Table of Contents
  • Español

    • 1 Indicaciones Generales

      • Indicaciones para el Cableado
      • Información General
      • Medidas de Seguridad
    • Operación

      • Otras Marcas Presentes en Este Documento
    • 2 Seguridad

      • Sello de Certifi Cación
      • Uso Previsto
    • 3 Registre Su Producto

    • 4 Descripción del Equipo

    • 5 Solución de Problemas

    • Instalación

    • 6 Descripción del Equipo

    • 7 Montaje

    • 8 Conexión de Agua

    • 9 Conexión Eléctrica

      • DHC-E 8/10 - Selección de Potencia
      • Ajuste de Temperatura/Protección Antiescaldamiento
      • Bloque de Terminales
      • Dhc-E 11 L
    • 10 Puesta en Marcha

    • 11 Localización y Reparación de Fallos

      • Posibilidades de Indicación de Los LED de Diagnóstico
    • 12 Mantenimiento

      • Plano Dimensional
      • Tabla de Averías
      • Diagrama Eléctrico
        • Da y de Salida
      • Tabla de Especifi Caciones
    • 13 Especifi Caciones Técnicas

    • 14 Piezas de Recambio

    • 15 Garantía

  • Français

    • 1 Remarques Générales

      • Informations Relatives À la Sécurité
      • Autres Repérages Utilisés Dans Ce Document
      • Informations Générales
      • Label de Conformité
      • Précautions de Sécurité
    • Utilisation

      • Utilisation Conforme
    • 2 Sécurité

    • 3 Inscrivez Votre Produit

    • 4 Description de L'appareil

    • 5 Comment Remédier À un Problème

    • Installation

    • 6 Description de L'appareil

    • 7 Montage

      • DHC-E 8/10 - Sélection de la Puissance
    • 8 Raccordement Hydraulique

    • 9 Raccordement Électrique

      • Bloc de Câblage
    • 10 Mise en Service

      • Possibilités D'affi Chage des del de Diagnostic
      • Réglage de la Température/Protection Anti-Ébouillante
        • Ment
    • 11 Comment Remédier Aux Défauts

      • Dhc-E 11 L
    • 12 Maintenance

      • Plan de Cotes
      • Tableau des Pannes
      • Schéma des Connexions
        • Et de Sortie
      • Tableau de Données
    • 13 Donnés Techniques

    • 14 Pièces de Rechange

    • 15 Garantie

  • Русский

    • 1 Общие Указания

      • Указания По Технике Безопасности
      • Другие Обозначения В Данном Документе
      • Меры Безопасности
      • Общие Сведения
      • Применение По Назначению
    • Эксплуатация

      • Знак Технического Контроля
    • 2 Техника Безопасности

    • 3 Описание Прибора

    • 4 Устранение Неисправностей

    • Монтаж

    • 5 Описание Прибора

      • Подключение Воды
      • Электрическое Соединение
      • Возможные Варианты Индикации Светодиодной Диагностической Лампы
    • 7 Запуск

      • Настройка Температуры / Защита От Обваривания
    • 8 Устранение Неисправностей

      • Габаритный Чертеж
      • Таблица Неисправностей
    • 9 Техобслуживание

      • Схема Соединений
      • Возможные Значения Расхода Для Различных Температур На Входе И Выходе
      • Возможные Значения Расхода Для Различных Температур На Входе И Выходе
      • Таблица Параметров
    • 10 Технические Характеристики

    • 11 Запасные Части

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
UTILISATION ET INSTALLATION
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
ELECTRONICALLY CONTROLLED INSTANTANEOUS WATER HEATER | CALENTADOR INSTANTÁNEO
CON CONTROLADO ELECTRÓNICA | CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GESTION ÉLECTRONIQUE |
ПРОТОЧНЫЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
» DHC-E 8/10
» DHC-E 11 L
» DHC-E 12
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfi eld, MA 01088
Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369
Email info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
The DHC-E series is
tested and certifi ed
by WQA against NSF/
ANSI 372 for lead free
compliance.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DHC-E 8/10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON DHC-E 8/10

