Page 1
DE GB Easy Aqua Easy Top Aqua FR NL IT DK SE NO FI GR DE Bedienungsanleitung SE Bruksanvisning GB Operating Manual NO Brukerveiledning HR FR Mode d`emploi Käyttöohje NL Bedieningshandleiding GR Οδηγίες χρήσης IT Istruzioni d’uso HR Upute za upotrebu RU...
Netzkabel beschädigt ist. vielen Dank, dass Sie sich für unseren Wasserkocher • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Easy Aqua / Easy Top Aqua entschieden haben. oder älter benutzt werden, wenn sie beauf- Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie sichtigt werden oder bezüglich des sicheren weitere Informationen benötigen oder Fragen haben,...
Dear customer, • Wenn das Wasser zu kochen beginnt, sind im Fens- ter aufsteigende Dampfblasen sichtbar, das Wasser Thank you for choosing our Easy Aqua / Easy Top hat jetzt seine höchste Temperatur erreicht. Der Aqua kettle. We hope you will be very happy with it. Wasserkocher benötigt dann noch eine kurze Zeit, If you need further information or if you have any bis der Dampf das Gerät automatisch abschaltet.
To descale we recommend base of the appliance. using Melitta ANTI CALC Aqua Machines Gel. Use • Connect the base unit to a power source. Unused ® the descaler following the instructions on the pack.
Nous vous remercions d’avoir choisi notre bouilloire période prolongée. Easy Aqua / Easy Top Aqua et espérons qu’elle vous • N’utilisez pas la bouilloire si le cordon apportera entière satisfaction. Pour plus d’informations et en cas de questions, veuillez vous adresser à...
Pour éviter tout dommage et permettre une transmission optimale de l’énergie, la bouilloire doit être détartrée régulièrement. Pour le détartrage, nous recommandons l’utilisation du produit Melitta ® « ANTI CALC Aqua Machines Gel ». Utilisez le détartrant conformément aux instructions figurant sur l’emballage et, après le détartrage, procédez impérativement à...
Laat de Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor onze reiniging en het onderhoud niet uitvoeren door waterkoker Easy Aqua / Easy Top Aqua. Wij wensen u kinderen jonger dan 8 jaar. Ook bij kinderen veel plezier met uw aankoop. Wanneer u aanvullende...
Cara cliente, Caro cliente, Na een korte tijd zal de stoom het apparaat automatisch uitschakelen. grazie per aver scelto il nostro bollitore Easy Aqua / • Om energie te besparen, kunt u de waterkoker al Easy Top Aqua. Vi auguriamo che vi regali tanti uitschakelen zodra het water zichtbaar borrelt.
. • I bambini non devono giocare con il bollitore. • La sostituzione del cavo di alimentazione e 4. Pulizia e manutenzione tutte le altre riparazioni devono essere eseguite dal servizio di assistenza tecnica Melitta o da ® Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa un'officina autorizzata. di corrente.
4. Rengøring og pleje Kära kund! Tack för att du valt vår vattenkokare Easy Aqua/Easy Før elkedlen rengøres, skal stikket altid tages ud af Top Aqua. Vi hoppas att du blir nöjd med den. stikkontakten. Om du vill ha mer information, eller har frågor, kan du kontakta Melitta eller besöka vår hemsida på...
2 gånger. För avkalkning rekommenderar vi att man använder ANTI CALC Aqua Machines Gel från Melitta . Använd ® avkalkningsmedlet enligt anvisningarna på förpackningen 3. Hetta upp vatten och koka upp maximalt tillåten mängd klart vatten...
Kjære kunde, Apparatet og strømkabelen må oppbevares utilgjengelig for barn under 8 år. Tusen takk for at du valgte vår vannkoker Easy Aqua / • Apparatet kan benyttes av personer med Easy Top Aqua. Vi håper du får stor glede av den. Hvis reduserte fysiske, sensoriske eller mentale du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta en titt på...
