Download  Print this page

Panasonic H-FS45150 Lumix Operating Instructions Manual

Interchangeable lens for digital camera
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
H-FS45150
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
E
VQT4J90
F0812HH0

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Panasonic H-FS45150 Lumix

  Related Manuals for Panasonic H-FS45150 Lumix

  Summary of Contents for Panasonic H-FS45150 Lumix

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-FS45150 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT4J90 F0812HH0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 Four Thirds ≥ It cannot be mounted on the mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
  • Page 3 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 4: Precautions

    ∫ About Condensation (Fogging of the Precautions Lens) ∫Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
  • Page 5: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions for attaching and detaching the lens. the unit] When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
  • Page 6 ∫Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory) ≥ Check that the camera is turned off. While pressing on the 1 Align the fitting mark E on the lens lens release button D, hood with the mark on the tip of the rotate the lens toward the lens.
  • Page 7 ∫Temporarily Storing the Lens Hood ∫ Attaching Filters ≥ Vignetting may occur if using 2 or more 1 Turn the lens hood in the direction of the MC protectors (optional: DMW-LMC52), arrow to detach it. PL filters (optional: DMW-LPL52) or ND filters (optional: DMW-LND52), or if using thick protectors and/or filters.
  • Page 8: Names And Functions Of Components

    Names and Functions of Note Components ≥ When flash recording with a close subject, the light of the flash will be blocked by the lens and part of the picture may be dark. Check the distance from the subject when recording. ≥...
  • Page 9: Troubleshooting

    It is only works correctly with supported cameras. recommended that you check the unit’s operation > When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1, prior to use. ≥ Do not leave the lens in contact with rubber or DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the plastic products for extended periods of time.
  • Page 10: Specifications

    Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Focal length f=45 mm to 150 mm (35 mm film camera equivalent: 90 mm to 300 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F4.0 (Wide) to F5.6 (Tele) Minimum aperture value...
  • Page 11 VQT4J90...
  • Page 12: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Inhalt ≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen Informationen für Ihre Sicherheit.........12 auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Vermeidung von Störungen ........15 Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Beiliegendes Zubehör ..........16 Netzadapter ab.
  • Page 13 DEUTSCH ≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
  • Page 14 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Page 15: Vermeidung Von Störungen

    ∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen Vermeidung von Störungen des Objektivs) ∫Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
  • Page 16: Beiliegendes Zubehör

    Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der des Geräts vorzunehmen sind] Bedienungsanleitung der Kamera. Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind.
  • Page 17 ∫ Gegenlichtblende aufsetzen • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist. (Mitgeliefertes Zubehör) ∫Das Objektiv abnehmen 1 Richten Sie die Markierung E an der ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus. Drehen Sie beim Betätigen der 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Objektivfreigabetaste...
  • Page 18 ∫Gegenlichtblende auf dem Objektiv ∫ Filter aufsetzen aufbewahren ≥ Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: 1 Drehen Sie die Gegenlichtblende in DMW-LMC52), Pfeilrichtung, um sie abzunehmen. PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL52) oder ND- Filter (Sonderzubehör: DMW-LND52) verwendet werden, oder wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet werden.
  • Page 19: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Kamerateile

    Bezeichnungen und 5 Markierung zum Ansetzen des Objektivs Funktionen der einzelnen Hinweis ≥ Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz Kamerateile aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    ≥ Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das > Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel). Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des [Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf Objektivs durch Schimmel usw.
  • Page 21: Spezifikationen

    Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Brennweite f=45 mm bis 150 mm (Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 300 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Objektivaufbau 12 Elemente in 9 Gruppen (2 asphärische Linsen, 1 UHR-Linse) Schärfebereich 0,9 m bis ¶...
  • Page 22: Précautions À Prendre

    Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
  • Page 23 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 24: Précautions

    ∫ À propos de la condensation (Objectif Précautions embué) ∫Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
  • Page 25: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le sortez l’appareil de l’emballage] retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la d’utilisateur de l’appareil photo.
  • Page 26 • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le ≥ Faites attention de ne tenez en angle par rapport au boîtier, car la pas perdre le monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. capuchon d’objectif. • Vérifiez que l’objectif est fixé correctement. ∫Retrait de l’objectif ≥...
  • Page 27 ∫Rangement temporaire du parasoleil ∫ Fixation de filtres ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 1 Tournez le parasoleil dans le sens de la protecteurs MC ou plus (en option: DMW-LMC52), flèche pour le retirer. filtres PL (en option: DMW-LPL52) ou filtres ND (en option: DMW-LND52), ou en utilisant des protecteurs et/ou des filtres épais.
  • Page 28: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des Note composants ≥ En enregistrant un sujet proche avec le flash, la lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez la distance du sujet en enregistrant. ≥...
  • Page 29: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation – Dans des endroits ayant des niveaux de température et d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner d’humidité sont prononcés l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression –...
  • Page 30: Dépannage

    N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques autre produit nettoyant similaire pour nettoyer Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, DMC- l’appareil. GH1 ou DMC-G1), [Stabilisat.] dans le menu du ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif mode [Enr.] ne peut être réglé...
  • Page 31: Spécifications

    Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Distance focale f=45 mm à 150 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 90 mm à 300 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F4.0 (Grand-angle) à...
  • Page 32: Información Para Su Seguridad

    Indice ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar Información para su seguridad ......32 correctamente, apague la cámara y quite la Prevención contra las averías ......35 batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego Accesorios suministrados ........
  • Page 33 ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.
  • Page 34 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Page 35: Prevención Contra Las Averías

    ∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
  • Page 36: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. unidad] ∫ Unión del objetivo Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ≥...
  • Page 37 ∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Mientras presiona el 1 Alinee la marca de ajuste E en la botón de liberación de la visera de lente con la marca en la punta de la lente.
  • Page 38 ∫Almacenamiento temporal de la visera ≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la del objetivo oscuridad, quite la visera del objetivo. 1 Gire la visera del objetivo en la dirección ∫ Unión de los filtros de la flecha para quitarla. ≥...
  • Page 39: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de Nota ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del los componentes sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. ≥...
  • Page 40: Búsqueda De Averías

    Se recomienda que compruebe el > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas funcionamiento de la unidad antes de usarla. (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de en el menú...
  • Page 41: Especificaciones

    Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=45 mm a 150 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 300 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
  • Page 42: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Indice ≥ Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi elettromagnetici, Informazioni per la sua sicurezza ......42 spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/ Prevenzione guasti ..........45 o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire Accessori in dotazione.......... 46 nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore Installazione/Rimozione dell’obiettivo ....
  • Page 43 ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
  • Page 44 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 45: Prevenzione Guasti

    ∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
  • Page 46: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della che siano presenti l’unità principale e gli accessori in fotocamera per informazioni sulla procedura di dotazione.
  • Page 47 ∫ Installazione del paraluce • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, (Accessorio in dotazione) per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo. • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. 1 Allineare il segno per l’installazione ∫Disinstallazione dell’obiettivo E sul paraluce con il segno ≥...
  • Page 48 ∫Rimozione temporanea del paraluce ∫ Installazione dei filtri ≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si 1 Ruotare il paraluce nella direzione utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionale: DMW- indicata dalla freccia per rimuoverlo. LMC52), filtri PL (opzionale: DMW-LPL52) o filtri ND (opzionale: DMW-LND52), o se si utilizzano protezioni e/o filtri spessi.
  • Page 49: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei Nota componenti ≥ Quando si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine potrà risultare scura. Controllare la distanza dal soggetto quando si riprende un’immagine. ≥...
  • Page 50: Ricerca Guasti

    ≥ Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo > Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic con prodotti in gomma o in plastica. meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), ≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso contrario l’unità...
  • Page 51: Specifiche

    Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Lunghezza focale f=45 mm a 150 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm a 300 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F4.0 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura...
  • Page 52: 安全注意事項

