estándar de montaje de objetivos Microsystems IR GmbH. SUMMILUX es una del “Micro Four Thirds System”. marca registrada de Leica Camera AG. Los ≥...
  • Page 34 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Page 35: Prevención Contra Las Averías

    ∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
  • Page 36: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento unidad] de la cámara para unir y separar el objetivo. Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ∫...
  • Page 37 ∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Inserte la visera del objetivo con las partes Mientras presiona el cortas arriba y abajo, luego gírela en la botón de liberación de la ...
  • Page 38: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de ∫Unión de los filtros los componentes ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales: DMW-LMC46), filtros PL (opcionales: DMW-LPL46) o filtros ND (opcionales: DMW-LND46), o bien si usa protectores y/o filtros espesos. ≥...
  • Page 39: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso Nota ≥ El cambio en la imagen con la operación de enfoque puede ser más visible según la condición Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le de grabación cuando la función AF opera durante choque contra.
  • Page 40: Búsqueda De Averías

    – En lugares donde haya altas concentraciones de No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros arena, polvo o suciedad agentes de limpieza parecidos para limpiar la – Donde haya llamas unidad. – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el o humedecedores objetivo y hacer desconchar su barniz.
  • Page 41: Especificaciones

    Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 ASPH.” Longitud focal f=25 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: 50 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F1.4 Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo...
  • Page 42: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Informazioni per la sua Indice sicurezza Informazioni per la sua sicurezza ......42 Prevenzione guasti ..........45 Accessori in dotazione.......... 46 Tenere l’unità il più possibile lontana da Installazione/Rimozione dell’obiettivo ....46 apparecchi elettromagnetici (come forni a Nomi e funzioni dei componenti......48 microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti, Precauzioni per l’uso ..........
  • Page 43 ITALIANO L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera ≥ LEICA è un marchio registrato di Leica digitale dotata di un supporto dell’obiettivo Microsystems IR GmbH. SUMMILUX è un marchio compatibile con lo standard “Micro Four Thirds registrato di Leica Camera AG. Gli obiettivi LEICA System”.
  • Page 44 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 45: Prevenzione Guasti

    ∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
  • Page 46: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare fotocamera per informazioni sulla procedura di che siano presenti l’unità principale e gli accessori in installazione e disinstallazione della fotocamera.
  • Page 47 • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. ∫ Installazione del paraluce (Accessorio in dotazione) ∫Disinstallazione dell’obiettivo ≥ Controllare che la fotocamera sia spenta. Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati Tenendo premuto il pulsante di sblocco corti nella parte superiore e inferiore, dell’obiettivo D, ruotare l’obiettivo nella quindi ruotarlo nella direzione indicata direzione indicata dalla freccia finché...
  • Page 48: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei ∫Installazione dei filtri componenti ≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionali: DMW-LMC46), filtri PL (opzionali: DMW-LPL46) o filtri ND (opzionali: DMW-LND46), oppure se si utilizzano protezioni e/o filtri spessi. ≥...
  • Page 49: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Nota ≥ Quando si registrano immagini in movimento con Fare attenzione a non lasciar cadere o a non la funzione AF attiva, in determinate condizioni di urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una ripresa il cambiamento dell’immagine provocato forte pressione sull’obiettivo.
  • Page 50: Ricerca Guasti

    Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera ≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso mentre la si trasporta. contrario l’unità può guastarsi. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle ≥ Non smontare o alterare l’unità. seguenti condizioni, per evitare problemi di Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti funzionamento.
  • Page 51: Specifiche

    Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 ASPH.” Lunghezza focale f=25 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 50 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F1.4 Valore minimo dell’apertura Costruzione dell’obiettivo 9 elementi in 7 gruppi (2 lenti sferiche) Distanza di messa a fuoco...
  • Page 52: 安全注意事項

    目錄 安全注意事項 安全注意事項 ........52 使本產品遠離磁性設備 (如微波爐 、 電視 、 視訊遊戲設 故障預防 ........54 備 、 無線電發射機 、 高壓線等) 。 提供的附件 ........55 ≥ 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和 取下鏡頭 ........ 55 安裝 元件的名稱及功能 ......57 聲音質量。 使用時的注意事項 ......58 ≥ 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請 故障排除 ........59 先將其關閉,取出電池和...
  • Page 53 中 文 - 如果看到此符號的話 - 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 “Micro Four Thirds System” 兼容的數位相機 。 ™ 歐盟以外國家的棄置資訊 ≥ 無法安裝到 4/3™(Four Thirds™) 接口規格的相機 本符號只適用於歐盟國家。 上。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地 ≥ 本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC-G3 為例進 政府單位或經銷商,洽詢正確 行說明。 的棄置方法。 ≥ 由於產品的不斷改進,本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同。 ≥ Micro Four Thirds™ 和 Micro Four Thirds 標誌是 Olympus Imaging Corporation 在日本、美國、歐...
  • Page 54: 故障預防

    ∫ 關於水汽凝結 (鏡頭的霧化) 故障預防 ≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝 ∫鏡頭保養 結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生 ≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭 。 在沙灘等地方使用鏡頭 故障,因此在下列情況時請注意: 時 , 請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中 。 – 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 ≥ 此鏡頭不防水 。 如果水滴濺到鏡頭上 , 請用乾布擦 – 將相機帶到開著空調的車內時 拭鏡頭 。 – 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 ≥ 請勿用力按壓鏡頭。 – 在潮濕的地方 ≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片 ≥ 要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相 可能會受到影響。...
  • Page 55: 提供的附件

    安裝 / 取下鏡頭 提供的附件 [ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ] ≥ 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明 當從其包裝盒中取出本裝置時 , 請檢查是否包含主機 書。 及其提供的附件 , 還要檢查它們的外觀和功能 , 以確保 ∫ 安裝鏡頭 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 。 ≥ 檢查相機是否關閉。 如果發現有問題 , 請在使用本產品前連繫您的銷售商 。 1 轉動鏡頭後蓋將其取 產品號碼截至 2011 年 7 月為準 。 此後可能會有變更 。 下。  ...
  • Page 56 ∫取下鏡頭 ∫ 安裝鏡頭遮光罩 (提供的附件) ≥ 檢查相機是否關閉。 將鏡頭遮光罩的短的部分位於上下插入鏡頭 , 朝箭頭指示的方向轉動直到停止為止 。 按鏡頭釋放按鈕 D 的同時 , 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭   直到停止為止 , 然後取下 。 • 請蓋上鏡頭後蓋 , 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 。 • 將機身蓋安裝到相機上 , 以防 止污物或灰塵進入機身內部 。 E: 對準標記 • 在安裝了鏡頭遮光罩的情況下用閃光燈拍攝時 , ∫安裝和取下鏡頭蓋 由於鏡頭遮光罩可能使照片閃光燈變暗 , 因此螢 像圖中所示的那樣捏住鏡頭蓋安裝或取下...
  • Page 57: 元件的名稱及功能

    元件的名稱及功能 ∫安裝濾鏡 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 (另購件 : DMW-LMC46) 、PL 偏光鏡 (另購件 : DMW-LPL46)或 ND 濾鏡 (另購件 : DMW-LND46) ,或者使用厚的保護鏡和 / 或濾 鏡,則可能會出現暈影。 ≥ 如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要 太用力地擰它。 ≥ 安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。 ≥ 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。 可以使 用濾鏡,但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損 壞。 1 鏡頭表面 2 對焦環 用手動對焦拍攝時 , 轉動進行對焦 。 3 接觸點...
  • Page 58: 使用時的注意事項

    使用時的注意事項 注意 ≥ 動態影像錄製過程中 AF 工作時,根據拍攝狀況, 因對焦工作影像的改變可能會更明顯。 如果您介意 請務必小心 , 切勿跌落或撞擊鏡頭 。 還要務必小心 , 切 影像的改變,建議通過將相機設定為手動對焦 勿在鏡頭上施加過多壓力 。 (MF) 等來固定焦點。 ≥ 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損 壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍 攝圖片。 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 , 請勿 使其接觸到鏡頭 。 ≥ 如果此類化學藥品接觸到鏡頭,可能會損壞鏡頭, 表面漆可能也會剝落。 請勿在本裝置還安裝在相機機身時攜帶本裝置 。 ≥ 任何情況下都不要在以下地方使用或存放本裝置, 因為這樣做可能導致操作時出現問題或產生故障。 – 太陽直射的地方或夏天的海邊 – 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 –...
  • Page 59: 故障排除