  • Page 1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ ELECTRONICALLY CONTROLLED INSTANTANEOUS WATER HEATER | CALENTADOR INSTANTÁNEO CON CONTROLADO ELECTRÓNICA | CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GESTION ÉLECTRONIQUE | ПРОТОЧНЫЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ » DHC-E 8/10 » DHC-E 11 L » DHC-E 12 The DHC-E series is tested and certifi...
  • Page 2: Table Of Contents

     Steps to prevent the risk are listed. Electrical connection _________________________________________6 DHC-E 8/10 - Appliance with output power options ______ 6 DHC-E 11 L _________________________________________________________ 7 Temperature setting/anti-scalding protection ____________ 7 Terminal block ____________________________________________________ 7 1.1.2 Symbols.
  • Page 3: Other Symbols In This Document

    OPERATION SAFETY Other symbols in this document Damage to the appliance and the environment The appliance must be installed by a licensed electrician Note and plumber. The installation must comply with all nati- Notes are bordered by horizontal lines above and below onal, state and local plumbing and electric codes.
  • Page 4: Register Your Product

    Installation Date IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRA- TION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423. General The tankless water heater differs from conventional storage type water heaters in several ways. It does not store hot water. Instead, water is heated instantaneously as it fl...
  • Page 5: Installation

    fl ow restriction at shower head. A combination of two appliance can be used for whole apartment and house applications. Please contact STIEBEL ELTRON for special installation instructions. All areas with a ground water temperature likely to exceed 65 °F (18 °C) year round:...
  • Page 6: Water Connections

    PEX tubing or a braided stainless steel hose with a ½“ NPT For the DHC-E 8/10 instantaneous water heater, the output power female tapered thread. If soldering near the appliance is nec- is adjustable in 2 stages. In its delivered condition the appliance essary, please direct the fl...
  • Page 7: Dhc-E 11 L

    INSTALLATION COMMISSIONING DHC-E 11 L Commissioning The DHC-E 11 L is only designed for a 208 V or 220 V connection. DANGER: Electrocution Do not connect to a 120 V or a 230-240 V electrical service. Commissioning must only be carried out by an authorised contractor in accordance with safety regulations.
  • Page 8: Troubleshooting

    11. Normal maintenance STIEBEL ELTRON tankless water heaters are designed for a very long service life. Actual life expectancy will vary with water qual- ity and use. The appliance itself does not require any regular maintenance.
  • Page 9: Wiring Diagram

    INSTALLATION TECHNICAL DATA 12.2 Wiring diagram DHC-E 12 DHC-E 8/10 2/GRD ~ 208 / 240 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 11 L...
  • Page 10: Temperature

    12.3 Maximum temperature increase above ambient water temperature Hot water fl ow rate [ GPM ] Hot water outlet temperature 104 °F Cold water inlet temperature °F 39 DHC-E 8/10 5.4 kW @ 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04...
  • Page 11: Data Table

    1/2“ NPT DHC-E 8/10 is a single unit that is switchable at installation via jumper for out put at 7.2 kW (Stage 1) or 9.6 kW (Stage 2). This is our recommendation for overcurrent protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary.
  • Page 12: Spare Parts

    INSTALLATION SPARE PARTS 13. Spare parts No. No. Spare part DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Heating system 292575 320979 292576 Safety thermal cut out 286369 286369 286369 Electronic control appliance 291851 291852 291852 Coding plug 283455 Back panel...
  • Page 13: Warranty

    413.247.3380 PHONE 413.247.3369 This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties info stiebel-eltron-usa.com may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron Representative for the Warranty for your country. www.stiebel-eltron-usa.com WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM DHC-E |...
  • Page 14: Indicaciones Generales

    Aquí aparecen las posibles consecuencias del des- obedecimiento de las indicaciones de seguridad. Conexión eléctrica _________________________________________ 18  Se indican las medidas necesarias para evitar DHC-E 8/10 – Selección de potencia _________________________ 18 estos peligros. DHC-E 11 L ________________________________________________________ 19 Ajuste de temperatura/protección antiescaldamiento _ 19...
  • Page 15: Operación

    OPERACIÓN SEGURIDAD Otras marcas presentes en este documento Daños en el aparato y al medio ambiente: Este aparato debe ser instalado por un técnico autoriza- Indicación: do. La instalación debe cumplir toda la normativa nacio- La indicación está limitada por líneas horizontales sobre nal, regional y local.
  • Page 16: Registre Su Producto

    86 °F (30 °C) a 140 °F contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de (60 °C). La temperatura deseada puede ajustarse mediante el re- teléfono (800)-582-8423.
  • Page 17: Instalación

    DHC-E. Para este caso de utilización especial, recibirá más información previa consulta a STIEBEL ELTRON.  Retirar la carcasa de plástico. En regiones con una elevada temperatura de entrada de agua fría, durante todo el año por encima de los 65 °F (18 °C), el apa-...
  • Page 18: Conexión De Agua

    DHC-E 8/10 – Selección de potencia cause daños.  Al fi nalizar todos los trabajos, examine el aparato para de- En el calentador instantáneo DHC-E 8/10 puede seleccionarse la tectar posibles fugas. potencia en dos etapas. El aparato viene de fábrica con el ajuste 7,2 kW a 240 V.
  • Page 19: Dhc-E 11 L

    INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DHC-E 11 L 10. Puesta en marcha El DHC-E 11 L sólo está diseñado para una conexión de 208 V o PELIGRO Electrocución 220 V. No conecte a un servicio eléctrico de 120 V o de 230-240V. La puesta en marcha sólo puede ser realizada por un téc- nico autorizado, observando la normativa de seguridad.
  • Page 20: Tabla De Averías

    INSTALACIÓN MANTENIMIENTO 11.2 Tabla de averías 12. Mantenimiento Problema Causa  Solución Los aparatos de STIEBEL ELTRON están previstos para una larga No hay agua caliente Fusibles apagados Conectar fusibles vida útil. La esperanza real de vida útil depende de la calidad Limitador de tempe- Solucionar el fallo y presio- del agua y del uso.
  • Page 21: Diagrama Eléctrico

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.2 Diagrama eléctrico DHC-E 8/10 DHC-E 12 2/GRD ~ 208 / 240 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 11 L...
  • Page 22: Da Y De Salida

    13.3 Posibles caudales para distintas temperaturas de entrada y de salida Caudal de agua fría [ GPM ] Temperatura de salida del agua caliente 104 °F Temperatura de entrada de agua fría °F 39 DHC-E 8/10 5.4 kW a 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36...
  • Page 23: Tabla De Especifi Caciones

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Temperatura de salida del agua caliente 60 °C Temperatura de entrada de agua fría °C 4 DHC-E 8/10 5.4 kW a 208 V 1.38 1.55 1.72 1.93 2.21 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47 7.2 kW a 240 V 1.84 2.06...
  • Page 24: Piezas De Recambio

    INSTALACIÓN PIEZAS DE RECAMBIO 14. Piezas de recambio Nº Piezas de recambio DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Sistema de calefacción 292275 320979 292276 Limitador de temperatura de seguridad 286369 286369 286369 Grupo electrónico 291851 291852 291852 Enchufe de codificación...
  • Page 25: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta construcción pertinentes; Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el 4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u “Fabricante”) por la presente asegura al comprador operar el Calentador según las especifi caciones del original (el “Propietario”) que cada calentador de agua...
  • Page 26: Remarques Générales

    Ici s’affi chent les conséquences possibles de la non- observation des prescriptions de sécurité. Raccordement électrique __________________________________ 30  Les mesures permettant d’éviter ces dangers DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance ____________________ 30 sont également indiquées. DHC-E 11 L ________________________________________________________ 31 Réglage de la température/protection anti-ébouillante- ment ______________________________________________________________ 31 Bloc de câblage _________________________________________________ 31...
  • Page 27: Utilisation

    UTILISATION SÉCURITÉ Autres repérages utilisés dans ce document Précautions de sécurité DANGER Blessure Remarque Lisez et respectez la présente notice, Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Le non-observation de cette notice peut entraîner des au-dessus et en dessous du texte, Les remarques d’ordre blessures très graves, voire la mort, général sont caractérisées par le symbole représenté...
  • Page 28: Inscrivez Votre Produit

    En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des cause, Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus effi cacement directement en composant le (800) 582-8423.
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL INSTALLATION  L’appareil doit être monté uniquement dans un local hors gel, Stockez un appareil démonté en le protégeant du gel, car il reste de l’eau à l’intérieur, qui pourrait geler et causer des dommages, Description de l’appareil ...
  • Page 30: Raccordement Hydraulique

    DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance à ce que les fl ammes ne provoquent aucun dégât, Sur le chauffe-eau instantané DHC-E 8/10, la puissance peut être  Une fois tous les travaux terminés, vérifi ez l’étanchéité de sélectionnée sur deux niveaux, À sa sortie d’usine, l’appareil est l’appareil,...
  • Page 31: Dhc-E 11 L

    INSTALLATION MISE EN SERVICE DHC-E 11 L 10. Mise en service Le DHC-E 11L exige une alimentation électrique de 208 V ou 220 DANGER Électrocution V seulement, Ne pas utiliser une alimentation électrique de 120 La mise en service doit être réalisée uniquement par un V ou de 230-240 V, installateur agréé...
  • Page 32: Tableau Des Pannes

     Si ces mesures ne permettent pas de supprimer le problème, contactez-nous (voir la dernière page) avant de décrocher l’appareil du mur, STIEBEL ELTRON se tient à votre disposi- tion pour une assistance technique, Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu par téléphone, 12.
  • Page 33: Schéma Des Connexions

    INSTALLATION DONNÉS TECHNIQUES 13.2 Schéma des connexions DHC-E 12 DHC-E 8/10 2/GRD ~ 208 / 240 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 11 L...
  • Page 34: Et De Sortie

    DONNÉS TECHNIQUES 13.3 Débits possibles pour différentes températures d’entrée et de sortie Débit volumétrique ECS [GPM] Température de sortie ECS 104 °F Température d’entrée de l’eau froide °F DHC-E 8/10 5,4 kW @ 208 V 0,57 0,68 0,82 1,02 1,36 2,04...
  • Page 35: Tableau De Données

    1/2“ NPT Les modèles DHC-E 8/10 sont réglés à 7,2 kW (Niveau 1) ou 9,6 kW (Niveau 2) lors de l’installation par le biais d’un cavalier, Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge, Vérifi ez les codes locaux de la conformité si nécessaire, Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue,...
  • Page 36: Pièces De Rechange

    INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE 14. Pièces de rechange N° Pièces de rechange DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Système de chauffe 292275 320979 292276 Thermostat limiteur de température (STB) 286369 286369 286369 Module électronique 291851 291852 291852 Codeur 283455 Paroi arrière du boîtier...
  • Page 37: Garantie

    Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis aux codes de la construction en vigueur, dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc. 4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe- (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci- eau ou l’utilisation du chauffe-eau non conformes aux...
  • Page 38: Общие Указания

    СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания __________________________ 38 Указания по технике безопасности ____________ 38 Другие обозначения в данном документе ______ 39 1. Общие указания Техника безопасности _____________________ 39 Применение по назначению _________________ 39 Общие сведения ___________________________ 39 Указание...
  • Page 39: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1.2 Другие обозначения в данном докумен- в нашу телефонную службу технического сервиса (см. по- те следнюю страницу). 2.3 Меры безопасности Указание Указания выделены горизонтальными линиями выше и ниже текста. Сведения общего характера ОПАСНОСТЬ травм обозначены символом, который изображен слева. Прочитайте...
  • Page 40: Знак Технического Контроля

