Download Print this page

Timex W263 Manual page 11

Advertisement

Si ha fijado metas en el modo SETUP, la alerta suena a medio camino y cuando completa la meta. Ver
PROGRAMACIÓN DE METAS
Con el cronógrafo en marcha, sostenga SET para elegir si el tiempo de vuelta o el tiempo parcial aparecen arriba
en la pantalla.
Con el cronógrafo en marcha pulse SET, para elegir cuál de estos datos aparece abajo en la pantalla:
Tiempo de vuelta más tiempo total (si se ha tomado un tiempo parcial) • Distancia total • Distancia faltante
para la meta (si se programó la meta) • Tiempo total • Tiempo faltante para la meta (si se programó la
meta) • Tiempo activo • Tiempo detenido • Paso (minutos, millas o km) • Velocidad • Pasos • Calorías
El reloj guarda hasta 10 actividades en el modo REVIEW. Las actividades se guardan automáticamente cuando se
reinicia el cronógrafo.
Si ya hay 10 actividades guardadas, las más recientes reemplazan a las más antiguas.
Bloquee las actividades para evitar que sean reemplazadas cuando se llena la capacidad.
REVISIÓN DE ACTIVIDADES
1.
Pulse MODE para seleccionar REVIEW (revisar).
2.
Si no hay actividades guardadas, aparece en la pantalla NO ACTIVITY STORED. Si hay actividades guardadas,
la más reciente aparece con fecha y hora en la pantalla.
3.
Pulse START/SPLIT/+ para ver la fecha y la hora de la actividad más reciente.
4.
Pulse SET para revisar la actividad
5.
Pulse NEXT para ver los datos de la actividad.
Los datos de la actividad aparecen en este orden:
Distancia4Tiempo total4Tiempo activo4Tiempo detenido4Paso (minutos/millas o km)4Velocidad4
Pasos4Calorías
6.
Pulse DONE para salir del modo revisión.
BLOQUEO DE ACTIVIDADES
1.
Pulse MODE para seleccionar REVIEW (revisar).
2.
Pulse START/SPLIT/+ para seleccionar la actividad a bloquear.
3.
Sostenga STOP/RESET. HOLD TO LOCK (sostener para bloquear) aparece en la pantalla.
4.
Después del pitido aparece el icono l.
La actividad no puede ser reemplazada por nuevas actividades.
DESBLOQUEO DE ACTIVIDADES
1.
Pulse MODE para seleccionar REVIEW (revisar).
2.
Pulse START/SPLIT/+ para seleccionar la actividad a desbloquear.
3.
Sostenga STOP/RESET. HOLD TO UNLOCK (sostener para desbloquear) aparece en la pantalla.
Después del pitido, el icono l desaparece.
4.
La actividad puede ahora ser reemplazada por nuevas actividades.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1.
Pulse MODE para seleccionar TIMER .
2.
Pulse SET. TIMER SET (programar temporizador) aparece en la pantalla.
3.
Pulse + / – para cambiar la hora. Los dígitos destellan.
4.
Pulse NEXT y + / – para fijar los minutos.
5.
Siga pulsando NEXT y + / – para fijar los segundos y la función AT END (STOP or REPEAT) (parar o repetir
al final).
6.
Pulse DONE para salir.
SUGERENCIA: Para detener el temporizador después de una repetición, programe la función AT END (al final)
en STOP (parar). Para repetir el conteo, programe la función AT END en REPEAT (repetir).
USANDO EL TEMPORIZADOR
1.
Pulse MODE para seleccionar TIMER .
2.
Pulse START para comenzar el conteo regresivo. El icono H aparece en la pantalla.
3.
Pulse STOP para detener el temporizador.
4.
Con el temporizador detenido, pulse STOP para reiniciarlo o START para seguir el conteo.
SUGERENCIA: La alerta suena a mitad de camino y cuando finaliza el conteo. Pulse STOP para silenciar la alerta.
PROGRAMACIÓN DE LA ALARMA
1.
Pulse MODE para seleccionar ALARM.
2.
Pulse STOP/RESET/- para programar el número de la alarma.
3.
Pulse SET. ALARM # SET (programar número de alarma) aparece en la pantalla.
4.
Pulse + / – para cambiar la hora. Los dígitos destellan.
5.
Pulse NEXT y + / – para cambiar los minutos.
6.
Siga pulsando NEXT y + / – para establecer AM/PM (mañana o tarde) y frecuencia.
7.
Pulse DONE para salir.
PARA ENCENDER O APAGAR LAS ALARMAS
1.
Pulse MODE para seleccionar ALARM.
2.
Pulse STOP/RESET/– para elegir la alarma.
Pulse START/SPLIT/+ para activar o desactivar la alarma. Cuando la alarma está activada, el icono a aparece
3.
en la pantalla.
SUGERENCIAS:
Cuando llega la hora de alarma establecida, suena la alerta y la luz nocturna destella.
Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.
La alarma continúa durante 20 segundos si ningún botón se pulsa. La alarma retroactiva suena después