    目錄 安全注意事項 安全注意事項 ........52 使本產品遠離磁性設備 (如微波爐 、 電視 、 視訊遊戲設 故障預防 ........54 備 、 無線電發射機 、 高壓線等) 。 提供的附件 ........55 ≥ 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和 取下鏡頭 ........ 56 安裝 元件的名稱及功能 ......58 聲音質量。 使用時的注意事項 ......58 ≥ 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請 故障排除 ........59 先將其關閉,取出電池和...
  • Page 53 中 文 ≥ G MICRO SYSTEM 是 LUMIX 的鏡頭互換式數位相機 - 如果看到此符號的話 - 系統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds System) 歐盟以外國家的棄置資訊 標準。 本符號只適用於歐盟國家。 ≥ 本說明書中提到的其他公司名稱和產品名稱是各個 如欲丟棄本產品,請聯絡當地 公司的註冊商標或商標。 政府單位或經銷商,洽詢正確 的棄置方法。 進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司 地址 : 新北市中和區員山路 579 號 電話 :(02)2223-5121 VQT4J90...
  • Page 54: 故障預防

    ∫ 關於水汽凝結 (鏡頭的霧化) 故障預防 ≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝 ∫鏡頭保養 結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生 ≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭 。 在沙灘等地方使用鏡頭 故障,因此在下列情況時請注意: 時 , 請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中 。 – 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 ≥ 此鏡頭不防水 。 如果水滴濺到鏡頭上 , 請用乾布擦 – 將相機帶到開著空調的車內時 拭鏡頭 。 – 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 ≥ 請勿用力按壓鏡頭。 – 在潮濕的地方 ≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片 ≥ 要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相 可能會受到影響。...
  • Page 55: 提供的附件

    提供的附件 [ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ] 當從其包裝盒中取出本裝置時 , 請檢查是否包含主機 及其提供的附件 , 還要檢查它們的外觀和功能 , 以確保 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 。 如果發現有問題 , 請在使用本產品前連繫您的銷售商 。 產品號碼截至 2012 年 9 月為準 。 此後可能會有變更 。 VYC1090 VYF3201 VFC4605 鏡頭遮光罩 鏡頭蓋 鏡頭後蓋 (購買時 , 鏡頭後蓋和鏡頭蓋安在可互換鏡頭 上 。 ) VQT4J90...
  • Page 56: 安裝 / 取下鏡頭

    安裝 / 取下鏡頭 ∫ 取下鏡頭 ≥ 檢查相機是否關閉。 ≥ 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明書。 按鏡頭釋放按鈕 D 的同時 , ∫安裝鏡頭 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭 ≥ 檢查相機是否關閉。 直到停止為止 , 然後取下 。 • 請蓋上鏡頭後蓋 , 這樣就不會 1 轉動鏡頭後蓋將其取下。 劃傷鏡頭支座觸點 。 A: 鏡頭後蓋 • 將機身蓋安裝到相機上 , 以防 止污物或灰塵進入機身內部 。 ∫ 安裝和取下鏡頭蓋 像圖中所示的那樣捏住鏡頭蓋安裝或取下 。 2 將鏡頭上的鏡頭安裝標記...
  • Page 57 ∫安裝鏡頭遮光罩 (提供的附件) 2 倒轉鏡頭遮光罩,然後用前面所示的相同方 法進行安裝。 1 將鏡頭遮光罩上的安裝標記 E 對準鏡頭 ≥ 在安裝了鏡頭遮光罩的情況下 頂端的標記 。 2 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩直到 用閃光燈拍攝時,由於鏡頭遮 停止為止 , 將鏡頭遮光罩上的停止標記 F 光罩可能使照片閃光燈變暗, 對準鏡頭頂端的標記 。 因此螢幕的下面部分可能會變 暗 (暈影效果) ,並且閃光燈 的控制可能會失效。 ≥ 當在暗處使用 AF 輔助燈時, 請取下鏡頭遮光罩。 ∫ 安裝濾鏡 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 (可選件:DMW- LMC52)...
  • Page 58: 元件的名稱及功能

    元件的名稱及功能 注意 ≥ 使用閃光燈拍攝近距離的被攝物體時,閃光燈發出 的光會被鏡頭遮擋住,圖片的一部分可能會變暗。 拍攝時,請確認到被攝物體的距離。 ≥ 如果在對焦後變焦,可能會出現對焦誤差。 變焦 後,請重新進行對焦。 使用時的注意事項 請務必小心 , 切勿跌落或撞擊鏡頭 。 還要務必小心 , 切 勿在鏡頭上施加過多壓力 。 ≥ 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損 壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍 1 鏡頭表面 攝圖片。 2 對焦環 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 , 請勿 用手動對焦拍攝時 , 轉動進行對焦 。 使其接觸到鏡頭 。 3 變焦環 ≥ 如果此類化學藥品接觸到鏡頭,可能會損壞鏡頭, 想要拍攝較大...
  • Page 59: 故障排除

    ≥ 也請參閱數位相機的使用說明書。 ≥ 只有在支持的相機上,此鏡頭的光學影像穩定器功 ≥ 準備長時間不使用本裝置時,建議在存放時放入一 能才能正確工作。 些乾燥劑 (矽膠) 。 否則,可能會由於發霉等原因 > 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 (DMC-GF1 、 而導致性能出現故障。 建議在使用前先檢查本裝置 DMC-GH1 、 DMC-G1) 時 , 無法將 [ 拍攝 ] 模式功能 是否能夠正常運行。 表中的 [ 穩定器 ] 設定為 [OFF] 。 建議在下面的網站 ≥ 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸。...
  • Page 60 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G VARIO 45– 150 mm/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” f=45 mm 至 150 mm 焦距 (相當於 35 mm 菲林相機 : 90 mm 至 300 mm) 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 光圈類型 F4.0 (廣角) 至 F5.6 (遠攝) 光圈範圍 最小光圈值 12 件...
  • Page 61: Информация Для Вашей Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Содержание Информация для вашей безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....67 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
  • Page 62 ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-G5. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений. ≥ Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds являются...
  • Page 63: Правила Эксплуатации

    ∫ О конденсации (Запотевании Правила эксплуатации объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
  • Page 64: Принадлежности, Входящие В Комплект

    Принадлежности, (Во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к входящие в комплект сменному объективу.) Установка/Снятие объектива [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] ≥ Информацию об установке и снятии объектива При изъятии устройства из оригинальной упаковки см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. проверьте...
  • Page 65 • Не пытайтесь установить объектив под углом к ≥ Будьте осторожны корпусу камеры, поскольку это может привести чтобы не потерять к повреждению крепления объектива. крышку объектива. • Убедитесь, что объектив установлен правильно. ∫Снятие объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. ∫ Присоединение бленды объектива (Принадлежность...
  • Page 66 ∫ Установка фильтров ∫Временное хранение бленды ≥ При использовании двух или более многослойных защитных фильтров 1 Чтобы снять бленду, поверните ее в (поставляются отдельно: DMW-LMC52), направлении стрелки. поляризационных фильтров (поставляются отдельно: DMW-LPL52) или фильтров ND (поставляются отдельно: DMW-LND52) либо при использовании толстых защитных устройств...
  • Page 67: Названия И Функции Составных Частей

    Названия и функции 5 Монтажная поверхность составных частей Примечание ≥ При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке. ≥ Если использовать функцию увеличения после выполнения...
  • Page 68: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Предосторожности при – Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом использовании фотокамеры – В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температ урами, или с резкими Старайтесь не ронять и не ударять объектив. перепадами температ уры и влажности Также...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    камерами. ≥ Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой > При использовании старых цифровых камер тканью. Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) ≥ Вытирайте грязь и пыль с кольца [Стабилиз.] в меню режима [Зап.] нельзя трансфокатора и кольца фокусировки сухой установить на [OFF]. Рекомендуется обновить...
  • Page 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 45– 150 мм/F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Фокусное расстояние f=45 мм до 150 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 300 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы / диафрагма с круглым отверстием Диапазон...
  • Page 71 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT4J90...
  • Page 72 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2012...