Motorola XTL446 User Manual

Portable two-way radio
Table of Contents
  • Français

  • Deutsch

    • Hinweise zur Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung bei Handfunkgeräten

      • Hinweise zur Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen IM Umgang mit Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen für den Beruflichen Einsatz
      • Bestimmungen der Amerikanischen
      • (FCC) (Gilt nur für den US-Markt)
      • Einhaltung der HF-Strahlungsschutz-Bedingungen, Strahlenschutzrichtlinien und Betriebsinformationen
      • Elektromagnetische Störungen/Verträglichkeit
      • Einsatz von Funkgeräten während des Fahrens
      • Warnhinweise für den Betrieb
      • Vorsichtsmassnahmen für den Betrieb
      • Sicherheitshinweise zum Ladegerät
    • Die Ersten Schritte

      • Ihr Neues Funkgerät
      • Batterien und Batterieaufladung
      • Ein- und Ausschalten Ihres Funkgeräts
      • Einstellen des Batterietyps
      • Batteriezustandsanzeige und Batteriewarnung
      • Gürtelclip
      • Sprechreichweite
      • Überprüfungs- / Signalstärkeanzeige
      • Einstellung der Lautstärke
      • Einfacher Menümodus
      • Einstellen eines Funkkanals
      • Rauschunterdrückungscode
      • Tastentöne
      • Sendersuchlauf
      • Erstellung einer Suchlaufliste
      • Sprachverschlüsselung
      • Geräuschaktives Sendesystem (VOX)
      • Vibration
      • Energiesparfunktion
      • Time out Timer
      • Tastensperre
      • Hintergrundbeleuchtung
      • Herstellervorgaben wieder Herstellen
      • Kanalbesetztanzeige
      • Rufton
      • Rückantwortton
    • Weitere Informationen

      • Fehlersuche
      • Benutzung und Pflege
      • Technische Daten
      • Copyrightinformationen
    • Liste des Zugelassenen Zubehörs

  • Español

    • Bidireccionales Portátiles

    • Exposición a la Radiofrecuencia (Rf)

    • De Los Transceptores

    • Seguridad del Producto y

      • Instrucciones de Funcionamiento E Información sobre la Exposición y Control de la Energía de RF E Instrucciones de Funcionamiento Parauso Profesional
      • Normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones (sólo Mercado de Los EE.UU.)
      • El Transceptor Bidireccional Motorola Cumple las Siguientes Normas y Directrices de Exposición a la Energía de RF
      • Interferencia y Compatibilidad Electromagnética
      • Utilización de Dispositivos de Comunicación
      • Durante la Conducción
      • Advertencias Relativas al Funcionamiento
      • Precauciones de Funcionamiento
      • Instrucciones de Seguridad del Cargador
    • Primeros Pasos

      • Su Nueva Radio
      • Pilas y Batería, Recargar la Batería
      • Encender y Apagar la Radio
      • Configurar el Tipo de Baterías
      • Medidor de Carga de la Batería y Alerta de Batería
      • Clip de Cinturón
    • Hablar y Escuchar

      • Rango de Alcance de Transmisión
      • Control/ Indicador de Intensidad de la Señal
      • Regular el Volumen
      • Modo de Menú Simple
      • Seleccionar un Canal de Radio
      • Códigos de Eliminación de Interferencias
      • Tonos del Teclado
      • Escáner
      • Editar la Lista del Escáner
      • Encriptación de Voz
      • Uso de Manos Libres (VOX)
      • Vibrador
      • Desconexión Automática
      • Temporizador
      • Bloquear el Teclado
      • Iluminación de Fondo
      • Restaurar Los Ajustes de Fábrica por Defecto
    • Alertas

      • Indicador de Canal Ocupado
      • Tono de Llamada
      • Tono de Confirmación de Habla
    • INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de Problemas

      • Uso y Cuidado
      • Especificaciones
      • Información sobre la Garantía
      • Información sobre el Copyright
    • Lista de Accesorios Aprobados

  • Italiano

    • Sicurezza del Prodotto Ed

      • Ricetrasmittenti Portatili
      • Informazioni Sull'energia DI Radiofrequenza E Sul Suo Controllo E Istruzioni Operative Per L'uso Occupazionale
      • Normative Della Federal Communications Commission (solo Mercato Statunitense)
      • Conformità All'esposizione All'energia RF E Linee
      • Interferenza E Compatibilità Elettromagnetica
      • Uso Della Radio Alla Guida DI un Autoveicolo
      • Avvertenze Sull'imiego Della Radio
      • Precauzioni Per Il Funzionamento Della Radio
      • Sicurezza E Uso Generale Durante la Istruzioni DI Sicurezza Caricabatterie
      • Operazioni Preliminari
        • La Nuova Ricetrasmittente
        • Carica Della Batteria E Batterie
        • Accensione E Spegnimento Della Ricetrasmittente
        • Impostazione del Tipo DI Batteria
        • L'indicatore DI Carica Delle Batterie E Il Segnale DI Avviso Batterie Scariche
        • Clip Per Cintura
    • Trasmettere E Ricevere

      • Campo DI Copertura
      • Indicatore Intensità Segnale E Monitor
      • Impostazione del Volume
      • Modalità Menu Semplice
      • Selezione DI un Canale Radio
      • Codice DI Eliminazione Interferenze
      • Toni del Tastierino Numerico
      • Scansione
      • Modifica Dell'elenco DI Scansione
      • Criptazione Vocale
      • Uso Vivavoce (VOX)
      • Vibrazione
      • Spegnimento Automatico
      • Time-Out Timer
      • Blocco Tastierino Numerico
      • Retroilluminazione
      • Ripristino Impostazioni Predefinite
    • Avvisi

      • Indicatore Canale Occupato
      • Tono Chiamata
      • Tono Conferma Voce
    • INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Troubleshootingrisoluzione Dei Problemi

      • Uso E Manutenzione
      • Dati Tecnici
      • Informazioni Sulla Garanzia
      • Informazioni Sui Diritti D'autore
    • Elenco Degli Accessori Approvati

  • Português

    • Segurança Do Produto E Exposiçãoà Rf para Rádios Bidireccionais Portáteis

      • Informações para Conhecimento E Controlo da Exposição À Energia de RF E Instruções Relativas À Operação
      • Regulamentos da Federal Communications
      • Commission
      • Comunicações) (Só para Mercados Dos EUA)
      • Conformidade Com as Normas de Exposição a RF
      • Directrizes de Conformidade E Controlo da Exposição a RF E Instruções de Utilização
      • Compatibilidade/Interferência Electromagnética
      • Utilização de Dispositivos de Comunicação Enquanto Conduz
      • Avisos Relativos À Operação
      • Cuidados Relativos À Operação
      • Instruções de Segurança Do Carregador
    • Iniciar

      • O Seu Rádio Novo
      • As Pilhas E como Carregar as Pilhas
      • Ligar E Desligar O Rádio
      • Regulação Do Tipo de Pilha
      • O Medidor da Pilha E O Alerta da Pilha
      • Grampo Do Cinto
    • Falar E Ouvir

      • Alcance para Falar
      • Regulação Do Volume
      • Modo Do Menu Simples
      • Selecção de um Canal de Rádio
      • Código de Eliminação de Interferência
      • Sinais Sonoros Do Quadro de Botões
      • Percorrer
      • Editar a Lista para Percorrer
      • Emissões Disfarçadas
      • Uso Com Mãos Livres (VOX)
      • Vibração
      • Desligar-Se Automaticamente
      • Timer para Desligar
      • Bloqueio Do Quadro de Botões
      • Luz de Fundo
      • Restabelecer a Programação Predefinida Na Fábrica
    • Alertas

      • Indicador de Canal Ocupado
      • Sinal de Chamada
      • Sinal de Confirmação para Falar
    • INFORMAÇÕES ADICIONAIS Solução de Problemas

      • Utilização E Manutenção
      • Desligá-Lo E Retirar as Pilhas
      • Especificações
      • Informação de Garantia
      • Informação de Direitos de Autor
    • Lista de Acessórios Aprovados

  • Dutch

    • Productveiligheid en Blootstelling Aan Radiogolven Voor Draagbare Zendontvangers

      • Richtlijnen Voor Beperking Van Blootstelling Aan Elektromagnetische Energie in de Vorm Van Radiogolven en Bedieningsinstructies Voor Beroepsmatig Gebruik
      • Voorschriften Van de Federal Communications Commission (Uitsluitend Van Toepassing in de Verenigde Staten)
      • Richtlijnen Inzake Beperking Van Blootstelling en Bedieningsinstructies
      • Elektromagnetische Interferentie/Compatibiliteit
      • Gebruik Van Communicatieapparatuur Tijdens Het Autorijden
      • Richtlijnen Voor Gebruik
      • Veiligheid en Algemeen Gebruik Tijdens Het Veiligheidsinstructies Voor de Lader
    • Om te Beginnen

      • Uw Nieuwe Radio
      • Batterijen en Het Opladen Van de Batterijen
      • Het Opladen Van de Nimh Batterij
      • Je Radio Af en Aan Zetten
      • Het Batterijtype Instellen
      • De Atterijmeter en de Batterij Waarschuwing
      • Riembevestiging
    • Praten en Luisteren

      • Spreekbereik
      • Indicator Voor de Sterkte Van de Monitor en Het Signaal
      • Regelen Van Het Volume
      • Het Eenvoudige Menu
      • Kiezen Van Een Radiokanaal
      • De Interferentie Eliminatiecode
      • Toetsenbord Tonen
      • Scannen
      • De Scan Lijst Aanpassen
      • Stemvervorming
      • Handenvrij Gebruik (VOX)
      • Trillen
      • Automatische Uitschakeling
      • Time-Out Tijdopnemer
      • Vergrendelen Van Het Toetsenbord
      • Achtergrondverlichting
      • Terug Naar Fabrieksinstellingen
    • WAARSCHUWINGEN Indicator Bezet Kanaal

      • Beltoon
      • Toon Van de Spreekbevestiging
    • VERDERE INFORMATIE Het Oplossen Van Problemen

      • Gebruik en Reiniging
      • Specificaties
      • Garantie Informatie
      • Copyrightinformatie
    • De Lijst Van Goedgekeurde Accessoires

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

6864225V01_O_EN.fm Page 1 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM
PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE
FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS
Information and Operational Instructions for
Occupational Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Federal Communication Commission (FCC)
Regulations (US markets only) . . . . . . . . . . . . . . 3
RF Exposure Compliance and Control Guidelines
and Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Use of Communication Devices While Driving . . 5
Operational Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operational Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charger Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GETTING STARTED
Your New Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batteries and Battery Charging . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning Your Radio On and Off . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the Battery Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Battery Meter and Battery Alert . . . . . . . . . . . . . . 9
Belt Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TALKING AND LISTENING
Talk Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Monitor/Signal Strength Indicator . . . . . . . . . . . 10
Setting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Simple Menu Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONTENTS
Interference Eliminator Code . . . . . . . . . . . . . . . 11
Keypad Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Scan List Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voice Scrambling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hands Free Use (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vibrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Time-out Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Keypad Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restore Factory Defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALERTS
Channel Busy Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Call Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Talk Confirmation Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copyright Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
APPROVED ACCESSORIES LIST
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola XTL446

  • Page 1 6864225V01_O_EN.fm Page 1 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM CONTENTS PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS Information and Operational Instructions for Occupational Use ......2 Federal Communication Commission (FCC) Regulations (US markets only) .
  • Page 2 RF exposure for both workers and the general public. These recommended RF exposure levels include substantial margins of protection. All Motorola two-way radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition, manufacturers also recommend specific...
  • Page 3: Occupational Use

    RF exposure and to satisfy compliance requirements. Compliance with RF Exposure Standards Your Motorola two-way radio is designed and tested to comply with a number of national and International standards and guidelines (listed below) for human exposure to radio frequency electromagnetic energy.
  • Page 4: Rf Exposure Compliance And Control Guidelines And Operating Instructions

    IEEE/ICNIRP RF exposure guidelines. For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other accessories please see your dealer or local Motorola contact. Your nearest dealer can be found at the following web site: http://www.motorola.com/cgiss/emea/ dealerlocator.html Additional Information...
  • Page 5: Use Of Communication Devices While Driving

    6864225V01_O_EN.fm Page 5 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM Electromagnetic Interference/Compatibility Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed or otherwise configured for electromagnetic compatibility. Facilities To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your radio in any facility where posted notices instruct you to do so.
  • Page 6: Operational Warnings

    To avoid possible interference with blasting operations, turn off your radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted: "Turn off two-way radio". Obey all signs and instructions. OPERATIONAL CAUTIONS C a u t i o n...
  • Page 7: Charger Safety Instructions

    AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. 6.Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury. 7.Make sure the cord is located so it will not be stepped on, tripped over, or subjected to damage or stress.
  • Page 8 6864225V01_O_EN.fm Page 8 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM GETTING STARTED LED Indicator Light Accessory Jack • Turn radio on/off • Transmit call tone • Talk • Save a setting Speaker • Backlight the LCD • Scroll through menus • Lock and unlock the keypad (when held down and not in a menu) MENU...
  • Page 9: Your New Radio

    Batteries and Battery Charging The XTL446 radio operates with 3 AA Alkaline batteries or a Nickel -Metal Hydride (NiMH) rechargeable battery pack. A rechargeable upgrade kit can be purchased separately from your supplier.
  • Page 10: Turning Your Radio On And Off

    6864225V01_O_EN.fm Page 10 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM 3.Position the charger connector with the large hook over the large slot to the right of the three battery contacts. 4.Place the small hook on the other end of the charger connector over the small slot and snap it into place.
  • Page 11: Talk Range

    6864225V01_O_EN.fm Page 11 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM TALKING AND LISTENING Your radio has 8 channels and 38 interference eliminator codes. If you are in a group and you wish to talk to each other, all radios must be set to the same channel and code.
  • Page 12: Interference Eliminator Code

    6864225V01_O_EN.fm Page 12 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM Simple Menu Mode Simple Menu mode allows you to limit the number of menus displayed (Channel, Code and call tones) to allow for simpler radio operation. 1.To enable Simple Menu mode press as you turn on the radio.
  • Page 13: Scan List Editing

    6864225V01_O_EN.fm Page 13 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM 2.To respond to the transmission, press .If no transmission occurs within five seconds, scanning will resume. 3.To resume scanning for the next active channel briefly press 4.To stop scanning, briefly press 5.To scan channels without Interference Eliminator Codes, change the code for your set channel to 0 before you briefly press...
  • Page 14 Note: When you connect a VOX accessory, the radio will automatically be set to the last chosen VOX sensitivity level. The XTL446 also has a built in Internal Voice Operated Transmission capability. This is a similar function to the VOX because the sound of your voice activates transmission, but no external accessories are needed.
  • Page 15: Vibrate

    6864225V01_O_EN.fm Page 15 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM Selecting Internal VOX Sensitivity 1.Ensure that the icon is showing on the display. 2.Press until and a flashing number appear in the display 3.Select sensitivity level of 1, 2 or 3 by using Vibrate Your radio can be set to vibrate when it receives a call.
  • Page 16: Channel Busy Indicator

    The will be displayed next to the channel number. Talk Confirmation Tone When you turn on this feature, your two-way radio transmits a chirp when you finish transmitting and release the . It's like saying 'Roger' or 'Over', and lets others know you've finished talking.
  • Page 17: Troubleshooting

    6864225V01_O_EN.fm Page 17 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM FURTHER INFORMATION Troubleshooting No power or erratic display • Reposition, replace or recharge batteries. Message not transmitted • Make button is completely pressed while you transmit. • Reposition, replace or recharge batteries. •...
  • Page 18: Use And Care

    • Do not use until completely dry. Specifications Channels Codes Operating Frequency 446.00625-446.09375 MHz Talk Range Up to 5 kilometres Power Source NiMH battery pack or 3 AA alkaline batteries Type Designation XTL446 Transmitter Power 0.5 ERP (Watts) Modulation Type Phase (Angle) Channel Spacing (kHz) 12.5...
  • Page 19: Warranty Information

    6864225V01_O_EN.fm Page 19 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM Warranty Information The authorized Motorola dealer or retailer where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories will honour a warranty claim and/or provide warranty service. Please return your radio to your dealer or retailer to claim your warranty service.
  • Page 20 6864225V01_O_EN.fm Page 20 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM MOTOROLA, the Stylized M Logo and all other trademarks indicated as such herein are trademarks of Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2004 For use in:...
  • Page 21 Charger IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) The NiMH Charger is used to charge the NiMH battery for the XTL446 radio. Waterproof Bag EHLN9580/ 00178 Clear plastic waterproof bag offers protection from the elements and submersion while still enabling your radio to be operated.
  • Page 22 6864225V01_O_EN.fm Page 22 Thursday, September 16, 2004 3:50 PM...
  • Page 23: Table Of Contents

    6864225V01_O_FR.fm Page 1 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM CONTENTS SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS Informations sur l’exposition HF et le contrôle des limites HF, instructions d’utilisation pour les utilisateurs professionnels ....2 Réglementation de la Federal Communication Commission (FCC) (marchés US uniquement) .
  • Page 24: Sécurité Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Portatifs Émetteurs-Récepteurs

    6864225V01_O_FR.fm Page 2 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS Les informations contenues dans ce document remplacent celles présentées dans les guides d’utilisation publiés avant Février 2002. AVANT D’UTILISER CE POSTE, LISEZ CETTE BROCHURE QUI CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA Avertisse...
  • Page 25: Réglementation De La Federal Communication Commission (Fcc) (Marchés Us Uniquement)

    HF et vous conformer aux normes applicables. Conformité aux normes d’exposition HF Votre poste Motorola a été conçu et testé pour être conforme à plusieurs directives et normes nationales et internationales (voir ci-dessous) définissant les limites d’exposition humaine à...
  • Page 26: Conformité Aux Limites D'exposition À L'énergie Hf, Directives De Contrôle Et Instructions D'utilisation

    • Lorsqu'un portatif est porté par l’utilisateur, il doit toujours être placé dans un étui, housse, pince, harnais, ou boîtier, conçu pour le modèle utilisé et agréé par Motorola. L’utilisation d’un accessoire de port individuel agréé est important parce que l’utilisation d’un accessoire non-autorisé par Motorola peut provoquer des niveaux d’exposition excédant ceux définis par les...
  • Page 27: Interférences Électromagnétiques / Compatibilité 5 Attention D'utilisation

    • Utilisez uniquement des accessoires, batteries, antennes de rechange, fournies ou autorisées par Motorola. L’utilisation d’une antenne, batterie ou accessoire non-autorisé par Motorola peut provoquer un dépassement des limites d’exposition HF IEEE/ICNIRP. Pour obtenir une liste des antennes, batteries et autres accessoires autorisés par Motorola, consultez votre...
  • Page 28: Utilisation D'un Appareil De Communication Pendant La Conduite D'un Véhicule

    6864225V01_O_FR.fm Page 6 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Autres appareils médicaux Si vous utilisez un appareil médical, quel qu’il soit, consultez son fabricant pour savoir s’il est suffisamment protégé contre les fréquences d’énergie électromagnétique. Votre médecin peut vous aider à obtenir les informations nécessaires.
  • Page 29: Avertissements D'utilisation