de 5 minutos de la alarma establecida si no se pulsa botón alguno.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
1.
Pulse el botón INDIGLO
2.
Sostenga el botón INDIGLO
3.
En la función NIGHT-MODE
4.
Sostenga el botón INDIGLO
La función NIGHT-MODE
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El tipo de pila
está indicado al respaldo del reloj. Si existiera, pulse brevemente el interruptor interno de reinicio después de
reemplazar la pila. Las estimaciones de duración de la pila se basan en ciertas suposiciones relacionadas con el
uso; la duración de la pila puede variar dependiendo del uso real.
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o estará indicado con O).
Profundidad de Resistencia al Agua
30 m/98 pies
50m/164 pies
100m/328 pies
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL
AGUA.
El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos.
El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello.
Enjuague el reloj con agua fresca después de exponerlo al agua salada o con cloro.
(GARANTIA LIMITADA USA - LEA POR FAVOR EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES PARA LOS DETALLES
Timex Group USA, Inc. garantiza su reloj TIMEX
compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados,
y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE — OBSERVE POR FAVOR QUE ESTA
GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado de Timex;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y
5) por cristal, correa o pulsera, caja, accesorios o pila. Timex podría cobrar por el cambio de cualquiera de estas partes.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLU-
SIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGU-
NA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no se permiten limita-
ciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente
podrían no aplicarse en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener
otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde
se compró el reloj, adjuntando el Cupón de Reparación que originalmente viene con el mismo. En EUA y Canadá se puede adjuntar
el original del Cupón de Reparación del Reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono y fecha y lugar
de compra. Para cubrir el costo de envío, adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA,
un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque certificado o giro por valor de CAN $7,00
(dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certificado o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encar-
gará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA CON EL RELOJ UNA MALLA O BANDA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO
ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En EUA, por favor llame al 1-800-448-4639 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-
263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, Países del Caribe, Bermuda y
Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En Portugal, al 351 212 946
017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austria: +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras
áreas, consulte al vendedor local de Timex o al distribuidor de Timex sobre la garantía. En Canadá, EUA y en otros lugares, algunos
distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo previamente pagado para que envíe el reloj
a reparación.
©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y NIGHT-MODE son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados.
MODO REVIEW (REVISIÓN)
MODO TEMPORIZADOR
MODO ALARMA
®
para activar la luz nocturna durante algunos segundos.
®
durante 4 segundos para activar la función NIGHT-MODE
®
, pulse cualquier botón para activar la luz nocturna.
®
durante 4 segundos para desactivar la función NIGHT-MODE
®
se desactiva automáticamente después de 8 horas.
RESISTENCIA AL AGUA
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
DE LA OFERTA DE EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA).
®
contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de
®
CON FUNCIÓN NIGHT-MODE
PILA
Presión bajo la superficie en p.s.i.a. *
60
86
160
®
®
. Sonará un pitido.
®
. Sonará un pitido.

Advertisement

loading