We, the undersigned Company: Address: declare, that the following equipment: Product Name: Product Type: Conforms with the requirements of European Council Directive 89/336/EEC amended with 92/31/EEC TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM mr Handsfree BLUE COMPACT Bluetooth ® Carkit...
AVAILABLE VERSIONS AVAILABLE VERSIONS The mr Handsfree Blue Compact is available in 3 versions: Blue Compact Plug & Play: for easy installation Blue Compact Pro: for professional installation with sound of carkit over the car speakers...
The handsfree unit has the following jacks for connecting external units: Socket for screen (D2) cable. Microphone socket M1. Socket for external speaker connection (3-6W, min 8 Ohm). When the external speaker is connected to socket 3, the built-in speaker is switched off automatically.
Page 7
The microphone is developed especially for in-car use. The location of the microphone significantly influences the acoustic quality. For a recommendation on locating the microphone, see the “Installation” chapter. The microphone has a 2 positional button for adjusting its sensitivity. Press the button on the microphone to increase the volume to the other caller.
1 meter between the microphone and the handsfree unit. Make sure to mount the microphone so that it is not exposed to air streams from the vents. Do not lay the microphone cable in the heating, ventilation or AC systems.
Page 9
• Remove the decorative panel and take the car radio out of the sleeve using the handles. Disconnect the car radio plug. • Connect the wires of the mr Handsfree Blue Compact to the corresponding wires of the car radio according to Table 1.
Page 10
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 11
Professional built-in connection: Immediately to the car’s electronic system via system cable Po Music 100 (Optional) • Take out your car radio according to the specifications of your car and your radio. • Unplug the antenna plug from your radio and connect it to the female antenna socket of your Pro Music 100. –...
Page 12
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
SWITCHING ON/OFF If the mr Handsfree Blue Compact is connected to the power via the adapter with cable SC3, you can switch on the unit by clicking the adapter into the cigarette lighter.
PAIRING, CONNECTION AND DISCONNECTION A. PAIRING • For pairing the mr Handsfree Blue Compact with your Bluetooth and then press . Now your Blue Compact is in registration mode for about 2 minutes. The corresponding message appears on the display and a confirmation tone will be heard.
Page 16
• Take the phone more than 10 meters away from the Blue Compact; OR • Disconnect the Blue Compact and the phone through the phone’s menu. Note: If the Blue Compact and your phone were disconnected and you want to reconnect them it is not necessary to pair these 2 devices again.
Page 17
• If the Blue Compact already has some phonebook records in the current profile, a warning message will appear. • Press to confirm the phonebook erasing or press • If the SIM card is PIN code protected, the screen keypad will appear: •...
are in the phonebook of your mobile phone). After you have sent your business cards, you need to press the red button on the carkit to exit this screen. The phonebook is now updated. 3. LCD KEYPAD By using the LCD keypad and the central button you can dial out any number. •...
Page 19
4. 3. Settings Use this item to choose your individual settings for the Blue Compact. 4. 3. 1. Phonebook 4. 3. 1. 1. Copy Use this item to copy the phonebook of your phone to the Blue Compact phonebook. The maximum number of phonebook records is 1000 for each profile.
Page 20
• Choose “Day” for the brightest backlight: press • Choose “Night” for a darker backlight: press • Choose “Custom” if you want to tune the brightness: – Press to enter the submenu. – Turn the central button to the left or the right to choose the desirable brightness. –...
Page 21
• Turn the central button to the left or the right to choose the desired color for tuning: R, G or B. • Press to activate. • Turn the central button to the left or the right to tune the level of the desirable color. •...
Page 22
• Press to confirm your choice. The selected digits will appear on the top part of the display. • To delete an incorrect digit, press • Press to confirm the PIN code. Note: If you don’t want to enter the secure PIN code, you should not enter the code. Just press the digits to deactivate the code.
Page 23
4. 4. Delete Use this item to delete unnecessary profiles. You can only delete the active profile. • Press to open the menu. • Select the unnecessary profile that you would like to delete from the list and press • If this profile is protected by a PIN-code, you will be asked to enter it.
7. SOFTWARE VERSION • Press to open the menu. The number of the software version will appear on the display. • Press to exit the menu. 8. VOICE DIALING If your phone supports voice dialing and there are saved voice tags (names), you can use this function via the Blue Compact. MAKING CALLS 1.
3. DIALING FROM THE PHONEBOOK You can dial a number from the phonebook stored in the Blue Compact memory. • In Standby mode, press to enter the menu and select “Phonebook” • Press • The below picture will appear on the display. •...
5. REDIAL Redial is done from the call lists. By selecting the outgoing call list, you can redial the last numbers that have been dialed with the Blue Compact after switch on. • In Standby mode, press two times. • Three lists will appear on the display: You can choose the desirable number from every list: •...
Second incoming call • The caller information appears on the display. • Press to receive the second incoming call. • The first call will be put on hold. • Press to end the current call. • To switch between the calls, press 7.
(with cross section area less than 0.75mm 1.5 A fuse in the adapter is burned. The microphone is disconnected. The microphone’s cord is damaged. The car radio Mute function needs additional settings to be activated. There is no proper connection between screen and speaker box.
• During the guarantee period, the sole responsibility of mr Handsfree will be limited to repair or replace, at its option, any defective parts of the product if this is needed because of malfunction or failure under normal use and conditions. No charge shall be made to the customer for parts and/or repair labor.
Page 30
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ... 2 BESCHIKBARE VERSIES... 2 WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ... 2 BESCHRIJVING... 3 INSTALLATIE ... 5 WERKING ... 10 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ... 25 TECHNISCHE PARAMETERS ... 25 ® BLUETOOTH ... 26 ZORG EN ONDERHOUD ... 26 GARANTIE ...
BESCHIKBARE VERSIES BESCHIKBARE VERSIES De mr Handsfree Blue Compact is beschikbaar in 3 versies: Blue Compact Plug & Play: Voor een eenvoudige installatie Blue Compact Pro: Voor een professionele installatie en geluid van de carkit via de luidsprekers van de wagen...
13. CD met handleiding en drivers 14. USB kabel voor herprogrammering 15. Quick Reference Guide 16. Schroevendraaier toets 18. Draaiknop toets BESCHRIJVING BESCHRIJVING HANDSFREE TOESTEL (SM2) Het handsfree toestel bevat een ingebouwde luidspreker, een echo-compensator, een geluidsdemper en Bluetooth loze technologie, die zorgt voor een draadloze verbinding met Bluetooth Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen: Aansluiting voor de schermkabel (D2).
Page 33
MICROFOON (M1) De microfoon werd speciaal ontwikkeld voor gebruik in de wagen. De locatie van de microfoon heeft een belangrijke invloed op de akoestische kwaliteit. Voor een aanbeveling van een locatie voor de microfoon, zie het hoofdstuk “Instal- latie”. De microfoon bevat een toets waarmee u de gevoeligheid van het geluid kunt aanpassen. Druk op de toets van de microfoon om het volume voor de persoon aan de andere kant van de lijn te verhogen.
INSTALLATIE INSTALLATIE HANDSFREE TOESTEL (SM2) Zoek een plaats in uw wagen waar het handsfree toestel past en waar het gemakkelijk te gebruiken is. Zorg ervoor dat de plaats waar u het handsfree toestel wenst te monteren, stofvrij en proper is. We raden u aan het handsfree toestel op een minder zichtbare plaats in uw wagen te monteren.
Page 35
STROOMAANSLUITING De Blue Compact kan op 4 manieren verbonden worden met het elektronische systeem van uw wagen: Plug & drive verbinding: Via de adapter voor de sigarenaansteker (SC3) (Optioneel). Inbouwverbinding: Onmiddellijke verbinding met het elektronische systeem van de wagen via systeemkabel SC2 (Optioneel).
Page 36
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 37
Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de auto via de systeemkabel Pro Music 100 (Optioneel). • Koppel de autoradio los volgens de specificaties van uw wagen en uw radio. • Verwijder de stekker van de antenne uit uw radio en verbind deze met de vrouwelijke antenneaansluiting van uw Pro Music 100.
Page 38
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
AAN-/UITSCHAKELEN Als uw mr Handsfree Blue Compact verbonden werd met de stroom via de adapter met kabel SC3, kunt u het toestel aan- schakelen door de adapter in de stekker van uw sigarenaansteker te steken.
Page 41
“Profielen”. KOPPELING, VERBINDING EN VERBREKING A. KOPPELING • Om uw mr Handsfree Blue Compact te koppelen met uw Bluetooth (Pairing) en drukt u vervolgens op De overeenkomstige boodschap verschijnt op het scherm en u hoort een bevestigingstoon. •...
Page 42
• Houdt u de toets van het scherm ingedrukt gedurende 5 seconden; OF • Plaatst u de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de Blue Compact; OF • Verbreekt u de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon in het menu van uw telefoon. Opmerking: Wanneer de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon verbroken werd en u wenst deze terug te herstel- len, is het niet nodig om deze toestellen terug aan elkaar te koppelen.
Page 43
Om het telefoonboek te kopiëren via de SIM-kaart lezer, dient u de SIM-kaart in de SIM-kaart houder te steken zoals aangegeven in de illustratie. Zorg ervoor dat u de kaart diep genoeg in de houder duwt, tot de kaart vastklikt. •...
Page 44
2.4. Verzend visitekaartjes van de telefoon naar de carkit Als uw telefoon het Bluetooth ® OPP profiel ondersteunt, kunt u visitekaartjes naar de carkit sturen. Afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon kunt u de visitekaartjes een voor een sturen of allemaal tegelijkertijd. Eerst dient u de carkit in te stellen voor het ontvangen van visitekaartjes.
Page 45
Selecteer dit menu om een nieuw profiel aan te maken. • Druk op om het menu te openen. • Zodra u dit menu selecteert, zal de Blue Compact u vragen om de PIN code voor het nieuwe profiel in te voeren en het digitale toetsenbord verschijnt op het scherm.
Page 46
4. 3. 3. 1. Helderheid Selecteer dit menu om de helderheid van de achtergrondverlichting van het scherm in te stellen. • Druk op om het menu te openen. • Selecteer “Dag” voor een heldere achtergrondverlichting: druk op verlaten. • Selecteer “Nacht” voor een donkere achtergrondverlichting: druk op te verlaten.
Page 47
3. Oranje 4. Geel 5. Groen 6. Cyaan 7. Blauw 8. Wit 9. Gebruikerkeuze • Kies “Gebruikerkeuze” (Custom) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw persoonlijke voorkeur. • Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste kleur te kiezen voor uw eigen instelling: R, G of B. •...
Page 48
4. 3. 5. Beveiliging Selecteer dit menu om de beveiligingscode voor het huidige profiel te activeren of te deactiveren. • Druk op om het menu te openen. • Het digitale toetsenbord zal verschijnen. • Voer de PIN code in door de draaiknop naar links of rechts te draaien om zo cijfers te selecteren. •...
Page 49
Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over de 2 speakers vooraan te sturen. De muziek blijft spelen door de speakers achteraan. Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over uw carkit speaker te sturen.
Page 50
Met deze functie kunt u ontvangen SMS berichten kopiëren vanuit het geheugen van uw telefoon of SIM-kaart (max. 20). Het eerste woord van elk bericht verschijnt op het scherm. Door op deze woorden te klikken, opent u het bericht en ziet u meer details.
2. VOICE DIALING Alvorens gebruik te maken van deze functie, dient u spraaklabels op te slaan in uw telefoon. • Om voice dialing te activeren, drukt u op • Druk op • De onderstaande figuur verschijnt op het scherm. • Zeg de naam na de biep.
Page 52
4. BELLEN VANAF HET LCD TOETSENBORD U kunt het LCD toetsenbord gebruiken om een nummer te vormen. • In Standby positie, drukt u op • Druk op • Het volgende toetsenbord verschijnt op het scherm: • Draai de draaiknop naar links of rechts om de cijfers te selecteren. •...
Icoontjes die de functie van de linker- en rechtertoets aangeven • Tijdens een oproep kunt u het volume aanpassen door de draaiknop naar links of rechts te draaien. • Om de oproep van uw Blue Compact door te schakelen naar uw telefoon, drukt u tweemaal op de •...
VERHELPEN VAN PROBLEMEN VERHELPEN VAN PROBLEMEN Probleem Het toestel werkt niet. Het groene LED’je stroomadapter brandt niet. Het toestel werkt niet. Het is ver- bonden met de autoradio via de adapter. De autoradio werkt. Een oproeper hoort u niet. Het toestel is verbonden met de au- toradio, maar de “mute”...
• De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen van het product, indien dit vereist is omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient niet te betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
Page 56
Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center.
Page 57
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ... 2 VERSIONS DISPONIBLES... 2 CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT ... 2 DESCRIPTION ... 3 INSTALLATION ... 5 FONCTIONNEMENT ... 10 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ... 25 PARAMÈTRES TECHNIQUES ... 25 BLUETOOTH ® ... 26 ENTRETIEN TECHNIQUE ...
VERSIONS DISPONIBLES VERSIONS DISPONIBLES Le mr Handsfree Blue Compact est disponible en 3 versions: Blue Compact Plug & Play: pour une installation facile Blue Compact Pro: pour une installation professionnelle avec le son du kit mains libres par les haut-parleurs de la...
Le module mains libres comporte les prises suivantes pour la connexion de modules externes: Prise pour câble de l’écran (D2). Prise pour microphone M1. Prise pour haut-parleur externe (3-6W, min 8 Ohm). Si le haut-parleur externe est branché sur la prise 3, le haut-par- leur intégré...
Page 60
Le chapitre «Installation» propose des recommandations sur l’emplacement du microphone. Le microphone comporte un bouton de réglage de la sensibilité. Appuyez sur le bouton du microphone afin d’augmenter le volume pour votre interlocuteur. CÂBLES SC2 ET SC3 (Optionnel) Le câble système SC2 connecte le module mains libres à...
MICROPHONE (M1) Montez le microphone près de la tête de l’utilisateur (la distance idéale est de 30 cm) et positionnez-le de telle façon qu’il soit orienté vers la bouche. L’expérience montre que le meilleur emplacement se trouve près du rétroviseur ou à gauche du pare-soleil.
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION Il est possible de connecter le Blue Compact de 4 manières au système électronique de votre voiture: Connexion plug & drive: Via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3) (Optionnel). Connexion intégrée: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2 (Optionnel). Les fils du câble SC2 sont codés par couleur.
Page 63
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 64
Connexion intégrée professionnelle: immédiatement au système électronique de la voiture via le câble système Pro Music 100 (Optionnel) • Retirez la radio de votre voiture selon les spécifications de votre voiture et de votre radio. • Débranchez la prise d’antenne de votre radio et connectez-la au socket d’antenne femelle de votre Pro Music 100. –...
Page 65
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
être différentes ou non disponibles. MISE SOUS/HORS TENSION Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le système sous ten- sion en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
Page 67
1. Liste d’appels* 1.1. Numéros composés* 1.2. Appels reçus* 1.3. Appels en absence* 2. Répertoire 3. Clavier 4. Profils 4.1. Sélectionner* 4.2. Ajouter 4.3. Paramètres 4.3.1. Répertoire 4.3.2. Contrôle du volume 4.3.3. Affichage 4.3.4. Langue 4.3.5. Sécuritéy 4.3.6. Paramètres par défaut 4.3.7.
Page 68
Pour lier le mr Handsfree Blue Compact à votre téléphone mobile Bluetooth et appuyez sur . Le mr Handsfree Blue Compact est à présent en mode enregistrement pendant 2 minutes. Le mes- sage correspondant apparaît à l’écran et une tonalité de confirmation est émise.
Page 69
• Appuyez sur le bouton du module écran pendant plus de 5 secondes; OU • Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 mètres; OU • Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone. Remarque: Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été...
Page 70
• Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement apparaîtra à l’écran. • Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur • Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran: •...
de votre téléphone pour plus d’informations sur l’envoi de cartes de visite (normalement, vous pouvez le faire lorsque vous êtes dans le répertoire de votre téléphone portable). Après avoir envoyé vos cartes de visite, vous devez appuyer sur le bouton rouge du kit mains libres afin de quitter cet écran. Le répertoire est maintenant à jour. 3.
Page 72
• Pour activer la liaison (Pairing), appuyez sur • Le nom du profil est identique au nom Bluetooth • Si la liaison (Pairing) a réussi, le kit mains libres sera connecté au téléphone mobile automatiquement. 4. 3. Paramètres Cette rubrique de menu vous permet de choisir vos paramètres individuels pour le Blue Compact. 4.
Page 73
4. 3. 3. 1. Luminosité Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran. • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur • Choisissez “Nuit” pour un rétroéclairage moins éclairé: appuyez sur quitter le menu.
Page 74
6. Cyan 7. Bleu 8. Blanc 9. Choix personnel • Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût. • Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre paramètre indivi- duel: R, G ou B.
Page 75
• Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Le clavier numérique LCD apparaîtra. • Introduisez le code PIN en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner des chiffres. • Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
Page 76
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) par l’haut- parleur du kit mains libres. Les haut-parleurs de votre voiture ne seront pas mis en silencieux. 4. 4. Effacer Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles.
Liste de SMS • Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur • Appuyez à nouveau sur . Le sous-menu s’affichera. • Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur •...
Page 78
2. NUMÉROTATION VOCALE Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré des identifiants vocaux pour la numérotation vocale dans votre téléphone mobile. • Pour activer la numérotation vocale, appuyez sur • Appuyez sur • L’image suivante apparaît à l’écran. •...
4. NUMÉROTATION DEPUIS LE CLAVIER NUMÉRIQUE LCD Vous pouvez utiliser le clavier numérique LCD pour entrer un numéro. • En mode Standby, appuyez sur • Appuyez sur • Le clavier numérique apparaît à l’écran: • Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir les chiffres. •...
Nom (si ce numéro est enregistré dans le répertoire du kit mains libres) Durée de l’appel Icônes, qui indiquent la fonction des boutons de l’écran • Pendant un appel, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite. •...
Page 81
(avec une section in- férieure à 0,75 mm Le fusible 1,5 A de l’adaptateur a brûlé. Le microphone est débranché. Le cordon du microphone est endom- magé. La fonction «mute» de l’autoradio requiert l’activation de réglages supplémentaires.
• Pendant la période de la garantie, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales.
Page 83
(c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree;...
Page 84
SICHERHEITSHINWEISE ... 2 VERFÜGBARE VERSIONEN ... 2 WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE COMPACT ENTHALTEN? ... 2 BESCHREIBUNG ... 3 MONTAGE ... 5 BETRIEB ... 10 PROBLEMLÖSUNG ... 25 TECHNISCHE DATEN ... 25 BLUETOOTH ® ... 26 PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG ... 26...
Motor, da sich dadurch Ihre Batterie entladen könnte. VERFÜGBARE VERSIONEN VERFÜGBARE VERSIONEN Das mr Handsfree Blue Compact gibt es in 3 Versionen: Blue Compact Plug & Play: für einfache Installation Blue Compact Pro: für professionelle Installation mit Wiedergabe des Carkits über die Lautsprecher des Autos Blue Compact Pro Music 100: für professionelle Installation mit Wiedergabe des Carkits und MP3-Players über die...
13. CD mit Gebrauchsanweisung und Treibern 14. USB-Neuprogrammierungskabel 15. Kurzanweisung 16. Schraubendreher Taste Taste Taste BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG FREISPRECHEINHEIT (SM2) Die Freisprecheinheit enthält einen eingebauten Lautsprecher, eine Echo- und Rauschunterdrückung und Bluetooth less Technologie, welche die drahtlose Verbindung zu Bluetooth Die Freisprecheinheit verfügt über folgende Anschlüsse für externe Geräte: Buchse für Display (D2) Kabel.
Page 87
MIKROFON (M1) Das Mikrofon wurde speziell für den Einsatz in einem Auto entwickelt. Die Position des Mikrofons hat einen bedeutenden Einfluss auf die Qualität der Akustik. Empfehlungen für die Position des Mikrofons finden Sie im Kapitel “Montage”. Das Mikrofon verfügt über eine Taste mit zwei Stellungen für die Einstellung der Empfindlichkeit. Drücken Sie die Taste am Mikrofon, um die Lautstärke für den Gesprächspartner zu erhöhen.
MONTAGE MONTAGE FREISPRECHEINHEIT (SM2) Suchen Sie eine Position in Ihrem Auto, an die die Freisprecheinheit montiert werden kann und die für die Bedienung bequem zu erreichen ist. Stellen Sie sicher, dass diese Stelle staubfrei und nicht schmutzig ist. Wir empfehlen Ihnen die Montage der Freisprecheinheit an einer weniger auffälligen Stelle im Auto. Stellen Sie jedoch auf jeden Fall sicher, dass die Einheit eine gute Akustik bietet, indem Sie den Lautsprecher in Richtung des Benutzers drehen und die Einheit mindestens 1 Meter entfernt vom Mikrofon montieren.
Page 89
STROMANSCHLUSS Es gibt 4 Möglichkeiten zum Anschluss des Blue Compact am Stromsystem des Autos: Plug & Drive-Anschluss: über den Adapter für den Zigarettenanzünder (SC3) (Option). Integrierter Anschluss: über Systemkabel SC2 direkt an das elektrische System des Autos (Option). Die Drähte von Kabel SC2 sind farbcodiert. Sie sind in Tabelle 1 in Spalte A aufgeführt und jedes Kabel sollte mit dem entsprechenden Teil aus Spalte B verbunden werden.
Page 90
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 91
Professioneller eingebauter Anschluss: Sofortige Verbindung mit dem elektronischen System des Wagens über das Systemkabel Po Music 100 (Option) • Nehmen Sie Ihr Autoradio entsprechend der Spezifikationen Ihres Autos und Ihres Radios heraus. • Ziehen Sie den Antennenstecker aus Ihrem Radio und verbinden Sie ihn mit der Antennenbuchse Ihres Pro Music 100. –...
Page 92
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Ist mr Handsfree Blue Compact mit der Stromversorgung über das Adapterkabel SC3 verbunden, können Sie das Gerät durch das Anstecken des Adapters an den Zigarettenanzünder einschalten. Ist mr Handsfree Blue Compact mit der Stromversorgung über das Kabel SC2, MB1 oder Pro Music 100 verbunden, schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn Sie den Zündschlüssel drehen.
Page 95
Weitere Informationen zu den Profilen entnehmen Sie bitte dem Kapitel “Profile”. PAIRING, ANMELDEN UND ABMELDEN A. PAIRING • Um mr Handsfree Blue Compact mit Ihrem Bluetooth und drücken Sie . Jetzt befindet sich Ihr Blue Compact im Anmeldemodus. Im Display erscheint eine entsprechende Mitteilung und es ertönt ein Bestätigungston.
Page 96
Hinweis: Wurden Blue Compact und Ihr Handy voneinander getrennt und Sie möchten sie wieder zusammen betreiben, ist es nicht notwendig diese Geräte noch einmal zu pairen. Die Wiederherstellung der Verbindung erfolgt ohne ein erneutes Abfragen des Zugangscodes. FUNKTIONEN 1. ANRUFLISTE Mit dieser Funktion können Sie die Anrufliste anzeigen und die Telefonnummern wählen, wie dies auch mit Ihrem Handy möglich ist.
Page 97
• Wenn das Blue Compact bereits einige Telefonbucheinträge im aktuellen Profil hat, erscheint eine Warnmeldung. • Bestätigen Sie mit das Löschen des Telefonbuchs ODER annullieren Sie mit • Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code geschützt ist, erscheint die Bildschirmtastatur: • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die Ziffern des PIN-Codes einzugeben.
Page 98
weise erfolgt dies über das Optionsmenü im Telefonbuch Ihres Mobiltelefons). Nachdem Sie die Visitenkarten verschickt haben, müssen Sie die rote Taste am Carkit drücken, um diesen Bildschirm zu verlassen. Das Telefonbuch wird nun aktualisiert. 3. LCD TASTENFELD Mit dem LCD-Tastenfeld und der mittleren Taste können Sie alle Nummern wählen. •...
Page 99
• Zum Aktivieren des Pairings drücken Sie • Der Name des Profils entspricht dem Bluetooth • Wenn das Pairing erfolgreich war, ist das Freisprechsystem automatisch mit Ihrem Telefon verbunden. 4. 3. Einstellungen Mit diesem Menüpunkt können Sie die individuellen Einstellungen des Blue Compact wählen. 4.
Page 100
4. 3. 3. 1. Helligkeit Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um die Helligkeit der Displayhintergrundbeleuchtung einzustellen. • Öffnen Sie das Menü mit • Wählen Sie “Tag” für den hellsten Hintergrund: Bestätigen Sie mit • Wählen Sie “Nacht” für einen dunkleren Hintergrund: Bestätigen Sie mit •...
Page 101
Blau Weiß Benutzerwahl • Wählen Sie den Menüpunkt “Custom” (Benutzerwahl) um die Hintergrundfarbe allmählich anzupassen. • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die gewünschte Farbe zum Einstellen zu wählen: R, G oder B. • Aktivieren Sie mit •...
Page 102
• Öffnen Sie das Menü mit • Das digitale Tastenfeld erscheint. • Geben Sie den PIN-Code ein, indem Sie die mittlere Taste nach links oder rechts drehen und die Ziffern auswählen. • Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit • Löschen Sie falsche Ziffern mit •...
Page 103
4. 4. Löschen Mit diesem Menüpunkt können Sie unnötige Profile löschen. Sie können nur das aktive Profil löschen. • Öffnen Sie das Menü mit • Selektieren Sie das unnötige Profil, das Sie aus der Liste löschen möchten, und drücken Sie •...
Page 104
• Drücken Sie um die Telefonnummer/den Namen des Absenders der SMS und das Datum und die Uhrzeit des Eingangs der Nachricht anzuzeigen. • Drücken Sie um diese Telefonnummer zu wählen. • Drücken Sie um den SMS-Anzeigemodus zu verlassen. 7. SOFTWAREVERSION •...
Page 105
• Zum Aktivieren der Sprachwahl drücken Sie • Drücken Sie • Die folgende Abbildung erscheint im Display. • Nach dem Piep sprechen Sie den Sprachwahlnamen. • Das Blue Compact aktiviert die entsprechende Rufnummer aus seinem Speicher und wählt diese. 3. WÄHLEN MIT DEM TELEFONBUCH Sie können eine Rufnummer aus dem im Blue Compact gespeicherten Telefonbuch wählen.
Page 106
• Drücken Sie im Stand-By-Modus • Drücken Sie • Das folgende Tastenfeld erscheint im Display: • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um Ziffern auszuwählen. • Drücken Sie um die Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählten Ziffern erscheinen im oberen Teil des Displays. •...
• Während eines Anrufs können Sie die Lautstärke mit der mittleren Taste verändern (nach links oder rechts drehen). • Zum Übergeben eines Anrufs von Blue Compact an das Telefon drücken Sie zweimal • Das Übergeben eines Anrufs vom Telefon an Blue Compact erfolgt über den entsprechenden Menüpunkt im Telefonmenü. •...
PROBLEMLÖSUNG PROBLEMLÖSUNG Problem Das Gerät funktioniert nicht. Die grüne LED am Stromadapter ist aus. Das Gerät funktioniert nicht. Es ist über den Adapter mit dem Autoradio verbunden. Das Autoradio funktioniert. Ein Anrufer kann Sie nicht hören. Das Gerät ist mit dem Autoradio ver- bunden, aber schaltet es bei einem Anruf nicht stumm.
SYSTEMKABEL SC2 • Rot: +12B • Schwarz: Erdung • Blau: Zündung, ACC/IGN • Braun: Stummschaltfunktion des Autoradios. Im Sprechmodus wechselt die Spannung von +12 V auf 0 V. ® BLUETOOTH BLUETOOTH Der Markenname Bluetooth ® sowie das Bluetooth Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Page 110
NORME DI SICUREZZA ... 2 VERSIONI DISPONIBILI ... 2 CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE COMPACT ... 2 DESCRIZIONE ... 3 INSTALLAZIONE ... 5 FUNZIONAMENTO ... 10 RICERCA DEI PROBLEMI ... 25 CARATTERISTICHE TECNICHE ... 25 ® BLUETOOTH ... 26 CURA E MANUTENZIONE TECNICA ... 26...
VERSIONI DISPONIBILI VERSIONI DISPONIBILI Il kit mr Handsfree Blue Compact è disponibile in 3 versioni: Blue Compact Plug & Play: per un’installazione semplice Blue Compact Pro: per un’installazione professionale con trasmissione audio del kit per auto attraverso gli alto- parlanti dell’auto...
13. CD con manuale e drivers 14. Cavo di riprogrammazione USB 15. Guida rapida 16. Cacciavite 17. Pulsante 18. Pulsante centrale 19. Pulsante DESCRIZIONE DESCRIZIONE UNITÀ VIVAVOCE (SM2) L’unità vivavoce comprende un altoparlante integrato, la funzione di cancellazione dell’eco e del rumore e la tecnologia ®...
Page 113
MICROFONO (M1) Il microfono è appositamente concepito per l’uso all’interno dell’abitacolo. La posizione del microfono influisce notevolmen- te sulla qualità acustica. Per istruzioni sul posizionamento del microfono, vedere il capitolo “Installazione”. Il microfono è dotato di un tasto a due posizioni per la regolazione della sensibilità. Premere il tasto sul microfono per au- mentare il volume dell’interlocutore.
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE UNITÀ VIVAVOCE (SM2) Individuare all’interno dell’automobile una posizione adatta all’installazione dell’unità vivavoce che garantisca allo stesso tempo una comodità d’uso. Assicurarsi che il punto scelto per l’installazione non sia sporco o impolverato. Si consiglia di montare l’unità vivavoce nella posizione meno visibile all’interno della vettura. Accertarsi, tuttavia, che l’ap- parecchio possa offrire una buona acustica dirigendo l’altoparlante in senso opposto al microfono e posizionando l’appa- recchio ad una distanza di oltre 1 metro dal microfono.
Page 115
Collegamento integrato: direttamente all’impianto elettronico della vettura tramite il cavo di sistema SC2 (Opzionale). I fili del cavo SC2 sono dotati di codici colore. Questi codici sono riportati in Tabella 1 nella colonna A e ciascun filo deve essere collegato all’elemento corrispondente riportato nella colonna B. Tabella 1 Filo rosso Filo nero...
Page 116
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 117
Collegamento professionale incorporato: Immediatamente al sistema elettronico dell’auto tramite il cavo di sistema Pro Music 100 (Opzionale). • Estrarre l’autoradio seguendo le istruzioni relative all’auto e all’autoradio. • Scollegare la spina dell’antenna dall’autoradio e collegarla alla presa femmina dell’antenna del Pro Music 100. –...
Page 118
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Se il mr Handsfree Blue Compact è collegato all’alimentazione tramite l’adattatore con cavo SC3, è possibile accendere l’unità inserendo l’adattatore nell’accendisigari. Se il mr Handsfree Blue Compact è collegato all’alimentazione tramite il cavo SC2, MB1 o Pro Music 100 l’apparecchio si accenderà automaticamente quando verrà girata la chiave di accensione.
Page 121
(fino a 4 cifre). Per informazioni più dettagliate sui profili, fare riferimento al capitolo “Profili”. ACCOPPIAMENTO, CONNESSIONE E DISCONNESSIONE A. ACCOPPIAMENTO • Per accoppiare il mr Handsfree Blue Compact al proprio telefono mobile Bluetooth Pairing (Accoppiamento) e quindi premere Sul display compare il messaggio corrispondente e si udirà una tonalità di conferma. ®...
Page 122
Nota: Se Blue Compact e il telefono sono stati scollegati e si desidera collegarli nuovamente, non è necessario ripetere l’accoppiamento. Il ripristino del collegamento verrà eseguito senza la richiesta del codice di accesso. FUNZIONI 1. ELENCO CHIAMATE E’ possibile utilizzare questa opzione per consultare gli elenchi chiamate e comporre i numeri tramite la stessa procedura utilizzata per il telefono mobile.
Page 123
• Inserire il codice PIN ruotando il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Premere per confermare la scelta. Le cifre selezionate vengono visualizzate nella parte superiore del display. • Per cancellare una cifra errata, premere •...
Page 124
• Premere per confermare o premere • Premere per comporre il numero. 4. PROFILI La quantità massima di profili utente è pari a quattro. Ogni utente può copiare e salvare nella memoria del kit per auto la propria rubrica, l’elenco chiamate e le impostazioni di configurazione del dispositivo. Il nome di ciascun profilo viene identificato in base al nome Bluetooth telefono, deve prima essere effettuata l’operazione di accoppiamento.
Page 125
4. 3. 1. Impostazioni della rubrica 4. 3. 1. 1. Copy (Copiare) Utilizzare questa opzione per copiare la rubrica del proprio telefono nella rubrica telefonica del Blue Compact. Il numero massimo di registrazioni nella rubrica è pari a 1000 per ciascun profilo. Per ulteriori informazioni sulla copia della rubrica, leggere il capitolo “2.
Page 126
• Selezionare “Custom” (Scelta utente) se si desidera regolare la luminosità: – Premere per entrare nel sottomenu. – Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare la luminosità desiderata. – Premere per confermare o – Premere per uscire dal menu. L’impostazione personalizzata della luminosità...
Page 127
• Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare il colore desiderato per la regolazione: R, G o B. • Premere per attivare. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per regolare il livello del colore desiderato. •...
Page 128
Nota: Se non si desidera inserire il codice PIN di sicurezza, non è necessario farlo. E’ sufficiente premere il pulsante o eliminare tutte le cifre per disattivare il codice. Premere 4. 3. 6. Set default (Impostazioni predefinite) Utilizzando questa voce è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Blue Compact. Parametro Luminosità...
Page 129
Utilizzare questa opzione per eliminare i profili non necessari. E’ possibile eliminare esclusivamente il profilo attivo. • Premere per aprire il menu. • Selezionare il profilo non necessario che si desidera eliminare dall’elenco e premere • Se il profilo è protetto da un codice PIN, all’utente verrà chiesto di inserirlo. •...
7. VERSIONE SOFTWARE • Premere per aprire il menu. Sul display viene visualizzato il numero della versione del software. • Premere per uscire dal menu. 8. SELEZIONE VOCALE Se il telefono supporta la selezione vocale e sono stati salvati identificativi vocali (nomi), è possibile utilizzare questa fun- zione tramite Blue Compact.
Page 131
• Dopo l’emissione di un segnale acustico, pronunciare l’identificativo. • Il Blue Compact attiverà il nome corrispondente dalla memoria del telefono e comporrà il numero. 3. COMPOSIZIONE DALLA RUBRICA È possibile comporre un numero dalla rubrica salvata nella memoria di Blue Compact. •...
• Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Utilizzare per confermare la scelta. Le cifre selezionate verranno visualizzate nella parte superiore del display. • Per cancellare una cifra errata, premere • Premere per comporre il numero. 5.
• Se è necessario comporre il comando DTMF, premere entrare e sullo schermo verrà visualizzata la tastiera. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Utilizzare per confermare la scelta. Le cifre scelte verranno visualizzate nella parte superiore del display. •...
RICERCA DEI PROBLEMI RICERCA DEI PROBLEMI Problema Il dispositivo non funziona. Il LED verde dell’adattatore è spento. Il dispositivo non funziona. È collega- to all’autoradio tramite l’adattatore. L’autoradio funziona. Il chiamante non sente. Il dispositivo è collegato all’autoradio ma durante una chiamata la funzione Mute non si attiva.
CAVO DI SISTEMA SC2 • Rosso: +12 V • Nero: terra • Blu: accensione, ACC/IGN • Marrone: Funzione Mute dell’autoradio. In modalità di conversazione la tensione passa da +12 V a 0 V. ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà...
Page 136
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 2 VERSIONES DISPONIBLES ... 2 ¿QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ... 2 DESCRIPCIÓN ... 3 INSTALACIÓN ... 5 FUNCIONAMIENTO ... 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ... 25 PARÁMETROS TÉCNICOS ... 25 ® BLUETOOTH ... 26 CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO ... 26 ÍNDICE...
VERSIONES DISPONIBLES VERSIONES DISPONIBLES mr Handsfree Blue Compact está disponible en 3 versiones: Blue Compact Plug & Play: de fácil instalación. Blue Compact Pro: para una instalación profesional con el sonido del kit del coche a través de los altavoces.
13. CD con manual de usuario 14. Cable de reprogramación USB 15. Guía de Consulta Rápida 16. Destornillador botón 18. Bóton central botón DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM2) La unidad de manos libres incluye un altavoz incorporado, anulador de eco, supresor de ruido y tecnología inalámbrica ®...
Page 139
MICRÓFONO (M1) El micrófono está desarrollado especialmente para utilizarlo en el coche. La ubicación del micrófono influye considerable- mente en la calidad acústica. Para una recomendación sobre la ubicación del micrófono, ver el capítulo “Instalación”. El micrófono tiene un botón de 2 posiciones para ajustar su sensibilidad. Pulse el botón del micrófono para subir el volu- men para el otro comunicante.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM2) Compruebe la ubicación de la unidad de manos libres en su coche para ver donde encaja y donde es cómodo de utilizar. Asegúrese de que la ubicación dentro de su coche en que quiere instalar la unidad de manos libres no tiene polvo ni suciedad. Recomendamos montar la unidad de manos libres en una posición poco visible en el coche.
Page 141
Conexión empotrada: directamente al sistema electrónico del coche por medio del cable de sistema SC2 (Opcional). Los alambres del cable SC2 están codificados por colores. Están listados en la Tabla 1 en la columna A y cada alambre se puede conectar al punto correspondiente listado en la columna B. Tabla 1 Alambre rojo Alambre negro...
Page 142
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 143
Conexión incorporada profesional: Inmediata con el sistema electrónico del coche a través del cable del sistema Pro Music 100 (Opcional). • Extraiga la radio de su coche según las indicaciones del coche y de la radio. • Desconecte el enchufe de su radio y conéctelo al enchufe hembra de antena de su Pro Music 100. –...
Page 144
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Si mr Handsfree Blue Compact está conectado a la energía por medio de un cable SC2, MB1 o Pro Music 100, la unidad se encenderá automáticamente cuando gire la llave de contacto.
Page 146
1.1. Números marcados* 1. Lista de llamadas* 1.2. Llamadas recibidas* 1.3. Llamadas perdidas* 2. Agenda 3. Teclado numérico 4. Perfiles 4.1. Seleccionar* 4.2. Añadir 4.3. Configuraciones 4.3.1. Agenda 4.3.2. Control de volumen 4.3.3. Pantalla 4.3.4. Idioma 4.3.5. Seguridad 4.3.6. Ajustes por defecto 4.3.7.
Page 147
EMPAREJAMIENTO, CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN A. EMPAREJAMIENTO • Para emparejar el mr Handsfree Blue Compact con su teléfono móvil Bluetooth jamiento (Pairing) y pulsar . Ahora su Blue Compact se encuentra en modo de registro. En la pantalla aparece el mensaje correspondiente y se oirá un tono de confirmación.
Page 148
Nota: Si se desconectaron el Blue Compact y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso. FUNCIONES 1. LISTAS DE LLAMADAS Puede utilizar esta función para consultar las listas de llamadas y marcar los números.
Page 149
• Si el Blue Compact ya dispone de algunos registros en la agenda telefónica en el perfil actual, un mensaje de aviso aparecerá en la pantalla. • Pulse para confirmar o pulse • Si la tarjeta SIM está protegida con código PIN aparecerá la pantalla del teclado: •...
Page 150
Recibir tarjetas de visita . El kit del coche quedará a la espera de recibir las tarjetas de visitas que se enviarán desde su teléfono. Consulte el manual de usuario de su teléfono para obtener más información sobre cómo enviar tarjetas de visita (normalmente esto se puede hacer desde el menú...
Page 151
• El Blue Compact le preguntará de introducir el código PIN para el nuevo perfil y el teclado digital aparecerá en la pantalla. • Puede introducir el código PIN (hasta 4 dígitos) y pulse • Si decide no utilizar un código PIN, solo pulse •...
Page 152
4. 3. 3. 1. Brillo Elija este punto del menú para ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla. • Pulse para entrar en el menú. • Escoga “Día” para una luz más brillante: pulse • Escoga “Noche” para una luz menos intensa: pulse •...
Page 153
5. Verde 6. Cyan 7. Azul 8. Blanco 9. Personalizado • Elija el punto “Personalizado” (Custom) para poner el color de la luz de fondo con facilidad. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el color deseado: R, G o B. •...
Page 154
• Pulse para entrar en el menú. • El teclado digital aparecerá. • Introduzca el código PIN rodando el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos. • Pulse para confirmar su selección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla. •...
Page 155
Seleccione esta opción para obtener el sonido de su kit del coche (con el cable ISO o el cable Pro Music 100) en los alta- voces del kit del coche. Los altavoces de su coche no se silenciarán. 4. 4. Borrar Use este punto para borrar perfiles innecesarios.
• Seleccione de qué fuente quiere ver el SMS: del teléfono o de la tarjeta de memoria SIM y pulse • Se visualizará la lista SMS. • Elija un SMS y pulse para verle. • Pulse para ver el número/nombre del teléfono del remitente del SMS y los datos y la hora del mensaje recibido. •...
Page 157
• Para activar el marcado por voz, pulse • Pulse • Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo. • Después del pitido, diga la etiqueta. (Este pitido será reproducido por su teléfono móvil) • El Blue Compact registrará la etiqueta correspondiente de la memoria del teléfono y marcará el número. 3.
• En el modo Standby, pulse para entrar en el menú y seleccione el punto “Teclado” • Pulse • Aparecerá el siguiente teclado en la pantalla. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos. •...
• Durante una llamada puede regular el volumen rodando el botón central para la izquierda y la derecha. • Pase la llamada desde el Blue Compact al teléfono pulsando • Pase la llamada desde el teléfono al Blue Compact por medio del punto correspondiente del menú del teléfono. •...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema El aparato no funciona. El LED verde del adaptador de energía está apa- gado. El aparato no funciona. Está conecta- do a la radio del coche por medio del adaptador. La radio del coche fun- ciona.
CABLE DEL SISTEMA SC2 • Rojo: +12B • Negro: GND • Azul: encendido, ACC/IGN • Marrón: función de Silencio de la radio del coche. En el modo Hablando el voltaje se enciende de +12 V a 0 V. ® BLUETOOTH BLUETOOTH La marca literal y los logotipos Bluetooth se hace bajo licencia.
Page 162
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ... 2 VERSÕES DISPONÍVEIS ... 2 QUE ESTÁ INCLUÍDO NO MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ... 2 DESCRIÇÃO ... 3 INSTALAÇÃO ... 5 UTILIZAÇÃO ... 10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 24 PARÂMETROS TÉCNICOS ... 25 BLUETOOTH ® ... 26 CUIDADO E MANUTENÇÃO TÉCNICA ...
Page 163
VERSÕ Õ ES DISPONÍVEIS VERS ES DISPONÍVEIS O mr Handsfree Blue Compact encontra-se disponível em 3 versões: Blue Compact Plug & Play: Para fácil instalação Blue Compact Pro: Para instalação professional com saída de som através dos altifalantes do carro Blue Compact Pro Music 100: Para instalação professional com saída de som do carkit e do leitor MP3 através dos...
Page 164
13. CD com manual e drivers 14. Cabo de reprogramação USB 15. Guia de referência rápida 16. Chave de fendas 17. Botão 18. Botão central 19. Botão DESCRIÇÃ Ã O O DESCRIÇ APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2) O aparelho de mãos livres inclui speaker, cancelador de eco, supremidor de ruído e tecnologia sem fio Bluetooth proporciona ligação sem fio com os telemóveis Bluetooth O aparelho de mãos livres possui as seguintes fichas para a ligação com aparelhos externos: Entrada para o cabo de ecrã...
Page 165
MICROFONE (M1) O microfone está desenvolvido especialmente, para ser utilizado no veículo. A localização do microfone influi de forma significante, na qualidade acústica. Para uma recomendação sobre onde colocar o microfone, consultar o capítulo “Insta- lação”. O microfone possui um botão para ajustar a sensibilidade. Premir o botão no microfone para aumentar o volume a quem realizada a chamada.
Page 166
INSTALAÇÃ Ã O O INSTALAÇ APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2) Verificar no veículo qual a melhor e mais confortável posição para o aparelho de mãos livres. O local para a instalação do aparelho de mãos livres no veículo, deve estar livre de pó e sujidade. É...
Page 167
LIGAR À ENERGIA Há 4 formas de ligar o Blue Compact ao sistema electrónico do veículo: Conexão plug & drive: via adaptador do isqueiro do veículo (SC3) (Opcional). Conexão built-in: directamente ao sistema electrónico do veículo via cabo de sistema SC2 (Opcional). Os fios do cabo SC2 possuem um código de core.
Page 168
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 169
Conecção professional incorporada: Imediato ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema Pro Music 100 (Opcional). • Retire o rádio do seu carro de acordo com as especificações do rádio e do seu carro. • Desconecte a antena do seu rádio e conecte-a ao socket fêmea do seu Pro Music 100. –...
Page 170
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Quando o mr Handsfree Blue Compact está ligado à energia via adaptador com cabo SC3, deve ser colocado o adaptador no isqueiro para ligar o aparelho. Se o mr Handsfree Blue Compact está ligado à energia com o cabo SC2, MB1 ou Pro Music 100, a unidade é ligada de forma automática ao ligar a ignição.
Page 172
1. Lista de chamadas* 1.1. Números marcados* 1.2. Chamadas recebidas* 1.3. Chamadas perdidas* 2. Agenda 3. Teclado 4. Perfis 4.1. Seleccionar* 4.2. Adicionar 4.3. Configurações 4.3.1. Agenda 4.3.2. Controlo do Volume 4.3.3. Display 4.3.6. Programação de fabrica 4.4. Apagar 5. Bluetooth 5.1.
Page 173
EMPARELHAR, LIGAR E DESLIGAR A. EMPARELHAR • Para emparelhar o mr Handsfree Blue Compact com o telemóvel Bluetooth (Pairing) e pressione . Agora o seu Blue Compact encontra-se no modo de registo. A mensagem correspondente surge no ecrã e a voz de confirmação pode ser escutada.
Page 174
Nota: Quando o Blue Compact e o telefone estão desligados, para ligar os mesmos novamente, não é necessário vincu- lar novamente. A ligação é restaurada sem pedir o código de acesso. FUNÇÕES 1. LISTAS DE CHAMADAS Pode utilizar esta função para rever as listas de chamadas e marcar os números da mesma forma que faria com o seu telemóvel.
Page 175
• Se o Blue Compact já dispõe de alguns registos na agenda telefónica no perfil corrente, uma mensagem de aviso surgirá no ecrã. • Pressione para confirmar o apagar da agenda telefónica OU pressione • Caso o cartão SIM tenha um código PIN protegido, aparece no ecrã: •...
Page 176
Usando o teclado do LCD e o botão central pode marcar facilmente qualquer número. • Pressione para aceder ao menú. • Rode o botão central para a esquerda ou direita para alternar entre opções e escolher um dígito no ecrã. •...
Page 177
4. 3. 1. Configurações da agenda 4. 3. 1. 1. Copiar Use este item para copiar a agenda telefónica do seu telefone para a agenda do Blue Compact. O máximo de números registados na agenda telefónica é de 1000 por cada perfil. Para mais informações em como copiar a agenda telefónica, por favor leia o capítulo “2.
Page 178
• Escolha “Personalizado” se quiser regular a luminisidade: – Pressione para aceder ao submenu. – Rode o botão central para a esquerda ou direita para escolher a luminosidade desejada. – Premir para confirmar ou – Pressione para sair do menu. A configuração personalizada da luminosidade possui 16 níveis.
Page 179
• Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar a cor desejada: R, G ou B. • Pressione para activar. • Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar o nível da cor desejada. •...
Page 180
Nota: Se não quiser inserir o código de segurança PIN, não deve inserir o código. Pressione somente o botão apague todos os digitos para desactivar o código. Pressione 4. 3. 6. Programação de fábrica Utilizar este item para restaurar a programação de fábrica do Blue Compact. Parâmetro Brilho Contraste...
Page 181
Use este item para apagar perfis desnecessários. Só pode apagar os perfis activos. • Pressione para aceder ao menú. • Seleccione os perfis desnecessários que deseja eliminar a partir da lista e pressione • Se este perfil for protegido por um código-pin, será convidado a digitá-lo. •...
Page 182
7. VERSÃO SOFTWARE • Pressione para aceder ao menu. O número da versão software aparece no display. • Premir para sair do menu. 8. CHAMADA POR VOZ Nos telefones que possuem marcação por voz e nos quais estejam guardadas etiquetas de voz (nomes), é possível utilizar esta função via Blue Compact.
Page 183
• Após o ‘beep’, dizer o nome. (Este beep será reproduzido pelo seu telemóvel) • O Blue Compact activará a etiqueta correspondente da memória do telefone e marcará o número. 3. MARCAR ATRAVÉS DA AGENDA É possível marcar um número da agenda armazenada na memória do Blue Compact. •...
Page 184
• Rode o botão central para a esquerda ou direita e selecione os digitos. • Utilizar para confirmar a escolha. Os dígitos seleccionados aparecem na parte superior do display. • Para eliminar um dígito incorrecto, premir • Premir para marcar o número. 5.
Page 185
A entrada de segunda chamada em simultâneo • A informação respeitante a essa chamada surgirá no ecrã. • Pressione para receber a segunda chamada que está a chegar. • Pressione para terminar a chamada actual. • Para trocar entre chamadas, pressione 7.
O dispositivo não funciona. Está ligado ao rádio do veículo através do adaptador. O rádio do veículo fun- ciona. A pessoa que chama, não pode ouvir o utilizador. O dispositivo está ligado ao rádio do veículo, porém não baixa o volume durante uma chamada.
Page 187
BLUETOOTH BLUETOOTH ® A marca Bluetooth ® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da TE-Group NV. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários. CUIDADO E MANUTENÇÃ...
Page 188
BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK ... 2 KAPHATÓ VÁLTOZATOK ... 2 MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ... 2 ÁTTEKINTÉS ... 3 ÜZEMBE HELYEZÉS ... 5 MŰKÖDTETÉS ... 10 HIBAELHÁRÍTÁS ... 25 MŰSZAKI ADATOK ... 26 ® BLUETOOTH ... 26 GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS ... 26 TARTALOMJEGYZÉK...
Ne üzemeltesse a kihangosítót az akkumulátoron hosszú ideig, pl.: amikor a motor ki van kapcsolva, mivel ez az akkumulátor lemerítését okozhatja. KAPHATÓ VÁLTOZATOK KAPHATÓ VÁLTOZATOK A mr Handsfree Blue Compact háromféle kivitelben kapható: Blue Compact Plug & Play: egyszerű beszerelhetőséggel Blue Compact Pro: szakember általi beszerelhetőséggel a gépkocsi hangrendszeréhez csatlakoztatva a kihangosító hangszóróit Blue Compact Pro Music 100: szakember általi beszerelhetőséggel a gépkocsi hangrendszeréhez csatlakoztatva a...
12. Kábelkészlet – 3. sz. változat – Blue Compact Pro Music 100 kivitelhez (Alternatív megoldás) 12.1. Pro Music 100 kábel 12.2. DIN/ISO/FAKRA szabványú illesztőkábelek 12.3. 2.5/3.5 mm-es csatlakozó zsinór 12.4. A zeneforrás töltőkábelei 13. Felhasználói leírás és meghajtó program CD-ROM-on 14.
Page 191
Ha megnyomja: - Egy hívás fogadása. - Párosított telefonhoz kapcsolódás vagy a kézibeszélő profilhoz. Ha megnyomja, és nyomva tartja: - A párosítási módba kapcsolás. Ha a központi gombot jobbra vagy balra csavarja: - A menüben történő navigálás. Ha a központi gombot megnyomja: - OK gomb.
PRO MUSIC 100 RENDSZERKÁBEL (Alternatív megoldás) Ez a kábel köti össze a kihangosító egységet az elektromos tápellátással valamint a gyújtásrendszerrel, a némító aljzattal, a hang- szórókkal és a gépkocsi autórádiójával. Ezen felül biztosítja a csatlakozást az MP3-lajátszójával és az antenna vezetékekkel. Kérjük, tekintse át a ”Üzembe helyezés”...
Page 193
• Vegye le a díszítő panelt és vegye ki az autó rádiót a fészkéből a fogantyúja segítségével. Húzza le az autórádió csatlakozóját. • Az 1. táblázat szerint csatlakoztassa a mr Handsfree Blue Compact kábeleit az autó-rádió megfelelő kábeleihez. Használja a 4 db érintkező sarut a csatlakozáshoz.
Page 194
• Csatlakoztassa szét az autórádiót és a tápérintkezőket. • Csatlakoztassa a kábelkorbácsot az alábbi rajz szerint. Ha az autórádió némító aljzatot tartalmaz, akkor a barna vezetékét az kábelnek a “némítás be” aljzat egyikébe (1,2 vagy 3) csatlakoztassa. A némító aljzat pozíciójának meghatározására használja az autórádiójának a kézikönyzét.
Page 195
Szakember által beszerelendő csatlakoztatás: közvetlenül a gépkocsi elektronikus rendszeréhez a Pro Music 100 rendszerkábel bekötésével (Alternatív megoldás) • Szerelje ki a gépkocsi autórádióját annak szerelési utasítását követve. • Kösse le az antennát az autórádiójáról és csatlakoztassa a Pro Music 100 készülék antenna befogadó aljzatára. –...
Page 196
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Ha a mr Handsfree Blue Compact-ot az SC3 kábelen levő adapterrel csatlakoztattuk a tápfeszültséghez, akkor az adapter cigaretta-gyújtóba helyezésével kapcsolja be a készüléket. Ha a mr Handsfree Blue Compact-ot az SC2, MB1 vagy Pro Music 100 kábelen keresztül csatlakoztattuk, akkor a készülék automatikusan bekapcsolódik, amikor a gyújtáskulcsot elfordítja.
Page 199
“Profilok” fejezetben olvashat. PÁROSÍTÁS, BEJELENTKEZÉS ÉS SZÉTKAPCSOLÁS A. PÁROSÍTÁS • A mr Handsfree Blue Compact-nak az ön Bluetooth ® Bluetooth Párosítás (Pairing) menüpontba és nyomja meg a módba kerül. A hozzátartozó üzenet megjelenik a képernyőn és egy megerősítő hangot fog hallani.
Page 200
• Válassza ki a menüben Bluetooth • Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig a • Vigye a telefont a Blue Compact-tól több mint 10 m-re távolabb; VAGY • Kapcsolja szét a Blue Compact-ot és a telefont a telefonnak a menüjében. Megjegyzés: Ha a Blue Compact és a telefonja szét lett kapcsolva és ismét össze akarja kapcsolni őket, akkor nem szükséges ismét párosítani a készülékeket.
Page 201
• Ha a Blue Compact már a jelenlegi profilban rendelkezik rögzített telefonkönyvvel, akkor egy figyelmeztető hangjelzést lehet majd hallani. • Nyomja meg a -t a telefonkönyv törlésének megerősítéséhez, vagy nyomja meg a • Ha a SIM kártyát PIN kód védi, akkor a képernyőn a billentyűzet megjelenik. •...
Page 202
2.4 Küldjön névkártyát a mobiltelefonról a kihangosítóra Bluetooth keresztül Amennyiben mobiltelefonja támogatja a Bluetooth A mobiltelefon fajtájától függően egyenként, vagy az összes névkártya továbbítható a kihangosítóra. Mindenek előtt a kihangosítót névkártya fogadására aktív üzemállapotba kell váltania. Kövesse a menüpontokat: Profiles (Profilok) Settings (Beállítások) Phonebook (Telefonkönyv) A kihangosító...
Page 203
4. 2. Hozzáad Használja ezt a lehetőséget az új profil létrehozására. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Amint ezt a lehetőséget kiválasztotta, a Blue Compact javasolni fogja Önnek, hogy adjon meg egy PIN kódot az új profilhoz, és a digitális billentyűzet megjelenik. •...
Page 204
• Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Forgassa a központi gombot balra vagy jobbra a hangerő beállítására, és nyomja meg a kilépésre. A hangerő beállítása ezzel elmentésre került. 4. 3. 3. A kijelző beállításai 4. 3. 3. 1. Fényerő Válassza ki ezt a menü...
Page 205
4. 3. 3. 3. Szín A kijelző háttérvilágítás színének a beállításához válassza ezt a menüpontot. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza a lehetséges színek egyikét: 1. Piros 2. Magenta 3. Narancs 4. Sárga 5. Zöld 6. Cián 7.
Page 206
4. 3. 4. Nyelv • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza valamelyik lehetséges nyelvet (Angol, Orosz, Német ….). • Nyomja meg a -t megerősítésképpen, vagy 4. 3. 5. Biztonság Válassza ezt a menü pontot az ehhez a profilhoz tartozó biztonsági PIN kód aktiválására, vagy megszüntetésére. •...
Page 207
4.3.7 Némítás Ennek a lehetőségnek a kiválasztásával a kihangosító hangja (ISO kábellel vagy a Pro Music 100 kábellel történt csatla- koztatás esetén) az első két hangszórón szólal meg és a hátsó két hangszóró lesz némítva. Ennek a lehetőségnek a kiválasztásával a kihangosító hangja (ISO kábellel vagy a Pro Music 100 kábellel történt csatla- koztatás esetén) az első...
Page 208
6. SMS Ezzel a menüponttal átmásolhatja a vett SMS-eket a telefonja memóriájából vagy a SIM kártyájáról (max. 20 db-ot). Az összes üzenetének az első szavát fogja látni. Ezekre a szavakra rákattintva meg fogja nyitni az üzenetet, és látni fogja a további részeit. Megjegyzés: Néhány mobiltelefon nem támogatja ezt a funkciót a speciális funkcionalitása miatt.
Page 209
• A felkapcsolódott telefon Bleutooth • Ha a Bleutooth ® -os kapcsolat aktív, akkor a gépkocsi ikon is megjelenik a kijelzőn. Megjegyzés: Bizonyos mobiltelefon modellek nem továbbítanak akkumulátor töltöttségről, a hálózatról vagy elnevezésükről szóló információt. 2. HANGHÍVÁS Mielőtt ezt a funkciót elkezdené használni, bizonyosodjon meg arról, hogy a telefonjában vannak hangminták rögzítve. •...
Page 210
• A központi gomb balra, vagy jobbra forgatásával rolózzon a telefonkönyvben. • Nyomja meg a -t ha a részletes adatait szeretné látni a bejegyzésnek (név és telefonszám). • Nyomja meg a -t a telefonkönyvbe visszalépésre. • Nyomja meg a -t a hívásra. Megjegyzés: A betűkből álló...
Page 211
Minden lista maximális kapacitása 32 szám. Ha a szám a telefonkönyvbe is le lett tárolva, akkor a név is látható lesz. • A központi gomb balra vagy jobbra forgatásával menjen át egyik listáról a másikra. • Nyomja meg a -t a kiválasztott listába lépéshez. •...
8. EGY HÍVÁS FOGADÁSA Ha egy bejövő hívás van, a hívó fél száma megjelenik a kijelzőn. Ha a név és szám le van tárolva a Blue Compact telefonkönyvében, akkor a név szintén meg fog jelenni a kijelzőn. Nyomja meg a -t a hívás fogadásához.
MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK Gépkocsi akku feszültsége 12,6 V (10,8 – 13,5) negatív földelésű (GND) Áramfogyasztás Beszédmódban – 0,8 А (max) Készenléti módban – 50 mА Biztosíték 1,5 А RENDSZERKÁBEL SC2 • Piros: +12V • Fekete: föld (GND) • Kék: gyújtás, ACC/IGN •...
Page 214
UPOZORENJA O SIGURNOSTI ... 2 VERZIJE... 2 ŠTO JE UKLJUČENO U “MR HANDSFREE BLUE COMPACT” KOMPLET? ... 2 OPIS UREĐAJA... 3 UGRADNJA ... 5 RUKOVANJE ... 10 PROBLEMI U RADU ... 24 TEHNIČKI PODACI ... 24 ® BLUETOOTH ... 25 NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE ...
Ne napajajte vaš uređaj duže vrijeme na akumulator vozila, tj. dok je motor isključen, jer to može isprazniti akumulator. VERZIJE VERZIJE Uređaj mr Handsfree Blue Compact se isporučuje u 3 verzije: Blue Compact Plug & Play: za jednostavnu instalaciju. Blue Compact Pro: za profesionalnu instalaciju s kompletom u vozilu za dobivanje zvuka preko ugrađenih zvučnika u vozilu.
13. CD sa uputama za uporabu i driverom 14. USB kabel za reprogramiranje 15. Brzi preglednik 16. Odvijač OPIS UREĐAJA OPIS UREĐAJA UREĐAJ ZA RAZGOVOR BEZ UPOTREBE RUKU (SM2) Uređaj za razgovor bez upotrebe ruku ima ugrađen zvučnik, prigušivač jeke, filtar za buku i koristi se bežičnom tehnologi- jom “Bluetooth ®...
Page 217
MIKROFON (M1) Mikrofon je posebno dizajniran za upotrebu u vozilu. Položaj mikrofona značajno utječe na kvalitetu zvuka (za savjete u svezi mjesta ugradnje mikrofona pogledajte poglavlje “Ugradnja”). Na mikrofonu se nalazi tipka s dva položaja za ugađanje osjetljivosti. Pritiskom na tu tipku povećavate glasnoću koju čuje sugovornik.
UGRADNJA UGRADNJA UREĐAJ ZA RAZGOVOR BEZ RUKU (SM2) Preporučamo ugradnju uređaja na manje vidljivo mjesto u vozilu. Ipak pazite da uređaj daje dobar zvuk usmjeravanjem zvučnika prema korisniku i postavljanjem uređaja na udaljenost veću od jednog metra od mikrofona. Pronađite mjesto u vašem vozilu gdje ima dovoljno prostora i gdje je praktično za upotrebu. Pazite da na tom mjestu gdje namjeravate ugraditi uređaj nema prašine i prljavštine.
Page 219
• Odvojite upravljačku pločicu od auto-radija. • Uklonite ukrasni okvir i izvadite auto-radio iz ležišta držeći ga na predviđenim mjestima. Izvucite utikač iz auto-radija. • Spojite žice mr Handsfree Blue Compact s odgovarajućim ožičenjem auto-radio aparata prema tabeli. Iskoristite 4 kontaktne obujmice za spoj.
Page 220
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 221
Profesionalno ugrađeni spoj: trenutno spajanje na sustav elektronike u vozilu preko sistemskog kabla Pro Music 100 (Opcija). • Izvadite auto-radio sukladno specifikacijama za vaše vozilo i radio. • Odspojite konektor antenskog kabla od radio aparata i spojite ga na žensku antensku utičnicu na uređaju Pro Music 100. –...
Page 222
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Ako spajate uređaj Blue Compact na napajanje preko kabla SC2, MB1 ili Pro Music 100 uređaj će se sam uključiti kada okrenete ključ od motora. Uređaj mr Handsfree Blue Compact će se sam isključiti kada je brava za pokretanje motora u isključenom položaju. SUSTAV IZBORNIKA Sve funkcije uređaja su organizirane u izbornike.
Page 225
(do 4 brojke). Detalje možete saznati u poglavlju “Profili”. UPARIVANJE, USPOSTAVA I PREKID BLUETOOTH VEZE A. UPARIVANJE • Za uparivanje uređaja mr Handsfree Blue Compact s vašim mobilnim telefonom s Bluetooth ® Bluetooth Pairing i pritisnite pojavljuje na zaslonu i čujete zvuk za potvrdu.
Page 226
Napomena: Ako je veza između Blue Compact uređaja i vašeg telefona bila prekinuta i sada ih želite ponovo povezati, nije ih potrebno ponovo uparivati. Ponovna uspostava veze će se obaviti bez upita za šifru. FUNKCIJE 1. POPIS POZIVA Ovu opciju možete koristiti za pregled popisa poziva i biranje broja na isti način kao što se to radi i preko mobilnog telefona. Postoje tri popisa poziva za svaki profil: primljeni pozivi, birani brojevi i propušteni pozivi.
Page 227
• Unesite PIN broj koristeći centralni gumb lijevo i desno za odabir brojki. • Pritisnite za potvrdu unosa. Odabrane brojke će biti prikazane na gornjem dijelu zaslona. • Za brisanje pogrešnog unosa pritisnite • Pritisnite za potvrdu unosa PIN broja. •...
Page 228
4. PROFILI Maksimalni broj podržanih profila je četiri. Svaki korisnik može kopirati i spremiti u memoriju kompleta vozila svoj telefonski imenik, popis poziva i postavke uređaja. Ime svakog profila se utvrđuje sukladno Bluetooth nog telefona. Ako nema uparenog telefona s kompletom za vozilo, treba najprije napraviti uparivanje. Kada se uključi komplet za vozilo automatski se aktivira posljednje korišteni profil i pokušava se spojiti s odgovarajućim telefonom.
Page 229
4. 3. 1. 1. Kopiranje Koristite ovaj izbor za pravljenje kopije imenika iz vašeg telefona u Blue Compact uređaju. Maksimalni broj unosa u imeniku je 1000 po profilu. Više obavijesti o kopiranju telefonskog imenika nalazi se u poglavlju „2. Telefonski imenik“. 4.
Page 230
4. 3. 3. 2. Kontrast Koristite ovaj izbor za ugađanje kontrasta prikaza na zaslonu. • Pritisnite za otvaranje podizbornika. • Centralnim gumbom odaberite željenu kontrast. • Pritisnite za potvrdu ili vraćanje na prethodno postavljeni kontrast. • Pritisnite za izlaz iz izbornika. Moguće je odabrati 16 razina kontrasta.
Page 231
4. 3. 3. 5. Trajanje pozadinskog osvjetljenja Odaberite “Backlight off time” za postavljanje vremena nakon čijeg isteka se gasi pozadinsko osvjetljenje. • Pritisnite za otvaranje izbornika. • Centralnim gumbom odaberite željeno vrijeme. Ako odaberete “Always on-uvijek uključeno” pozadinsko osvjetljenje se ne isključuje. Koraci timera su po 10 sekundi, a maksimalno vrijeme je 1 minuta. •...
Page 232
Jezik Trajanje pozadinskog osvjetljenja • Pritisnite za otvaranje izbornika. • Na ekranu se pojavi “Set default-tvorničke postavke?” Pritisnite 4. 3. 7. Isključivanje zvuka Odabrati ovu stavku, kako bi se dobio zvuk s vašeg kompleta u vozilu (s ISO kablom ili Pro Music 100 kablom) na dva prednja zvučnika.
Page 233
5.1. Spajanje Koristi se za spajanje Blue Compact i mobilnog telefona. 5. 2. Prekid veze Koristi se za prekid veze između Blue Compact i mobilnog telefona. 5. 3. Uparivanje Koristi se za uparivanje između Blue Compact i mobilnog telefona. 6. SMS U ovoj stavci izbornika može se kopirati primljene SMS poruke iz memorije telefona ili SIM kartice (do 20).
Page 234
NAZIVANJE 1. UREĐAJ U STANJU ČEKANJA Dok je uređaj u stanju čekanja, na zaslonu su prikazani trenutni parametri vašeg telefona: • Jačina signala mobilne mreže na trenutnoj lokaciji. Što su crtice više to je signal jači. Broj segmenata crtica se može razlikovati od onog na vašem telefonu zbog različite implementacije Bluetooth •...
Page 235
• Zakretom centralnog gumba lijevo i desno se pomičete kroz abecedu i odabirete početno slovo imena. • Pritisnite • Pojavi se slijedeća slika. • Zakretanjem centralnog gumba prelistavate imenik. • Pritisnite za pregled detaljnih informacija o zapisu (ime i telefonski broj). •...
Page 236
Napomena: Ove liste će se vidjeti samo ukoliko postoje vidljivi brojevi na listi. Svaka lista može sadržavati najviše 32 zapisa. Ako je broj spremljen u imeniku, prikazat će se ime. • Za pomicanje s jedne na drugu listu koristite zakret centralnog gumba. •...
8. ODGOVOR NA POZIV Ako primite dolazni poziv, broj pozivatelja će biti prikazan na zaslonu. Ako su broj i ime spremljeni u imeniku Blue Compact uređaja, ime će se također biti ispisano na zaslonu: Pritisnite za odgovor na poziv. 9. ODBIJANJE POZIVA Ako ne želite primiti poziv pritisnite PROBLEMI U RADU PROBLEMI U RADU...
Struja potrošnje: Tijekom poziva - 0,8 A U stanju čekanja - 50 mA Osigurač 1,5 A PRIKLJUČNI KABEL SC2 • Crvena: +12 V • Crna: uzemljenje (GND) • Plava: brava za pokretanje motora (ACC/IGN) • Smeđa: funkcija utišavanja auto-radija; tijekom poziva napon se prebacuje s +12 V na 0 V. BLUETOOTH BLUETOOTH ®...
Page 239
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ... 2 DOSTUPNÉ VERZE ... 2 OBSAH BALENÍ ... 2 POPIS... 3 INSTALACE ... 5 OVLÁDÁNÍ SADY ... 10 KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY ... 24 TECHNICKÉ PARAMETRY ... 24 PÉČE A ÚDRŽBA ... 25 OBSAH OBSAH...
DOSTUPNÉ VERZE DOSTUPNÉ VERZE mr Handsfree Blue Compact jsou dostupné ve 3 verzích: Blue Compact Plug & Play: pro snadnou instalaci Blue Compact Pro: pro profesionální instalaci se zvukem ze sady handsfree přes reproduktory vozu Blue Compact Pro Music 100: pro profesionální...
13. CD s manuálem a s ovladači Bluetooth 14. USB kabel pro nahraní upgrade sady Bluetooth 15. Stručný návod k použití Bluetooth 16. Šroubovák. tlačítko. 18. Centrální tlačtíko. tlačítko. POPIS POPIS JEDNOTKA BLUETOOTH ® HANDSFREE SADY BLUE COMPACT (SM2) Jednotka Bluetooth ®...
Page 242
MIKROFON (M1) Mikrofon je vyvinut pro použití ve voze. Jeho pozice výrazně ovlivňuje kvalitu zvuku. Správné umístění mikrofonu je pop- sáno v kapitole “Instalace”. Mikrofon je vybaven tlačítkem pro zvýšení/snížení citlivosti mikrofonu. Stiskněte tlačítko, abyste zvýšili hlasitost zvuku přenášeného k volanému. SYSTÉMOVÉ...
INSTALACE INSTALACE ® JEDNOTKA BLUETOOTH HANDSFREE SADY BLUE COMPACT S REPRODUKTOREM (SM2) Vyhledejte ve voze místo, kde bude jednotka Bluetooth nejpohodlněji umístěna. Dbejte, aby toto místo bylo čisté a bezprašné. Doporučujeme umístit jednotku Bluetooth dbejte, aby byl reproduktor sady dobře slyšitelný a aby vzdálenost jednotky Bluetooth mirkofonu nebyla menší...
Page 244
Built-in připojení pomocí kabelu SC2 (Volitelná) Kabel SC2 je barevně kódován. Dbejte následujícího popisu jednotlivých barev kabelu. Barva Červená Černá Modrá Hnědá • K vyloučení případných problémů se ujistěte, že kabel je uložen v dostatečné vzdálenosti od elektronických systémů vozu. •...
Page 245
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 246
Profesionální zapojení do systému: Přímo do palubní sítě vozu pomocí systémového kabelu Po Music 100 (Volitelná) • Vyjměte autorádio podle návodu k vozu a autorádiu. • Odpojte konektor anténního kabelu od rádia a připojte jej do anténní zdířky systému Pro Music 100. –...
Page 247
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
OVLÁDÁNÍ SADY OVLÁDÁNÍ SADY ® Bluetooth sada Blue Compact používá ke spojení s telefonem technologii Bluetooth vlnách. Není proto nezbytně nutné, aby sada a telefon byly v bezprostředním kontaktu. Stačí telefon mít ve vzdálenosti do ® 10-ti metrů od Bluetooth sady Blue Compact.
Page 250
UŽIVATELSKÉ PROFILY Bluetooth ® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj telefonní seznam, volaná a přijatá čísla a vlastní nastavení Bluetooth jako jméno telefonu přiřazeného k danému profilu. ® Po zapnutí Bluetooth sady Blue Compact je vyhledáván poslední...
Page 251
FUNKCE 1. PROTOKOL HOVORŮ Protokol hovorů Vám umožní listovat přijatými, volanými a zmeškanými hovory stejně jako ve Vašem telefonu. V každé kategorii může být uloženo až 32 čísel pro každý profil. Čísla jsou uložena v paměti Bluetooth pact a nevymažou se ani po vypnutí sady. Poznámka: •...
Page 252
• Stiskněte tlačítko k potvrzení PIN kodu. • Začne se kopírovat seznam kontaktů. Všechny dosavadní kontakty v daném profilu budou vymazány. • Pokud Vaše SIM karta není chráněna PIN kódem, začne kopírování bezprostředně po vložení SIM karty do čtečky. • Jakmile je kopírování...
Page 253
jako jméno telefonu přiřazeného k danému profilu. Po zapnutí Bluetooth ® sady Blue Compact je vyhledáván poslední spárovaný telefon. Pokud není nalezen, přepne se sada do Standby modu. Pro Vaši bezpečnost doporučujeme užívat osobni PIN kod k přístupu do Vašeho profilu. 4.
Page 254
4. 3. 1. 3. Mazání Použijte menu Otevírání k mazání Vašich kontaktů v sadě Bluetooth 4. 3. 1. 4. Příjmout vizitku Další informace o příjmu vizitek naleznete v kapitole „2.4 Odesílání vizitek z telefonu do sady handsfree“. 4. 3. 2. Ovládání hlasitosti Použijte menu Ovládání...
Page 255
4. 3. 3. 2. Kontrast Použijte Menu Kontrast k nastavení kontrastu monitoru. • Stiskněte centrální tláčítko pro otveření Menu. • Upravte kontrast otáčením centrálního tlačítka vpravo nebo vlevo. • Stiskněte centrální tlačítko pro potvrzení své volby nebo stiskněte tlačítko • Stiskněte tlačítko pro opuštění...
Page 256
4. 3. 3. 5. Automatické vypnutí podsvícení Použijte menu Automatické vypnutí podsvícení, pokud si přejete nastavit čas, po kterém se podsvícení automaticky vypne. • Stiskněte centrální tlačítko pro otveření Menu. • Otáčením centrálního tlačítka nastavte časovač vypínání podsvícení. Jestliže zvolít “Stále zapnuté”, podsvícení neb- ude vypnuto.
Page 257
• Stiskněte centrální tlačítko pro otveření Menu. • Objeví se potvrzující hlášení. Stiskem centrální tlačítka potvrďte nebo stiskem tlačítka 4. 3. 7. Potlačení zvuku Tuto položku vyberte tehdy, pokud chcete slyšet zvuk ze sady handsfree (s kabelem ISO nebo kabelem Pro Music 100) ze dvou předních reproduktorů.
5. 2. Odpojení Použijte menu Odpojení pro přerušení spojení Bluetooth 5. 3. Párování Použijte menu Párování pro spárování Bluetooth 6. SMS Použijte menu SMS ke zkopírování max. 20 SMS zpráv z Vašeho mobilního telefonu do Bluetooth Compact. Z každé SMS zprávy se zobrazí první slovo. Kliknutím na toto slovo zobrazíte další detaily zprávy. Poznámka: Tuto funkci nemusí...
Page 259
• Aktuální kapacita baterie Vašeho mobilního telefonu. Pokud je baterie vybitá, začne ikonka blikat. Při nabíjení baterie Vašeho mobilního telefonu začne u ikonky blikat symbol dobíječky. • Jméno právě aktuálně spárovaného telefonu. • Pokud je Bluetooth ® aktivní, zobrazí se i ikonka automobilu. Poznámka: Některé...
Page 260
• Otáčením centrálního tlačítka se pohybujte v seznamu kontatků. • Stiskem centrálního tlačítka zobrazíte detailní informace (jméno a telefonní číslo) zvoleného kontaktu. • Stiskem tlačítka se vrátíte zpět na seznam kontaktů. • Stiskem tlačítka vytočíte zvolený kontakt. Poznámka: Pruh s písmeny obsahuje jen písmena, na která začínají kontakty v seznamu kontaktů. 4.
Page 261
Maximální počet zaznamenaných hovorů je 32 v každém seznamu. Pokud je číslo uloženo i v seznamu kontaktů, zobrazí se jméno kontaktu. • Otáčením centrálního tlačítka zvolte seznam, ze kterého chcete vybrat číslo. • Stiskem centrálního tlačítka seznam otevřete. • Otáčením centrálním tlačítkem se pohybujte v seznamu. •...
8. PŘIJETÍ HOVORU Pokud Vám někdo volá, na monitoru se objeví jeho číslo. Pokud je číslo obsaženo v seznamu kontaktů v Bluetooth Stiskem tlačítka přijmete hovor. 9. ODMÍTNUTÍ HOVORU Pokud nechcete příchozí hovor přijmout, stiskněte tlačítko KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY KDYŽ...
K čištění zařízení nepoužívejte drsné chemikálie, čistící rozpouštědla ani silné čistící prostředky. Jestliže zařízení nefunguje správně, navštivte nejbližší autorizované servisní středisko. Zaměstnanci střediska Vám ochotně pomo- hou a v případě potřeby zajistí opravu zařízení. Mr Handsfree vám přeje příjemnou a bezpečnou cestu. CS - 25...
Page 270
POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (Aerial*) violet (Illumination*) green (Mute N1) green yellow mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent white (Mute N2) brown (Mute N3) POWER/MUTE Y1 green...
Page 272
FUSE 2 A TO iPod TO MP3-Player (mini USB) DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM POWER/MUTE X1 blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2.
Need help?
Do you have a question about the Blue Compact Microphone and is the answer not in the manual?
Questions and answers