4. Rengjøring og pleie Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Easy Aqua / Easy Top Aqua Ta alltid ut strømkabelen før rengjøring. -vedenkeittimemme. Paljon iloa sen kanssa. Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää, Utvendig rengjøring ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa • Ikke rengjør beholderen og basen under rennende...
4. Puhdistus ja hoito Laite ja virtajohto on pidettävä pois alle 8vuotiaiden lasten ulottuvilta. Vedä verkkopistoke irti ennen puhdistamista. • Laitetta voivat käyttää henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset Ulkoinen puhdistus kyvyt tai liian vähän kokemusta ja/tai tietoa, • Älä puhdista säiliötä eikä alustaa juoksevassa vedessä. jos he ovat valvonnassa tai heille on opastettu • Voit puhdistaa säiliön ja alustan ulkopinnat pehmeällä, laitteen turvallinen käyttö...
Αγαπητέ πελάτη, χρονικό διάστημα. • Μην χρησιμοποιείτε το βραστήρα, εάν το ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το βραστήρα νερού Easy Aqua / Easy Top Aqua. Ελπίζουμε να τον ευχαρι- καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά. στηθείτε. Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες ή έχετε • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται απορίες, απευθυνθείτε στη Melitta ή επισκεφθείτε μας...
της ενέργειας θέρμανσης στο νερό. Για την αποφυγή ζημιών και για τη βέλτιστη μετάδοση της ενέργειας πρέπει να γίνεται τακτική αφαίρεση των αλάτων του βραστήρα. Για την αφαίρεση των αλάτων συνιστάται η χρήση του "ANTI CALC Aqua Machines Gel" της Melitta®. Χρησιμοποιήστε το αφαλατικό σύμφωνα με...
Molimo Vas da u potpunosti pročitate upute za • Uključite podnožje u struju. Nepotreban dio kabela upotrebu i sigurnosna upozorenja. Da biste izbjegli možete skloniti putem mehanizma za namatanje . moguće opasnosti, morate se držati uputa. Melitta ne • Sva kuhala prolaze pri izradi provjeru ispravnog rada. preuzima odgovornost za štete nastale nepoštivanjem Stoga je moguće u uređaju pronaći tragove vode.
Уважаемые клиенты! Благодарим Вас за приобретение нашего чайника Svaki put prije čišćenja isključite uređaj iz struje. Easy Aqua / Easy Top Aqua. Надеемся, что он будет Вас радовать. Если Вам необходима более подробная Vanjsko čišćenje информация или у Вас возникнут вопросы, Вы...
частицы. Фильтр от накипи можно снять для возможные опасности. очистки . • Не разрешайте детям играть с чайником. 4. Очистка и уход • Замену шнура питания и прочие ремонтные работы могут выполнять только служба Перед очисткой обязательно следует отсоединить шнур поддержки клиентов компании Melitta или ® питания от розетки авторизованная мастерская. Внешняя очистка 2. Перед началом использования • Чайник и подставку нельзя мыть под проточной водой.
Page 22
DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu Εγγηση GR HR Garancija RU Гарантия...
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. replacement of the device at our discretion. 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die Replace parts become the property of Melitta ® durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße 3. Defects that occurred due to improper connection,...
Page 24
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées gebreken aan het apparaat die resulteren uit sont alors la propriété de Melitta. materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un door reparatie of vervanging van het apparaat.
Page 25
4. Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al centro assistenza clienti del proprio paese Melitta Nordic A/S (vedi indicazioni in basso). Box 222 27 5. Queste condizioni di garanzia sono valide per gli...
Page 26
I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos ®...
Page 27
Melitta Takuu Εγγηση Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien Συμπληρωματικά στα παρεχόμενα εκ του Νόμου ehtojen mukaisesti: δικαιώματα εγγύησης, στον καταναλωτή από τον πωλητή, παραχωρούμε για αυτήν τη συσκευή, που 1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä αποκτήθηκε από εξουσιοδοτημένο από εμάς έμπορο lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostopäivämäärä...
Need help?
Do you have a question about the Easy Aqua and is the answer not in the manual?
Questions and answers