    6.L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par Motorola peut entraîner un risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure corporelle. 7.Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où...
  • Page 30: Mise En Route

    6864225V01_O_FR.fm Page 8 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM MISE EN ROUTE Voyant Lumineux DEL Cache Prise Accessoires Utiliser pour : • Allumer/éteindre Utiliser pour: • Transmettre une tonalité d'appel Utiliser pour: • Parler • Enregistrer un paramètre Haut-parleur Utiliser pour •...
  • Page 31: Votre Nouvelle Radio

    Piles et Recharge de la Pile Votre radio XTL446 fonctionne avec 3 piles alcalines AA ou un jeu de piles rechargeables Nickel - Métal Hydride (NiMH). Il est possible d'acheter un jeu de piles rechargeable indépendamment chez votre fournisseur.
  • Page 32: Allumer Et Eteindre Votre Radio

    6864225V01_O_FR.fm Page 10 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Charger le Jeu de Piles NiMH Le jeu NiMH peut être chargé quand il est dans la radio ou seul dans le cache de l'adaptateur du chargeur. Chargez le jeu NiMH pendant la nuit (16 heures) avant de l'utiliser pour la première fois.
  • Page 33: Clips De Cinture

    6864225V01_O_FR.fm Page 11 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Durée de Vie des Piles La durée de vie approximative des piles (en général) pour: • les piles alcalines AA est de 50 heures • le jeu de piles NiMH est de 15 heures Ceci est basé...
  • Page 34: Indicateur De Surveillance/Puissance Du Signal

    6864225V01_O_FR.fm Page 12 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Indicateur de surveillance/puissance du signal Il est correct dans le monde de la radio de surveiller l'activité du canal avant de transmettre afin de vous assurer que vous n'allez pas interrompre d'autres utilisateurs déjà...
  • Page 35: Tonalités Du Clavier

    6864225V01_O_FR.fm Page 13 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Pour spécifier un code différent pour chaque canal: 1.Pour régler une combinaison de canal et de code, appuyez sur puis appuyez sur ] ou [pour choisir le canal. 2.Appuyez sur à nouveau puis appuyez sur pour choisir un code.
  • Page 36: Brouillage De Voix

    6864225V01_O_FR.fm Page 14 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM vous voulez ajouter à la liste, appuyez sur jusqu'à ce que soit affiché pour l'ajouter ou jusqu'à ce que soit affiché pour l'enlever. 3.Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Brouillage de voix Cette fonction vous donne davantage d'intimité.
  • Page 37 VOX choisi. La XTL446 a aussi une fonction de Transmission Interne Activée par la Voix. C'est une fonction similaire à VOX parce que le son de votre voix active la transmission, mais aucun accessoire externe n'est nécessaire.
  • Page 38: Vibreur

    6864225V01_O_FR.fm Page 16 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Vibreur Votre radio peut être réglée pour vibrer lorsqu'elle reçoit un appel. La vibration est ensuite suspendue jusqu'à 30 secondes après la fin de l'activité du canal. 1.Appuyez sur jusqu'à ce que soit affiché...
  • Page 39: Restaurer Les Paramètres D'usine Par Défaut

    6864225V01_O_FR.fm Page 17 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Restaurer les Paramètres d'Usine par Défaut Cette fonction remet la radio sur ses paramètres originaux d'usine. 1.Maintenez enfoncé tout en allumant votre radio. ALERTES Indicateur de canal occupé Le DEL rouge clignotera deux fois par seconde pour indiquer que ce canal est utilisé.
  • Page 40: Informations Supplémentaires Dépistage Des Problèmes

    6864225V01_O_FR.fm Page 18 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Dépistage des problèmes Pas d'alimentation ou affichage • Replacez, remplacez ou rechargez les piles.. erratique Message non transmis • Assurez-vous que le bouton transmettez. • Replacez, remplacez ou rechargez les piles. •...
  • Page 41: Utilisation Et Soins

    Fréquence de 446.00625-446.09375 MHz Fonctionnement Portée de la Jusqu'à 5 kilomètres Conversation Source d'alimentation NiMH or 3 AA piles alcalines Désignation du Type XTL446 Puissance de 0.5 ERP Transmission (Watts) Type de la Modulation Phase (Angle) Espacement des 12.5 Canaux (kHz)
  • Page 42: Informations Sur La Garantie

    être copiés ou reproduits de quelque manière que ce soit, sans la permission expresse écrite de Motorola. L'achat des produits de Motorola ne sera en outre pas considéré comme donnant directement ou par implication, non-recevabilité...
  • Page 43 6864225V01_O_FR.fm Page 21 Thursday, September 16, 2004 2:58 PM Motorola, le logo M stylisé et les autres marques citées en tant que telles dans le présent document sont des marques de Motorola, Inc. Tous droits réservés. © Motorola, Inc. 2004 Pour l'utilisation en : Autriche, Belgique, République Tchèque, Danemark,...
  • Page 44: Liste Des Accessoires Approuvés

    Chargeur IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) Le chargeur NIMH est utilisé pour recharger la batterie NIMH de la radio XTL446. S ac étanche à l'eau EHLN9580/00178 Ce sac transparent étanche à l'eau offre une protection contre les éléments et la...
  • Page 45 6864225V01_O_DE.fm Page 1 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM INHALT HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI HANDFUNKGERÄTEN Hinweise zur Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen für den beruflichen Einsatz ....2 Bestimmungen der Amerikanischen Bundeszulassungsbehörde für das Fernmeldewesen (FCC) (gilt nur für den US-Markt) .
  • Page 46: Hinweise Zur Produktsicherheit Und Funkfrequenzstrahlung Bei Handfunkgeräten

    Öffentlichkeit fest. Die empfohlenen HF- Belastungsgrenzen und Strahlungsschutznormen beinhalten bedeutende Schutzspannen. Die Bauart sowie Herstellungs- und Testverfahren aller Sprechfunkgeräte von Motorola entsprechen den gesetzlich vorgeschriebenen HF- Strahlungsschutznormen. Darüber hinaus geben Hersteller weitere spezifische Empfehlungen für Benutzer von Sprechfunkgeräten heraus. Diese Empfehlungen bzw.
  • Page 47: Bestimmungen Der Amerikanischen

    Funkgeräte eingehalten werden. Benutzer können durch ein am Funkgerät angebrachtes Etikett auf genauere Informationen hinsichtlich HF-Strahlungsschutz verwiesen werden. Ihr Motorola Sprechfunkgerät ist mit einem Etikett versehen, das es als Produkt mit HF- Strahlung ausweist. Bitte entfernen Sie dieses HF-Etikett nicht vom Funkgerät. Auch Ihr Motorola Benutzerhandbuch bzw.
  • Page 48: Einhaltung Der Hf-Strahlungsschutz-Bedingungen, Strahlenschutzrichtlinien Und Betriebsinformationen

    Funkfrequenzstrahlung abgibt (Bemessung gemäß Erfüllung der Grenzwertnormen). • Wird das Funkgerät am Körper getragen, verwenden Sie bitte immer die entsprechende, von Motorola genehmigte Ausrüstung (Clip, Halterung, Tragetasche oder Gurtwerk). Wird anderes, von Motorola nicht genehmigtes Zubehör getragen, kann die Einhaltung der IEEE/ICNIRP-HF-Arbeitsplatzgrenzwerte/HF- Belastungsgrenzwerte für frei zugängliche Umgebungen...
  • Page 49: Elektromagnetische Störungen/Verträglichkeit

    6864225V01_O_DE.fm Page 5 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Ort. Ihren nächstgelegenen Motorola Vertriebspartner finden Sie auf folgender Website: http://www.motorola.com/cgiss/emea/ dealerlocator.html Weitere Informationen Weitere Informationen zu Strahlenschutzbedingungen oder sonstige Schulungsinformationen finden Sie unter: http://www.motorola.com/rfhealth. Elektromagnetische Störungen/Verträglichkeit Hinweis:Fast jedes elektronische Gerät ist empfänglich für elektromagnetische Störungen (EMI),...
  • Page 50: Warnhinweise Für Den Betrieb

    6864225V01_O_DE.fm Page 6 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM • Wenden Sie Ihre Aufmerksamkeit auf keinen Fall vom Fahren und der Straße ab. • Verwenden Sie möglichst eine Freisprecheinrichtung. • Wenn die Verkehrsbedingungen dies erfordern sollten, halten Sie zum Ausführen oder Beantworten eines Anrufs an.
  • Page 51: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    • dem Batterieladegerät und dem Gerät, in das die Batterien eingelegt werden sollen. Achtung: Zur Senkung der Verletzungsgefahr laden Sie nur die von Motorola zugelassenen Akkus für dieses Produkt auf. Andere Batterietypen können explodieren und zu Körperverletzung oder Sachschaden führen.
  • Page 52: Die Ersten Schritte

    6864225V01_O_DE.fm Page 8 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM DIE ERSTEN SCHRITTE LED-Anzeige Abdeckung für Zubehörbuchse drücken für: • Ein und ausschalten drücken für: • Ruftonübermittlung drücken für: • Sprechen • Einstellung speichern Lautsprecher drücken für • LCD hintergrundbeleuchtung drücken für: •...
  • Page 53: Ihr Neues Funkgerät

    Sie eine Kopie der Quittung mit dem Verkaufsdatum vorlegen, um zu belegen, dass ein Garantieanspruch besteht. Batterien und Batterieaufladung as XTL446 Funkgerät wird mit 3 AA Alkaline-Batterien oder mit wiederaufladbaren Nickel -Metall-Hydrid (NiMH) Akkus betrieben. Sie können ein Aufrüstpaket für die Wiederaufladung von Ihrem Fachhändler beziehen.
  • Page 54: Ein- Und Ausschalten Ihres Funkgeräts

    6864225V01_O_DE.fm Page 10 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM 1.Schalten Sie das Funkgerät aus oder legen Sie den NiMH Akku in das Aufladegerät ein. 2.Schließen Sie das Ladegerät an ein Stromnetz mit Wechselspannung an. 3.Legen Sie den Ladekontakt mit dem großen Bügel über die große Kerbe rechts von den drei Bat- teriekontakten.
  • Page 55: Gürtelclip

    6864225V01_O_DE.fm Page 11 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Hinweis:Die Lebensdauer der Batterie verringert sich bei regelmäßigem Einsatz der VOX-Funktion nebst Zubehör. Gürtelclip Ihr Funkgerät wird inklusive eines drehbaren Gürtelclips geliefert. 1.Zum Befestigen bringen Sie den Stift der Gürtelcliphalterung über das Loch an der Rückseite des Funkgeräts und bringen Sie ihn mit festem Druck zum Einrasten.
  • Page 56: Überprüfungs- / Signalstärkeanzeige

    6864225V01_O_DE.fm Page 12 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Überprüfungs- / Signalstärkeanzeige Es gehört zum guten Ton unter Funkgerätebenutzern den Funkverkehr auf einem Kanal zu verfolgen, bevor man auf diesem Kanal sendet, um sicherzustellen, dass man andere Benutzer auf diesem Kanal nicht unterbricht.
  • Page 57: Tastentöne

    6864225V01_O_DE.fm Page 13 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Um jeden Kanal mit einem anderen Code zu belegen: 1.Um eine Kanal und Codekombination einzustellen, drücken Sie und dann oder , um einen Kanal auszuwählen. 2.Drücken Sie erneut und dann oder , um einen Code auszuwählen.
  • Page 58: Erstellung Einer Suchlaufliste

    6864225V01_O_DE.fm Page 14 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Hinweis:Wenn Sie drücken, während sich das Funkgerät im Suchlauf befindet, sendet das Funkgerät auf dem Kanal, den Sie vor der Aktivierung des Suchlauf angewählt haben. Erstellung einer Suchlaufliste Sie können die Kanäle, die Sie durchsuchen möchten, auswählen, indem Sie diese Kanäle in einer Suchlaufliste eintragen.
  • Page 59 Funkgerät automatisch auf das zuletzt benutzte VOX- Sensibilitätsniveau ein. Das XTL446 besitzt außerdem die eingebaute Funktion der internen stimmenaktivierten Übertragung. Diese Funktion ist der des VOX sehr ähnlich, da der Klang Ihrer Stimme die Übertragung aktiviert, jedoch ohne externes Zubehör zu benötigen.
  • Page 60: Vibration

    6864225V01_O_DE.fm Page 16 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Einstellen der internen VOX-Sensibilität 1.Vergewissern Sie sich, dass das Zeichen dem Display zu sehen ist. 2.Drücken Sie bis das Zeichen und eine blink- ende Nummer auf dem Display erscheinen. 3.Wählen Sie ein Sensibilitätsniveau von 1, 2 oder 3 aus, indem Sie oder drücken.
  • Page 61: Herstellervorgaben Wieder Herstellen

    6864225V01_O_DE.fm Page 17 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Herstellervorgaben wieder Herstellen So kehren Sie wieder zu den ursprünglichen Herstellervorgaben zurück. 1.Halten Sie gedrückt, während Sie Ihr Funkgerät einschalten. ALARME Kanalbesetztanzeige Die rote LED leuchtet zwei mal pro Sekunde auf, um anzuzeigen, dass der Kanal schon benutzt wird.
  • Page 62: Weitere Informationen

    6864225V01_O_DE.fm Page 18 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM WEITERE INFORMATIONEN Fehlersuche Keine oder • Überprüfen Sie den Sitz der Batterien, ersetzen oder laden Sie die Batterien auf. unregelmäßige Anzeige Nachricht nicht gesendet • Vergewissern Sie sich, dass die • Überprüfen Sie den Sitz der Batterien, ersetzen oder laden Sie die Batterien auf. •...
  • Page 63: Benutzung Und Pflege

    Tuch abgewischt werden • Nicht benutzen, solange nicht vollständig trocken Technische Daten Kanäle Codes Betriebsfrequenz 446.00625-446.09375 MHz Übertragungsreichweit Bis 5 Kilometer Stromversorgung NiMH Akku oder 3 AA Alkali- Batterien Modellbezeichnung XTL446 Sendeleistung (Watt) 0.5 Nennleistung Modulationsart Kanalabstand (kHz) 12.5...
  • Page 64: Copyrightinformationen

    6864225V01_O_DE.fm Page 20 Thursday, September 16, 2004 1:46 PM Garantieinformationen Der autorisierte Motorola Händler oder Vertriebsfirmar, bei dem Sie Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft haben nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen. Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem Händler oder Vertriebsfirma, um Ihre Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen.
  • Page 65 Lizenz für den Gebrauch. MOTOROLA, das M Logo und alle anderen Markenzeichen sind geschützte Warenzeichen der Firma Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.© Motorola, Inc. 2004 Zur Anwendung in: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia,...
  • Page 66: Liste Des Zugelassenen Zubehörs

    Ladegerätabdeckung geliefert. Ladegerät IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) Ein spezielles NiMH-Ladegerät steht für das Laden der Nickel- Metall-Hydrid Batterien des XTL446 zur Verfügung Wasserdichter Beutel EHLN9580/00178 Dieser durchsichtige, wasserdichte Beutel schützt vor den Elementen und vor Untertauchen, während er gleichzeitig den normalen Betrieb Ihres Funkgeräts ermöglicht.
  • Page 67 Normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones (sólo mercado de los EE.UU.) . 3 El transceptor bidireccional Motorola cumple las siguientes normas y directrices de exposición a la energía de RF: ......4 Interferencia y compatibilidad electromagnética .
  • Page 68: Seguridad Del Producto Y

    6864225V01_O_ES.fm Page 2 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRAN- SCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILES La información contenida en este documento sustituye a la información incluida en las guías del usuario publicadas antes de febrero de 2002.Uso general y de seguridad mientras conduce ANTES DE UTILIZAR EL...
  • Page 69: Normativa De La Comisión Federal De Comunicaciones (Sólo Mercado De Los Ee.uu.)

    RF del producto. No quite esta etiqueta del producto.Tanto el manual de usuario de Motorola como el folleto de seguridad incluyen información e instrucciones de funcionamiento necesarias para el control de la exposición a la RF y para el cumplimiento de los...
  • Page 70: El Transceptor Bidireccional Motorola Cumple Las Siguientes Normas Y Directrices De Exposición A La Energía De Rf

    Motorola para este producto.Es importante emplear accesorios certificados, puesto que los accesorios no certificados por Motorola pueden dar lugar a niveles de exposición que sobrepasen los límites establecidos por IEEE/ICNIRP para entornos profesionales/controlados.
  • Page 71: Interferencia Y Compatibilidad Electromagnética

    Motorola puede exceder las directrices IEEE/ICNIRP de exposición a la radiofrecuencia.Si desea obtener una lista de antenas, baterías y otro accesorios certificados por Motorola, consulte a su distribuidor o a su representante Motorola.En la siguiente página web encontrará al distribuidor más cercano: http://www.motorola.com/cgiss/emea/...
  • Page 72: Utilización De Dispositivos De Comunicación

    6864225V01_O_ES.fm Page 6 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Audífonos Algunos transceptores inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos audífonos.En caso de que se produzca dicha interferencia, consulte con el fabricante del audífono las posibles alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante para determinar si está...
  • Page 73: Precauciones De Funcionamiento

    6.El uso de un acoplamiento no recomendado o ven- dido por Motorola, puede resultar en riesgo de incen- dio, descarga eléctrica o daño personal. 7.Asegúrese de situar el cable de modo que no se pise o tropiece con é...
  • Page 74: Primeros Pasos

    6864225V01_O_ES.fm Page 8 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM PRIMEROS PASOS LED Indicador Tapa del Conector de Accesorios Utilice para: • Apagar y encenderf Utilice para: • Transmitir el tono de llamada Utilice para: • Hablar • Guardar los ajustes Altavoz Utilice para...
  • Page 75: Su Nueva Radio

    Pilas y Batería, Recargar la Batería La radio XTL446 funciona con 3 pilas alcalinas AA o con una batería de Hidruro Metálico de Níquel (NiMH) recargable. En su proveedor habitual puede adquirir un kit recargable de repuesto por separado.
  • Page 76: Encender Y Apagar La Radio

    6864225V01_O_ES.fm Page 10 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM 1.Apague la radio o coloque la batería de NiMH en la cubierta del adaptador del cargador. 2.Enchufe el cargador en un enchufe de pared de CA. 3.Coloque el conector del cargador con la clavija de mayor tamaño sobre la ranura más grande, a la derecha de los tres contactos de la batería.
  • Page 77: Clip De Cinturón

    6864225V01_O_ES.fm Page 11 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Nota: La duración de las pilas y la batería se verá reducirá cuando se utilicen regularmente los accesorios de manos libres. Clip de Cinturón La radio leva un clip giratorio para cinturón.
  • Page 78: Control/ Indicador De Intensidad De La Señal

    6864225V01_O_ES.fm Page 12 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Control/ Indicador de Intensidad de la Señal Resulta muy útil poder controlar si hay actividad en los canales antes de empezar a transmitir para asegurase de que no interrumpe a los demás usuarios que están en el canal.
  • Page 79: Tonos Del Teclado

    6864225V01_O_ES.fm Page 13 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Especificar un código distinto para cada canal: 1.Para programar una combinación de canal y código, pulse y, a continuación, para selec- cionar el canal. 2.Vuelva a pulsar y, a continuación, pulse para seleccionar un código.
  • Page 80: Editar La Lista Del Escáner

    6864225V01_O_ES.fm Page 14 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Editar la Lista del Escáner Usted puede seleccionar los canales que desee escanear introduciendo dichos canales en la lista del escáner. 1.Para editar la lista del escáner pulse hasta que en la pantalla se muestre h. 2.Pulse para moverse por la lista de los canales disponibles.
  • Page 81 Nota: Cuando conecte un accesorio de VOX, la radio se programará automáticamente al último nivel de sensibilidad de VOX seleccionado. La radio XTL446 también dispone de una función Interna de Transmisión Accionada por la Voz integrada. Se trata de una función similar a la función VOX porque el sonido de su voz activa la transmisión,...
  • Page 82: Vibrador

    6864225V01_O_ES.fm Page 16 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Seleccionar la Sensibilidad de la Función VOX Interna 1.Asegúrese de que el icono se muestra en la pan- talla. 2.Pulse hasta que en la pantalla aparezca un número parpadeante. 3.Seleccione el nivel de sensibilidad 1, 2 ó 3 con Vibrador La radio se puede programar para que vibre cuando se recibe una llamada.
  • Page 83: Iluminación De Fondo

    6864225V01_O_ES.fm Page 17 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Iluminación de Fondo La radio dispone de iluminación de fondo que se enciende cuando se pulsa un botón y se apaga automáticamente 4 segundos después de haber pulsado algún botón por última vez. Esta luz se puede encender manualmente pulsando Restaurar los Ajustes de Fábrica por Defecto Esta función restaura los ajustes originales de fábrica de la radio.
  • Page 84: Información Adicional Solución De Problemas

    6864225V01_O_ES.fm Page 18 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de Problemas No hay alimentación o la • Corrija la posición, cambie las pilas o recargue la batería. pantalla está errática Mensaje no transmitido • Asegúrese de que el botón •...
  • Page 85: Uso Y Cuidado

    Frecuencia de operación 446.00625-446.09375 MHz Alcance de habla Hasta 5 kilómetros Fuente de energía NiMH batterie o 3 AA batterie stilo Designación de tipo XTL446 Energía del transmisor 0.5 ERP (Vatios) Tipo de modulación Fase (Ángulo) Espacio de canal (kHz)
  • Page 86: Información Sobre La Garantía

    6864225V01_O_ES.fm Page 20 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM Información Sobre la Garantía El distribuidor autorizado de Motorola o detallista donde usted compró la radio bidireccional Motorola, y/o los accesorios originales atenderá su reclamación y/o le proveerá servicio bajo garantía.
  • Page 87 6864225V01_O_ES.fm Page 21 Thursday, September 16, 2004 2:35 PM MOTOROLA, el logo estilizado M Logo y todas las otras marcas comerciales indicadas como tal son marcas registradas de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2004...
  • Page 88: Lista De Accesorios Aprobados

    Cargador IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) El cargador NiMH se usa para cargar la batería de NiMH para la radio XTL446. Funda a Prueba de Agua EHLN9580/00178 La funda de plástico transparente a prueba de agua protege la radio de otros elementos e inmersión y...
  • Page 89 6864225V01_O_IT.fm Page 1 Friday, September 17, 2004 10:17 AM INDICE SICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILI Informazioni sull’energia di radiofrequenza e sul suo controllo e istruzioni operative per l’uso occupazionale ......2 Normative della Federal Communications Commission (solo mercato statunitense) .
  • Page 90: Sicurezza Del Prodotto Ed

    RF sia per i lavoratori che per il pubblico in generale, ed includono notevoli margini di protezione. Tutte le radio ricetrasmittenti Motorola sono progettate, costruite e collaudate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione all’energia RF stabiliti dalla legge.
  • Page 91: Normative Della Federal Communications Commission (Solo Mercato Statunitense)

    Conformità alle norme riguardanti l’esposizione RF La radio Motorola è stata progettata e collaudata in conformità a numerose norme e linee guida nazionali e internazionali (elencate di seguito) sull’esposizione dell’uomo all’energia elettromagnetica di radiofrequenza: Questa radio è...
  • Page 92: Conformità All'esposizione All'energia Rf E Linee

    • Se la radio è portata sul corpo durante l‘impiego, agganciarla o inserirla nell‘apposita clip, custodia, fondina o qualsiasi altro accessorio per il trasporto, fornito o approvato da Motorola. L‘uso di accessori non approvati da Motorola può portare a livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione all’energia di radiofrequenza IEEE/ICNIRP per gli...
  • Page 93: Interferenza E Compatibilità Elettromagnetica

    6864225V01_O_IT.fm Page 5 Friday, September 17, 2004 10:17 AM l’elenco degli accessori approvati Motorola, rivolgersi al proprio distributore di zona o al rappresentate locale Motorola. Il nome del distributore più vicino può essere reperito nel sito web: http://www.motorola.com/cgiss/emea/ dealerlocator.html Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui requisiti riguardanti l’esposizione o altre informazioni sulla formazione sono...
  • Page 94: Avvertenze Sull'imiego Della Radio

    6864225V01_O_IT.fm Page 6 Friday, September 17, 2004 10:17 AM • prestare totale attenzione alla guida e alla strada; • utilizzare il kit viva voce, se disponibile; • parcheggiare l’autoveicolo prima di inviare o rispondere ad una chiamata, se le condizioni di guida lo richiedono. AVVERTENZE SULL’IMPIEGO DELLA RADIO AVVERTENZA!
  • Page 95: Sicurezza E Uso Generale Durante La Istruzioni Di Sicurezza Caricabatterie

    AC prima di procedere ad eventuali interventi di manutenzione o pulizia. 6.L'uso di un accessorio non raccomandato o venduto da Motorola può causare il rischio di incendio, scosse elettriche o infortunio. 7.Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo che non venga calpestato, non provochi inciampi, subisca danni o sia teso.
  • Page 96: Operazioni Preliminari

    6864225V01_O_IT.fm Page 8 Friday, September 17, 2004 10:17 AM OPERAZIONI PRELIMINARI Spia indicatore LED Coperchio jack accessori Usare per: • Accendere e spegnere la radio Usare per: • Trasmettere il segnale di chiamata Usare per: • Parlare • Salvare un'impostazione Altoparlante Usare •...
  • Page 97: La Nuova Ricetrasmittente

