Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non aprirli. Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazio- ne, rivolgersi alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato specificamente segnalato da questa. - Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.
Page 4
CONTROLLI E CONNESSIONI CANALE D'INGRESSO STEREO CANALE D'INGRESSO MONO GAIN: come nel canale mono. GAIN: controlla il guadagno dello stadio di ingresso, permettendo il collegamento di sorgenti (sia microfoni che linee) H.F / M.F / L.F: come nel canale mono. aventi segnali di uscita estremamente variabili.
Page 5
Figura 2A pag. 15 L'uscita CTRL ROOM può anche essere utilizzata per collegare un mixer di dimensioni più grandi. In tal caso l'MC12 serve da mixer ausiliario. Alle uscite master L/R possono essere collegate 2 casse acustiche attive per ascolto personale.
Page 6
In caso di necessità di assistenza, rivolgetevi alla Elettronica - un canale per volta, effettuare questa operazione su tutti i canali Montarbo srl o a personale altamente qualificato. utilizzando le fonti di segnale per essi predisposte (voce femminile, voce maschile, strumenti...) e nelle condizioni di impiego il più...
To prevent fire and/or electrical shock, never open them. Maintenance and servicing must be carried out by the official Montarbo Distributor in your State or by qualified personnel specifically authorized by the distributor. - Before placing the product on a surface of any kind, always make sure that its shape and load rating will safely match the product's size and weight.
Page 8
CONTROLS AND CONNECTIONS STEREO INPUT CHANNEL MONO INPUT CHANNEL GAIN: adjust the gain (sensitivity) of the line and mic inputs, GAIN: same as in the mono channel. allowing connections of signal sources (both line and mic level) H.F / M.F / L.F: same as in the mono channel. having a wide range of signal level.
Page 9
2A, page 15 The CONTROL ROOM may be connected to the inputs of a larger mixer. In this case the MC12 may be used as an auxiliary mixer and the L/R master outputs may drive two personal monitor active speakers.
Page 10
. INSTALLATION AND USE When connecting the mixer to the mains supply: • use only the external power supply unit supplied with the MC12; • check that mains voltage corresponds to the voltage indicated on the power supply;...
Page 14
AUX OUTPUTS PHANTOM 48V D.C. PHANTOM 48V D.C. PHANTOM 48V D.C. EFF. FT/SW mute mute Connection of a mixer. You can use MC12 as an LINE LINE LINE POWER EFF. SEND 2 X 140 - Programs Montarbo Digital Effects Processor...
Page 15
JACK plug Montarbo Montarbo ACTIVE SPEAKER ENCLOSURES Montarbo Montarbo L-R CONTROL ROOM OUTPUTS FIG. Connection of a mixer. You can use MC12 as an auxiliary mixer PERSONAL MONITORS (active) Montarbo Montarbo Montarbo Montarbo CONTROL ROOM L/R OUTPUTS MAIN P.A SYSTEM AUX OUTPUTS PHANTOM 48V D.C.
Page 16
CONNECTIONS AUX OUTPUT FIG. JACK sockets: Connection of active stage monitors AUX OUTPUT mono JACK plug ACTIVE MONITOR EFFECT SEND / EFFECT RETURN FIG. JACK sockets: Connection of external effects. EFFECT SEND EFFECT RETURN OUTPUTS INPUT EXTERNAL EFFECT mono JACK plug AUX / TAPE-IN or L/R LINE IN FIG.
Page 17
AUX OUTPUTS PHANTOM 48V D.C. PHANTOM 48V D.C. PHANTOM 48V D.C. mute mute LINE LINE LINE POWER EFF. SEND 2 X 140 - Programs Montarbo Digital Effects Processor LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE EFFECTS INDEX INSERT...
Page 18
Elettronica Montarbo srl no puede ser conside- La Elettronica Montarbo srl non può essere Elettronica Montarbo srl ne peut être rada responsable de daños que puedan ser ritenuta responsabile per danni o incidenti a consideré...
Need help?
Do you have a question about the MC12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers