Instalación - Pioneer ND-BC8 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

PRECAUCIONES DE
Si desea deshacerse del producto, no lo tire
SEGURIDAD IMPORTANTES
al contenedor de basura general. Existe un
sistema de recogida por separado para los
productos electrónicos conforme a la leg-
• La instalación y cableado de este producto req-
islación para que reciban el tratamiento, la
uiere la habilidad y experiencia de un especia-
recuperación y el reciclaje pertinentes.
lista. Para asegurar la seguridad, solicite un técnico
especialista para instalar la unidad.
• No intente calentar la superficie del objetivo de
Los domicilios privados en los estados miem-
la cámara o el propio objetivo de la cámara con
bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega
un encendedor o algo similar cuando los mismos
podrán devolver los productos electrónicos
estén congelados. Eso puede causar un fallo de
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
funcionamiento.
recogida designadas o a un distribuidor (siempre
• Este producto es una cámara de vista posterior
que compre un producto similar). Si se encuen-
para verificar la vista en la parte trasera de un
tra en un un país diferente a los mencionados
coche.
anteriormente, póngase en contacto con las
Una cámara de vista posterior es una cámara que
autoridades locales para conocer el método de
provee imágenes simétricas de la misma manera
eliminación correcto. De este modo se asegu-
que los espejos retrovisores o laterales.
rará de que el producto obsoleto recibe el trata-
• Se puede hacer la conexión a un televisor con
miento, recuperación y reciclaje adecuados,
entrada de vídeo RCA, pero compruebe si el tel-
evitando así posibles efectos negativos tanto
evisor tiene una función de conexión de marcha
para el medio ambiente como para la salud
atrás.
humana.
• Este producto ha sido diseñado para complementar
la vista trasera del conductor, pero las imágenes
de la cámara no muestran todos los peligros y obs-
táculos. Asegúrese de mirar atrás cuando vaya de
marcha atrás para comprobar la vista.
• Este producto tiene una lente de gran angular y,
por lo tanto, la vista cercana es amplia y la vista
distante es estrecha, lo que puede crear una sen-
sación falsa de la distancia. Asegúrese de mirar
atrás cuando vaya de marcha atrás para comprobar
la vista.
• No lave su coche en un túnel de lavado automático
o agua de alta presión, ya que esto puede resultar
en la entrada de agua en la cámara o caída de la
cámara.
• Verifique la instalación del soporte de la cámara
antes de conducir el coche.
– ¿No están flojos los tornillos?
– ¿Está firmemente fijo el soporte de la cámara?
– Si la cámara de vista posterior se afloja mien-
tras está conduciendo, esto puede causar un
accidente.
• Este producto no muestra indicaciones por sí solo.
Instalación
Piezas suministradas
• Instale de modo que no se sobresalga del lado del
coche.
• No realice la instalación en la lluvia o niebla.
A Cámara de vista posterior × 1
• Cuando la humedad está alta, seque la superficie a
B Cable de suministro de energía RCA × 1
la cual fijará la unidad antes de instalar. La hume-
C Llave hexagonal × 1
dad de la superficie de fijación reduce la resisten-
D Abrazadera × 6
cia de adherencia, lo que puede soltar la unidad.
E Almohadilla impermeable × 1
• Si la temperatura de la superficie de fijación está baja,
F Cinta de doble cara × 1
caliente con un secador de pelo u otro medio antes de
instalar, para mejorar la resistencia de adherencia.
Ejemplo de instalación (Fig. 1)
• No fije el soporte de la cámara en áreas en la car-
rocería del coche tratadas con resina de fluorocar-
buro, o vidrio. Esto puede resultar en la caída de la
1 Superficie de vidrio
2 Asegúrese de que no toque el limpiador
cámara de vista posterior.
• Durante el período de 24 horas tras la instalación:
3 Instale en la pieza central
– No aplique agua a la unidad.
Procedimiento de instalación
– No exponga la unidad a la lluvia.
– No sujete la cámara a la fuerza innecesaria.
• Limpie completamente el sitio donde se utilizará
Notas:
la cinta para fijar la unidad.
• Antes de la instalación final de la unidad, conecte
1. Limpie la superficie a la cual
el cableado temporalmente y confirme que las
se instalará la cámara de vista
conexiones son correctas y que el sistema trabaja
normalmente.
posterior. (Fig. 2)
• Utilice solamente las partes incluídas con la unidad
Utilice un paño u otro ítem para limpiar el
para asegurar una instalación adecuada. El uso de
aceite, cera y cualquier otra suciedad de la
partes no autorizadas puede ocasionar fallas de
superficie de instalación.
funcionamiento.
• Si la instalación requiere del taladrado de orificios u
2. Quite la hoja de la parte posterior
otras modificaciones del vehículo, consulte con su
del soporte de la cámara y fije.
agente o concesionario más cercano a su domicilio.
(Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)
• Instale la unidad en donde no interfiera con el
conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso
Presione el soporte de la cámara con los
de una parada repentina, tal como una frenada de
dedos para fijarlo en la superficie de insta-
emergencia.
lación. Tocar la superficie adhesiva o fijar
• Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno
de los cables queda aprisionado entre esta unidad y
la unidad una segunda vez reduce la resis-
accesorios o partes metálicas circundantes.
tencia de adherencia, lo que puede resultar
• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje
en el despegamiento de la unidad.
siempre compruebe lo que hay detrás en donde
1 Soporte de la cámara
desea taladrar los orificios. No taladre en la línea
2 Parte superior
de combustible, cableado eléctrico u otras partes
3 Marca
importantes.
4 Parte inferior
• Si esta unidad es instalada en el compartimiento de
5 Asegúrese de instalar la cámara de vista
pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se
posterior de forma que la marca se ubique en
desprenda mientras el automóvil se encuentra en
la parte superior de la cámara.
movimiento, y pueda ocasionar lesiones o accidentes.
• Si el el cableado de esta unidad está localizado
6 Asegúrese de no ocultar ninguna parte de los
bajo un asiento delantero, cerciórese de que no
caracteres en la chapa de matrícula cuando
obstruye el movimiento del asiento. Pase todos
fije la cámara.
los cables y conductores cuidadosamente a través
de los mecanismo deslizantes, de modo que no
queden aprisionados o atrapados en el mecanismo
y ocasionen un corto circuito.
• Instale la unidad cerca del centro del coche.
• Encuentre la posición que desea instalar la cámara
de vista posterior. Ajuste el ángulo de la cámara de
vista posterior, e instale de modo que la cámara no
toque el coche.
• Cuando fije a una superficie de vídeo, fíjela en una
posición que asegure que la cámara no toque la
ventana trasera.
• Instale de modo que no obstruya el campo de vista
trasero.
<ESPANÕL>
3. Ajuste el ángulo de modo que el
parachoques o borde trasero del
coche se visualice en la parte inferior
de la pantalla de TV. (Fig. 6, Fig. 7,
Fig. 8)
1 Llave hexagonal
2 Parachoques o borde trasero del coche
WICHTIGE
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
VORSICHTSMASSNAHMEN
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem
für verbrauchte Elektroprodukte in
• Die Installation und Verdrahtung dieses Produkts
Übereinstimmung mit der Gesetzgebung,
erfordern fachmännische Fertigkeit und Erfahrung.
die eine ordnungsgemöße Behandlung,
Bitte beauftragen Sie zur Gewährleistung Ihrer
Verwertung und Recycling fordert.
Sicherheit eine Fachkraft mit der Installation der
Einheit.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der
• Erhitzen Sie die Oberfläche des Kameraobjektivs
Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte
oder das Kameraobjektiv nicht mit einem
kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder
Feuerzeug usw., wenn sie gefroren sind.
einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät
Anderenfalls könnte es zu einer Funktionsstörung
kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die
kommen.
oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
• Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren.
Heckkamera zur Überwachung des hinteren
Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Sichtfelds eines Autos.
Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem
Eine Heckkamera ist eine Kamera, die
Recycling zugeführt wird, was mögliche negative
symmetrische Bilder, ähnlich denen eines Rück-
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
und Seitenspiegels, liefert.
Gesundheit verhindert.
• Der Anschluss an einen Monitor mit Cinch-
Videoeingang ist möglich; Sie sollten aber prüfen,
ob der von Ihnen verwendete Monitor eine
Rückwärtsgang-Anschlussfunktion besitzt.
• Dieses Produkt ist dafür vorgesehen, den
Rückblick des Fahrers zu ergänzen, aber die
Kamerabilder zeigen nicht alle Gefahren und
Hindernisse. Schauen Sie beim Rückwärtsfahren
unbedingt nach hinten, um den Rückblick zu
überprüfen.
• Dieses Produkt besitzt ein Weitwinkelobjektiv,
weshalb der Nahbereich breit und der
Fernbereich schmal erscheint, sodass ein falscher
Entfernungseindruck entstehen kann. Schauen Sie
beim Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten, um
den Rückblick zu überprüfen.
• Waschen Sie Ihr Auto nicht in einer automatischen
Waschanlage oder mit Hochdruck-Wasserstrahl,
weil sonst Wasser in die Kamera eindringen oder
die Kamera herunterfallen kann.
• Überprüfen Sie die Installation des Kamerahalters
vor dem Fahren.
– Sind die Schrauben locker?
– Ist der Kamerahalter einwandfrei befestigt?
– Falls sich die Heckkamera während der Fahrt
löst, kann sie einen Unfall verursachen.
• Auf dem Produkt selbst werden keine Hinweise
angezeigt.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents