Page 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ ELECTRONICALLY CONTROLLED INSTANTANEOUS WATER HEATER | CALENTADOR INSTANTÁNEO CON CONTROLADO ELECTRÓNICA | CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GESTION ÉLECTRONIQUE | ПРОТОЧНЫЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ » DHC-E 8/10 » DHC-E 11 L » DHC-E 12 The DHC-E series is tested and certifi...
OPERATION SAFETY Other symbols in this document Damage to the appliance and the environment The appliance must be installed by a licensed electrician Note and plumber. The installation must comply with all nati- Notes are bordered by horizontal lines above and below onal, state and local plumbing and electric codes.
Installation Date IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRA- TION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423. General The tankless water heater differs from conventional storage type water heaters in several ways. It does not store hot water. Instead, water is heated instantaneously as it fl...
fl ow restriction at shower head. A combination of two appliance can be used for whole apartment and house applications. Please contact STIEBEL ELTRON for special installation instructions. All areas with a ground water temperature likely to exceed 65 °F (18 °C) year round:...
PEX tubing or a braided stainless steel hose with a ½“ NPT For the DHC-E 8/10 instantaneous water heater, the output power female tapered thread. If soldering near the appliance is nec- is adjustable in 2 stages. In its delivered condition the appliance essary, please direct the fl...
INSTALLATION COMMISSIONING DHC-E 11 L Commissioning The DHC-E 11 L is only designed for a 208 V or 220 V connection. DANGER: Electrocution Do not connect to a 120 V or a 230-240 V electrical service. Commissioning must only be carried out by an authorised contractor in accordance with safety regulations.
11. Normal maintenance STIEBEL ELTRON tankless water heaters are designed for a very long service life. Actual life expectancy will vary with water qual- ity and use. The appliance itself does not require any regular maintenance.
12.3 Maximum temperature increase above ambient water temperature Hot water fl ow rate [ GPM ] Hot water outlet temperature 104 °F Cold water inlet temperature °F 39 DHC-E 8/10 5.4 kW @ 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36 2.04...
1/2“ NPT DHC-E 8/10 is a single unit that is switchable at installation via jumper for out put at 7.2 kW (Stage 1) or 9.6 kW (Stage 2). This is our recommendation for overcurrent protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary.
INSTALLATION SPARE PARTS 13. Spare parts No. No. Spare part DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Heating system 292575 320979 292576 Safety thermal cut out 286369 286369 286369 Electronic control appliance 291851 291852 291852 Coding plug 283455 Back panel...
413.247.3380 PHONE 413.247.3369 This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties info stiebel-eltron-usa.com may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron Representative for the Warranty for your country. www.stiebel-eltron-usa.com WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM DHC-E |...
Aquí aparecen las posibles consecuencias del des- obedecimiento de las indicaciones de seguridad. Conexión eléctrica _________________________________________ 18 Se indican las medidas necesarias para evitar DHC-E 8/10 – Selección de potencia _________________________ 18 estos peligros. DHC-E 11 L ________________________________________________________ 19 Ajuste de temperatura/protección antiescaldamiento _ 19...
OPERACIÓN SEGURIDAD Otras marcas presentes en este documento Daños en el aparato y al medio ambiente: Este aparato debe ser instalado por un técnico autoriza- Indicación: do. La instalación debe cumplir toda la normativa nacio- La indicación está limitada por líneas horizontales sobre nal, regional y local.
86 °F (30 °C) a 140 °F contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de (60 °C). La temperatura deseada puede ajustarse mediante el re- teléfono (800)-582-8423.
DHC-E. Para este caso de utilización especial, recibirá más información previa consulta a STIEBEL ELTRON. Retirar la carcasa de plástico. En regiones con una elevada temperatura de entrada de agua fría, durante todo el año por encima de los 65 °F (18 °C), el apa-...
DHC-E 8/10 – Selección de potencia cause daños. Al fi nalizar todos los trabajos, examine el aparato para de- En el calentador instantáneo DHC-E 8/10 puede seleccionarse la tectar posibles fugas. potencia en dos etapas. El aparato viene de fábrica con el ajuste 7,2 kW a 240 V.
INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DHC-E 11 L 10. Puesta en marcha El DHC-E 11 L sólo está diseñado para una conexión de 208 V o PELIGRO Electrocución 220 V. No conecte a un servicio eléctrico de 120 V o de 230-240V. La puesta en marcha sólo puede ser realizada por un téc- nico autorizado, observando la normativa de seguridad.
INSTALACIÓN MANTENIMIENTO 11.2 Tabla de averías 12. Mantenimiento Problema Causa Solución Los aparatos de STIEBEL ELTRON están previstos para una larga No hay agua caliente Fusibles apagados Conectar fusibles vida útil. La esperanza real de vida útil depende de la calidad Limitador de tempe- Solucionar el fallo y presio- del agua y del uso.
13.3 Posibles caudales para distintas temperaturas de entrada y de salida Caudal de agua fría [ GPM ] Temperatura de salida del agua caliente 104 °F Temperatura de entrada de agua fría °F 39 DHC-E 8/10 5.4 kW a 208 V 0.57 0.68 0.82 1.02 1.36...
INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Temperatura de salida del agua caliente 60 °C Temperatura de entrada de agua fría °C 4 DHC-E 8/10 5.4 kW a 208 V 1.38 1.55 1.72 1.93 2.21 2.58 3.09 3.87 5.16 7.73 15.47 7.2 kW a 240 V 1.84 2.06...
INSTALACIÓN PIEZAS DE RECAMBIO 14. Piezas de recambio Nº Piezas de recambio DHC-E 8/10 DHC-E 11 L DHC-E 12 Sistema de calefacción 292275 320979 292276 Limitador de temperatura de seguridad 286369 286369 286369 Grupo electrónico 291851 291852 291852 Enchufe de codificación...
GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta construcción pertinentes; Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el 4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u “Fabricante”) por la presente asegura al comprador operar el Calentador según las especifi caciones del original (el “Propietario”) que cada calentador de agua...
Ici s’affi chent les conséquences possibles de la non- observation des prescriptions de sécurité. Raccordement électrique __________________________________ 30 Les mesures permettant d’éviter ces dangers DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance ____________________ 30 sont également indiquées. DHC-E 11 L ________________________________________________________ 31 Réglage de la température/protection anti-ébouillante- ment ______________________________________________________________ 31 Bloc de câblage _________________________________________________ 31...
UTILISATION SÉCURITÉ Autres repérages utilisés dans ce document Précautions de sécurité DANGER Blessure Remarque Lisez et respectez la présente notice, Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Le non-observation de cette notice peut entraîner des au-dessus et en dessous du texte, Les remarques d’ordre blessures très graves, voire la mort, général sont caractérisées par le symbole représenté...
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des cause, Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus effi cacement directement en composant le (800) 582-8423.
INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL INSTALLATION L’appareil doit être monté uniquement dans un local hors gel, Stockez un appareil démonté en le protégeant du gel, car il reste de l’eau à l’intérieur, qui pourrait geler et causer des dommages, Description de l’appareil ...
DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance à ce que les fl ammes ne provoquent aucun dégât, Sur le chauffe-eau instantané DHC-E 8/10, la puissance peut être Une fois tous les travaux terminés, vérifi ez l’étanchéité de sélectionnée sur deux niveaux, À sa sortie d’usine, l’appareil est l’appareil,...
INSTALLATION MISE EN SERVICE DHC-E 11 L 10. Mise en service Le DHC-E 11L exige une alimentation électrique de 208 V ou 220 DANGER Électrocution V seulement, Ne pas utiliser une alimentation électrique de 120 La mise en service doit être réalisée uniquement par un V ou de 230-240 V, installateur agréé...
Si ces mesures ne permettent pas de supprimer le problème, contactez-nous (voir la dernière page) avant de décrocher l’appareil du mur, STIEBEL ELTRON se tient à votre disposi- tion pour une assistance technique, Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu par téléphone, 12.
1/2“ NPT Les modèles DHC-E 8/10 sont réglés à 7,2 kW (Niveau 1) ou 9,6 kW (Niveau 2) lors de l’installation par le biais d’un cavalier, Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge, Vérifi ez les codes locaux de la conformité si nécessaire, Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue,...
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis aux codes de la construction en vigueur, dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc. 4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe- (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci- eau ou l’utilisation du chauffe-eau non conformes aux...
СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания __________________________ 38 Указания по технике безопасности ____________ 38 Другие обозначения в данном документе ______ 39 1. Общие указания Техника безопасности _____________________ 39 Применение по назначению _________________ 39 Общие сведения ___________________________ 39 Указание...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1.2 Другие обозначения в данном докумен- в нашу телефонную службу технического сервиса (см. по- те следнюю страницу). 2.3 Меры безопасности Указание Указания выделены горизонтальными линиями выше и ниже текста. Сведения общего характера ОПАСНОСТЬ травм обозначены символом, который изображен слева. Прочитайте...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 2.4 Знак технического контроля 4. Устранение неисправностей См. заводскую табличку прибора. Способ устранения Проблема Причина Отсутствует горя- Объемный расход Прочистить регулятор 3. Описание прибора чая вода воды недостаточен струи или душевую лейку для включения при- Проточный нагреватель DHC-Е во многих отношениях от- бора...
МОНТАЖ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА МОНТАЖ Прибор должен устанавливаться только в отапливае- мом помещении. Хранить демонтированный прибор также в отапливаемом помещении, поскольку в при- боре всегда находятся остатки воды, которые могут замерзнуть и повредить его. 5. Описание прибора С каждой стороны должно оставаться не менее 125 мм Нагреватель...
региональные предписания и постановления. 6.2.1 Выбор мощности нагревателя DHC-E 8/10 ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током В проточном нагревателе DHC-E 8/10 можно выбирать одно Подключение к электросети допустимо только из двух значений мощности. Заводская настройка прибора в неразъемном исполнении и со съемной втул- при...
МОНТАЖ ЗАПУСК Повреждение прибора или нанесение вреда окружающей среде Откройте на несколько минут кран горячей воды до тех пор, пока течение воды не станет равномер- ным, и в водопроводе больше не останется возду- ха. Пластмассовый колпачок должен быть надет прежде, чем прибор будет включен. ...
10.3 Возможные значения расхода для различных температур на входе и выходе О6ъемный расход горячей воды [ галлонов в минуту ] Температура горячей воды на выходе 104 °F Температура холодной воды на входе °F 39 DHC-E 8/10 5,4 кВт при 208 В 0.57 0.68 0.82 1.02...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10.4 Возможные значения расхода для различных температур на входе и выходе О6ъемный расход горячей воды [л/мин] Температура горячей воды на выходе 40 °C Температура холодной воды на входе °C DHC-E 8/10 5,4 кВт при 208 В 2.15 2.58 3.09 3.87...
ГАРАНТИЯ 11. Запасные части № Запасные части DHC-E 8/10 DHC-E 11L DHC-E 12 Нагревательная система 292575 320979 292576 Предохранительный ограничитель температуры (STB) 286369 286369 286369 Электронный узел 291851 291852 291852 Кодирующий разъем 283455 Задняя стенка корпуса 292578 292578 292578 Контроль протока воды (DFE)
Page 50
ГАРАНТИЯ Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га- рантия предоставляется только в случае, если дочерней компанией...
Need help?
Do you have a question about the DHC-E 8/10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers