Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AC4HW1
GUITAR AMPLIFIER
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
取扱説明書
E F G S J
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vox AC4HW1

  • Page 1 AC4HW1 GUITAR AMPLIFIER Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Usuario 取扱説明書 E F G S J...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Page 3 We believe this to be one of the most sonically versatile Hand Wired VOX amplifiers to date, and is well on the way to joining its Grandfathers in the VOX hall of fame. Enjoy! VOX Team...
  • Page 4: Front Panel Layout

    FRONT PANEL LAYOUT INPUT HIGH/LOW Insert your guitar into either one of these inputs. The LOW input will give you more clean headroom and the HIGH will give you more gain. GAIN control This controls the preamp volume and will determine the amount of preamp distortion.
  • Page 5: Rear Panel Layout

    MAINS INPUT Connect your supplied mains power lead here NOTE: Use only the power cable that is included with the AC4HW1. Using another power cable may cause malfunctions. The specific mains input voltage rating that your amplifier needs to run at is located on the rear panel of your amplifier.
  • Page 6: Specification

    SPECIFICATION • Controls: Gain, Bass, Treble, Volume, Hot/Cool • Inputs: Low/High input, FOOT SWITCH Jack • Output: External speaker out • Tube compliment: 2 x 12AX7, 1 x EL84 • Output Power: 4 W RMS (16 ohms) • Speaker: 1 x 12" Celestion G12M (16 ohms) •...
  • Page 7 NFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE • Lisez attentivement ces instructions. • Veuillez conserver ces instructions. • Observez tous les avertissements. • Suivez toutes les consignes à la lettre. • N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. •...
  • Page 8 Nous sommes convaincus que cet amplificateur est, du point de vue sonore, l’un des plus flexibles de la série VOX “Hand Wired” et qu’il est en passe de rejoindre ses illustres prédécesseurs au panthéon VOX. Ça déménage...
  • Page 9: Face Avant

    FACE AVANT INPUT HIGH/LOW Branchez la guitare à une de ces entrées. L’entrée LOW offre une réserve (headroom) plus importante pour son clair tandis que l’entrée HIGH génère plus de gain. Commande GAIN Cette commande règle le volume du préampli et détermine la distor- sion du préampli.
  • Page 10: Face Arrière

    “HOT” doit être sélectionné sur le panneau avant pour que la pédale commutateur fonctionne). EXTERNAL SPEAKER OUT Elle permet de brancher l’AC4HW1 à une enceinte de16Ω. Remarque: Quand une enceinte est branchée, le haut-parleur interne est coupé. AVERTISSEMENT: Pour garantir un fonctionnement correct de votre système, vous devez respecter les points suivants.
  • Page 11 FICHE TECHNIQUEES • Contrôles: GAIN, BASS, TREBLE, VOLUME, HOT/COOL • Entrées: Prises INPUT HIGH et LOW, Prise FOOT SWITCH • Sortie: prise pour baffle externe • Lampes: 2 x 12AX7, 1 x EL84 • Puissance de sortie: 4 watts RMS (16Ω) •...
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch. • Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf. • Beachten Sie alle Warnungen. • Befolgen Sie alle Instruktionen. • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden.
  • Page 13 Die „Class A“-Endstufe kann mit einem VOLUME-Regler gebändigt werden, damit Sie ungetrübt abrocken können, ohne die Nachbarn zu wecken! Unserer bescheidenen Meinung nach verfügen Sie über einen der besten handgefertig- ten VOX-Verstärker aller Zeiten, der schon bald mit seinen illustren Vorfahren in einem Atemzug genannt werden wird. Viel Spaß!
  • Page 14 BEDIENFELD INPUT HIGH/LOW Verbinden Sie Ihre Gitarre mit einem dieser beiden Eingänge. Der LOW-Ein- gang bietet eine höhere „Clean“-Reserve, der HIGH-Eingang dagegen eine stärkere Pegelanhebung. GAIN-Regler Hiermit regeln Sie den Vorverstärkerpegel und gleichzeitig die Verzerrungsin- tensität. Einen „cleanen“ Sound erzielen Sie, indem Sie den Regler nie weiter als bis „kurz vor 12“...
  • Page 15 MAINS INPUT Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. Anmerkung: Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des AC4HW1 gehörige Netzkabel. Die Verwendung anderer Kabel könnte zu Schäden führen. Die vorausgesetzte Netzspannung wird auf der Geräterückseite erwähnt. Überprüfen Sie vor Herstellen des Netzanschlusses und Einschalten des Ver- stärkers, ob er mit der am Einsatzort angebotenen Netzspannung betrieben...
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Steuerung: GAIN, BASS, TREBLE, VOLUME, HOT/COOL • Eingänge: INPUT-Buchse (HIGH und LOW), FOOT SWITCH-Buchse • Ausgang: External SP-Buchse • Röhrenbestückung: 2 x 12AX7, 1 x EL84 • Ausgangsleistung: 4 watts RMS (16Ω) • Lautsprecher: 1 x 12" Celestion G12M (16Ω) •...
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Cumpla estas instrucciones • No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar.
  • Page 18 Le consideramos como uno de los amplificadores Hand Wired sónicamente más versátiles de VOX hasta la fecha, y va por el camino de convertirse en un nuevo miembro del salón de la fama de VOX.
  • Page 19: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL INPUT HIGH/LOW Inserte la guitarra en una de estas entradas. La entrada LOW propor- ciona un headroom más nítido y la entrada HIGH proporciona más gain. Control GAIN Controla el volumen del preamplificador y determina la cantidad de distorsión del preamplificador.
  • Page 20: Panel Trasero

    MAINS INPUT Conecte aquí el conector del cable de alimentación incluido. ¡Nota!: Utilice sólo el cable de alimentación incluido con el AC4HW1. Si uti- liza algún otro cable de alimentación puede producirse un funciona- miento anómalo. Los valores específicos de voltaje que admite el amplificador para funcionar se indican en el panel trasero del amplificador.
  • Page 21: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES • Controles: GAIN, BASS, TREBLE, VOLUME, HOT/COOL • Entradas: INPUT Jack (HIGH y LOW), FOOT SWITCH Jack • Salida: Salida External de altavoz • Válvulas incluidas: 2 x 12AX7, 1 x EL84 • Puissance de sortie: 4 Vatios RMS (16Ω) •...
  • Page 22 安全上のご注意 ・ 電源コードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、 電源コードの上に重いものをのせない。 ご使用になる前に必ずお読みください 電源コードが破損し、感電や火災の原因になります。 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや ・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫の程度 聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。 によって、 内容を 「警告」 、 「 注意」 の 2 つに分けています。 これらは、 あなたや ・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。 他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、 よく理解した上 で必ずお守りください。 ・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、 マークについて 発熱する機器の上など)で使用や保管はしない。 製品には下記のマークが表示されています。 ・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。 ・...
  • Page 23 なトップ ・ ブースト ・ チャンネルにボリューム、 トレブル、 ベースの他にさらに ... クール、 ホット ・ モードを加えることで、 サウンドのバリエーションをさらに拡張しました。 クールは伝統的で透き通るような VOX サウンド。 ホットは少し趣が異なります。 ホット はトーン回路の大半をバイパスし、 さらにピュアな回路構成となります。 これにより ・ ・ ・ つまり大量のゲインが得られます!クール / ホットの切り替えは付属の VFS1 フット ・ スイッチにより操作できるため、 ソロに最適なゲイン ・ ブーストが簡単に得られます。 我々はこの VOX ハンドワイヤード ・ シリーズが、 今日における最も使えるアンプの 1 つ であると信じています。 そして VOX の先人達と同じく殿堂入りすることを。 それではお楽しみください! VOXチーム...
  • Page 24 フロント ・ パネル INPUT端子 ノーマル ・ チャンネルにギターを入力する端子です。 HIGH 入力端子 ではより豊富なゲインと音量が得られ、 LOW入力端子では音量は控 え目ながらもより大きなヘッドルームが得られます。 GAINノブ ノーマル ・ チャンネルのボリュームをコントロールします。 MASTER VOLUMEノブとの組み合わせで、 プリアンプやパワー ・ アンプでの歪み方と全体の音量が完全にコントロールできます。 TREBLEノブ 高音域を調整します。 反時計回りでソフトでスムーズなサウンド、 時 計回りできらびやかで明瞭なサウンドが得られます。 BASSノブ 低音域を調整します。 反時計回りで軽やかで線の細いサウンド、 時計 回りで暖かく重厚なサウンドが得られます。 HOT/COOLスイッチ COOLでは、 TREBLE/BASSノブの効いた昔ながらのサウンドが得 られます。 HOTでは、 トーン回路の大半がバイパスされ、 よりピュアなサウン ドと豊富なゲインが得られます。 付属のフット ・ スイッチにより、 ソ ロに最適なブーストが簡単に得られます。...
  • Page 25 リア ・ パネル FOOT SWITCH端子 付属のVFS1フット ・ スイッチを接続してHOT/COOLの切り替えに 使用します。 その際、 トップ ・ パネル上のHOT/COOL スイッチは、 HOTの位置にしておく必要があります。 EXTERNAL SPEAKER端子 外部スピーカー ・ キャビネットを接続します。 本機内部では内蔵ス ピーカーが切り離され、 接続したスピーカー ・ キャビネットのみを使 用することになります (内部スピーカーからは音が出ません) 。 アンプを正しく使用するためには、 以下の点に注意してください。 a) EXTERNAL 端子には、 16Ω 以外のスピーカー ・ キャビネットを接続 しないでください。 b) 4W 未満のスピーカー ・ キャビネットは接続しないでください。 スピー カーが損傷する場合があります。...
  • Page 26 電源コードの接続について 感電と機器の損傷を防ぐために、 アース接続を確実に行ってください。 注意:電源は必ずAC100Vを使用してください。 接地極付きコンセントに接続する場合 接地極付きコンセントに電源コードのプラ グをそのまま差し込んでください。 アース端子付きコンセントに接続する場合 電源コードのプラグに、 2P-3P変換器を取り 付けます。 そして、 コンセントのアース端子 にアース線を接続し、 2P-3P変換器のプラグ を差し込みます。 注意 : アース接続は、 コンセントにプラグを 差し込む前に行ってください。 また、 アース接続を外すときは、 コンセント からプラグを抜いてから行ってくださ い。 2P-3P変換器のアース線のU字端子に カバーが付いている場合は、 カバーを はずして使用してください。 仕様 コントロール : GAIN、 BASS、 TREBLE、 VOLUME、 HOT/COOL 入力端子 : INPUT(HIGH/LOW)、...
  • Page 27 2. 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大 東京都杉並区下高井戸 1-15-12 切に保管してください。 TEL 03(5355)3537 FAX 03(5355)4470 保証書 VOX AC4HW1 WARNING! 本保証書は、 上記の保証規定により無料修理をお約束 This Product is only suitable for sale in Japan. Properly するものです。 qualified service is not available for this product if pur- chased elsewhere. Any unauthorised modification or お買い上げ日...
  • Page 28 Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse priva- do de la garantía del fabricante o distribuidor. ©2012 VOX AMPLIFICATION LTD.

Table of Contents