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 2.4 Знак технического контроля 4. Устранение неисправностей См. заводскую табличку прибора.  Способ устранения Проблема Причина Отсутствует горя- Объемный расход Прочистить регулятор 3. Описание прибора чая вода воды недостаточен струи или душевую лейку для включения при- Проточный нагреватель DHC-Е во многих отношениях от- бора...
  • Page 41: Монтаж

    МОНТАЖ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА МОНТАЖ  Прибор должен устанавливаться только в отапливае- мом помещении. Хранить демонтированный прибор также в отапливаемом помещении, поскольку в при- боре всегда находятся остатки воды, которые могут замерзнуть и повредить его. 5. Описание прибора  С каждой стороны должно оставаться не менее 125 мм Нагреватель...
  • Page 42: Подключение Воды

    региональные предписания и постановления. 6.2.1 Выбор мощности нагревателя DHC-E 8/10 ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током В проточном нагревателе DHC-E 8/10 можно выбирать одно Подключение к электросети допустимо только из двух значений мощности. Заводская настройка прибора в неразъемном исполнении и со съемной втул- при...
  • Page 43: Настройка Температуры / Защита От Обваривания

    МОНТАЖ ЗАПУСК Повреждение прибора или нанесение вреда окружающей среде Откройте на несколько минут кран горячей воды до тех пор, пока течение воды не станет равномер- ным, и в водопроводе больше не останется возду- ха. Пластмассовый колпачок должен быть надет прежде, чем прибор будет включен. ...
  • Page 44: Таблица Неисправностей

    МОНТАЖ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 8.2 Таблица неисправностей 10. Технические характеристики  Способ устранения Проблема Причина 10.1 Габаритный чертеж Отсутствует го- Отключены предохрани- Включить предохрани- рячая вода тели тели Сработал предохрани- Устранить ошибку и на- тельный жать кнопку предохрани- ограничитель темпера- тельного ограничителя туры...
  • Page 45: Схема Соединений

    МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10.2 Схема соединений DHC-E 11 L DHC-E 8/10 2/GRD ~ 208 V 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V DHC-E 12 2/GRD ~ 208 / 240 V 1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 46: Возможные Значения Расхода Для Различных Температур На Входе И Выходе

    10.3 Возможные значения расхода для различных температур на входе и выходе О6ъемный расход горячей воды [ галлонов в минуту ] Температура горячей воды на выходе 104 °F Температура холодной воды на входе °F 39 DHC-E 8/10 5,4 кВт при 208 В 0.57 0.68 0.82 1.02...
  • Page 47: Возможные Значения Расхода Для Различных Температур На Входе И Выходе

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10.4 Возможные значения расхода для различных температур на входе и выходе О6ъемный расход горячей воды [л/мин] Температура горячей воды на выходе 40 °C Температура холодной воды на входе °C DHC-E 8/10 5,4 кВт при 208 В 2.15 2.58 3.09 3.87...
  • Page 48: Таблица Параметров

    МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10.5 Таблица параметров DHC-E 8/10 224201 (США и Канада) / 234450 (экспортировать) Фаза Кодирующий разъем Позиция 1 Напряжение В 208 Частота Гц 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Номинальная...
  • Page 49: Запасные Части

    ГАРАНТИЯ 11. Запасные части № Запасные части DHC-E 8/10 DHC-E 11L DHC-E 12 Нагревательная система 292575 320979 292576 Предохранительный ограничитель температуры (STB) 286369 286369 286369 Электронный узел 291851 291852 291852 Кодирующий разъем 283455 Задняя стенка корпуса 292578 292578 292578 Контроль протока воды (DFE)
  • Page 50 ГАРАНТИЯ Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га- рантия предоставляется только в случае, если дочерней компанией...
  • Page 51 NOTES | NOTAS WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC-E |...
  • Page 52 Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 5222 BH 's-Hertogenbosch Deutschland Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 info@stiebeleltronasia.com STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebeleltronasia.com Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden www.stiebel-eltron.nl United Kingdom and Ireland Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de...

This manual is also suitable for:

Dhc-e 11 lDhc-e 12Dhc-e 8Dhc-e 10

Table of Contents