    ≥ 準備長時間不使用本裝置時,建議在存放時放入一 些乾燥劑 (矽膠) 。 否則,可能會由於發霉等原因 而導致性能出現故障。 建議在使用前先檢查本裝置 是否能夠正常運行。 ≥ 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸。 ≥ 請勿觸摸本裝置的電觸點。 這樣做可能會導致本裝 置發生故障。 ≥ 請勿拆卸或改裝本裝置。 請勿使用汽油 、 稀釋劑 、 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 。 ≥ 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落。 ≥ 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印。 ≥ 請用乾的除塵布擦去對焦環上的污垢和灰塵。 ≥ 請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布。 故障排除 當相機開啟或關閉時聽到機械音 。 在室外等拍攝明亮的被攝物體時聽到鏡頭發出聲音 。 ≥ 這是鏡頭或光圈運動的聲音,不是故障。 VQT3N28...
  • Page 60 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LEICA DG SUMMILUX 25 mm/F1.4 ASPH.” f=25 mm 焦距 (相當於 35 mm 菲林相機 : 50 mm) 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 光圈類型 F1.4 光圈範圍 最小光圈值 9 件 7 組 (2 片非球面鏡片) 鏡頭結構 0.3 m 至 ¶ (從焦距參考線) In focus (焦點對準) 距離 0.11k (相當於...
  • Page 61: Информация Для Вашей Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей Содержание безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........65 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....67 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
  • Page 62 Объектив может использоваться с цифровой ≥ LEICA является зарегистрированным товарным знаком Leica Microsystems IR GmbH. камерой, совместимой со стандартом крепления SUMMILUX является зарегистрированным объективов “Micro Four Thirds System”. товарным знаком Leica Camera AG. Объективы ≥ Не предусмотрена его установка на LEICA DG производятся...
  • Page 63: Правила Эксплуатации

    ∫ О конденсации (Запотевании Правила эксплуатации объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
  • Page 64: Принадлежности, Входящие В Комплект

    Принадлежности, Сумка для объектива Бленда входящие в комплект Крышка объектива Крышка задней части объектива [Комплектность необходимо проверять при (Во время покупки крышка объектива и распаковке устройства] задняя крышка объектива прикреплены к При изъятии устройства из оригинальной сменному объективу.) упаковки проверьте наличие основного устройства...
  • Page 65: Установка/Снятие Объектива

    Установка/Снятие объектива • Убедитесь, что объектив установлен правильно. ∫ Снятие объектива ≥ Информацию об установке и снятии объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. Удерживая нажатой ∫Установка объектива кнопку D проверните ≥ Убедитесь, что камера выключена. объектив...
  • Page 66 ∫Присоединение бленды объектива ∫ Установка фильтров (Принадлежность в комплекте) ≥ Виньетирование может возникать при Вставьте бленду в объектив короткой использовании 2 или более защитных стороной в верхней и в нижней части, устройств MC (поставляются отдельно: затем поворачивайте ее по DMW-LMC46), фильтров PL (поставляются направлению...
  • Page 67: Названия И Функции Составных Частей

    Названия и функции 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки составных частей Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость. 3 Метка установки объектива 4 Монтажная поверхность Примечание ≥ Изменение изображения в режиме фокусировки может быть более заметным в зависимости...
  • Page 68: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Предосторожности при Не носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры. использовании ≥ Категорически запрещается пользоваться фотокамеры фотовспышкой или хранить ее в следующих условиях, так как это может привести к сбоям в работе или неправильной работе. Старайтесь не ронять и не ударять объектив. –...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    ≥ См. также инструкции по эксплуатации Не используйте бензин, растворитель, спирт цифровой камеры. и другие подобные моющие средства для ≥ Если камера не будет использоваться в очистки аппарата. течение длительного времени, рекомендуется ≥ Использование растворителей может хранить ее вместе с влагопоглотителем повредить...
  • Page 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LEICA DG SUMMILUX 25 мм/F1.4 ASPH.” Фокусное расстояние f=25 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 50 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием Диапазон диафрагм F1.4 Минимальное значение показателя диафрагмы Конструкция объектива 9 элементов...
  • Page 71 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT3N28...
  • Page 72 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH VQT3N28 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany F0711MC0 ( 10000 ) Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2011...

Table of Contents