    Carica Della Batteria e Batterie La radio XTL446 utilizza 3 batterie alcaline AA o un pacco batteria Nickel-Metal Hydride (NiMH) ricaricabile. È possibile acquistare dal proprio rivenditore un kit ricaricabile di aggiornamento.
  • Page 98: Accensione E Spegnimento Della Ricetrasmittente

    6864225V01_O_IT.fm Page 10 Friday, September 17, 2004 10:17 AM Caricamento della batteria NiMH La batteria NiMH può essere caricata durante l'uso della ricetrasmittente oppure inserita nel coperchio adattatore del caricabatteria. Caricare la batteria NMH durante la notte (16 ore) prima di usarla la prima volta, dopodiché...
  • Page 99: Clip Per Cintura

    6864225V01_O_IT.fm Page 11 Friday, September 17, 2004 10:17 AM carica indica c, la ricetrasmittente emette un segnale ogni 10 minuti. Durata delle Batterie La durata approssimativa (tipica) per le batterie è di: • Batterie alcaline AA 50 ore • Batterie NiMH 15 ore Questi valori sono basati su cicli di 5% trasmissione, 5% ricezione e 90% in standby.
  • Page 100: Indicatore Intensità Segnale E Monitor

    6864225V01_O_IT.fm Page 12 Friday, September 17, 2004 10:17 AM Indicatore Intensità Segnale e Monitor È buona pratica nell'uso delle ricetrasmittenti monitorare l'attività sul canale prima di trasmettere, per assicurarsi di non intervenire interrompendo altri utenti già attivi sul canale. Premendo e tenendo premuto (pulsante ) permettere di monitorare l'attività...
  • Page 101: Toni Del Tastierino Numerico

    6864225V01_O_IT.fm Page 13 Friday, September 17, 2004 10:17 AM È possibile specificare un codice diverso per ogni canale: 1.Per impostare una combinazione di canale e codice, premere e poi premere per selezion- are il canale. 2.Premere nuovamente e poi premere per selezionare un codice.
  • Page 102: Criptazione Vocale

    6864225V01_O_IT.fm Page 14 Friday, September 17, 2004 10:17 AM 1.Per modificare l'elenco di scansione premere fino a quando non viene visualizzato h. 2.Premere per scorrere l'elenco dei canali disponibili. Quando si vede un canale che si desid- era aggiungere all'elenco, premere fino alla visualizzazione di per aggiungere all'elenco o fino...
  • Page 103 La XTL446 è inoltre dotata di una capacità di attivazione di trasmissione vocale. Questa funzione è simile alla funzione di VOX in cui il suono della voce attiva la trasmissione, e non sono necessari accessori esterni.
  • Page 104: Vibrazione

    6864225V01_O_IT.fm Page 16 Friday, September 17, 2004 10:17 AM Selezione della Sensibilità della Funzione VOX Interna 1.Verificare la presenza dell'icona sul display. 2.Premere fino alla visualizzazione di e di un numero lampeggiante sul display. 3.Selezionare il grado di sensibilità di 1, 2 o 3 tramite Vibrazione La ricetrasmittente può...
  • Page 105: Ripristino Impostazioni Predefinite

    6864225V01_O_IT.fm Page 17 Friday, September 17, 2004 10:17 AM Ripristino Impostazioni Predefinite Questa funzione ripristina le impostazioni predefinite. 1.Tenere premuto all'accensione della ricetrasmittente. AVVISI Indicatore Canale Occupato Il LED rosso lampeggia due volte per un secondo per indicare che il canale è in uso. Tono Chiamata La ricetrasmittente può...
  • Page 106: Informazioni Aggiuntive Troubleshootingrisoluzione Dei Problemi

    6864225V01_O_IT.fm Page 18 Friday, September 17, 2004 10:17 AM INFORMAZIONI AGGIUNTIVE TroubleshootingRisoluzione dei problemi Assenza di alimentazione o • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. visualizzazione irregolare Il messaggio non viene • Premere completamente il tasto trasmesso • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. •...
  • Page 107: Uso E Manutenzione

    Frequenza Operativa 446.00625-446.09375 MHz Raggio d'azione Fino a 5 chilometri Alimentazione Un pacco batteria Nickel- Metal Hydride (NiMH) ricaricabile o 3 batterie alcaline AA Designazione Modello XTL446 0.5 ERP Alimentazione Trasmettitore (Watt) Tipo Modulazione Fase (Angolo) Spaziatura Canale 12.5 (kHz)
  • Page 108: Informazioni Sulla Garanzia

    • Manutenzione e riparazione periodica o sostituzione di componenti dovuta al normale utilizzo e usura. Informazioni Sui Diritti d'Autore I prodotti Motorola descritti in questo manuale possono includere programmi Motorola protetti da diritti d'autore, memorie di semiconduttore archiviate o altri media.
  • Page 109 6864225V01_O_IT.fm Page 21 Friday, September 17, 2004 10:17 AM Motorola e il logo stilizzato M sono registrati negli Stati Uniti d'America. Ufficio marchi e brevetti. © Motorola, Inc. 2004 Per l'uso in: Austria, Belgio, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,...
  • Page 110: Elenco Degli Accessori Approvati

    Caricabatterie IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) Il caricabatterie è usato per caricare le batterie al NiMH (nichel metal idrato) della radio XTL446. Custodia Impermeabile EHLN9580/00178 Borsa impermeabile di plastica chiara offre protezione dagli elementi e immersione permettendo allo stesso tempo alla ricetrasmittente di funzionare.
  • Page 111 6864225V01_O_PT.fm Page 1 Friday, September 17, 2004 10:21 AM ÍNDICE SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEIS Informações para conhecimento e controlo da exposição à energia de RF e instruções relativas à operação ..... . 2 Regulamentos da Federal Communications Commission (FCC - Comissão Federal de Comunicações) (só...
  • Page 112: Segurança Do Produto E Exposiçãoà Rf Para Rádios Bidireccionais Portáteis

    RF para os trabalhadores e para o público em geral. Estes níveis recomendados de exposição a RF incluem margens substanciais de protecção. Todos os rádios bidireccionais Motorola são concebidos, fabricados e testados de modo a garantir que obedecem aos níveis de exposição a RF...
  • Page 113: Regulamentos Da Federal Communications

    RF. Não retire esta etiqueta sobre exposição a RF do dispositivo. Além disso, o manual do utilizador Motorola, ou o folheto separado relativo à segurança, inclui informações e instruções de utilização necessárias para controlar a exposição a RF e para cumprir os requisitos de conformidade.
  • Page 114: Directrizes De Conformidade E Controlo Da Exposição A Rf E Instruções De Utilização

    • Quando transportar o rádio no corpo, coloque-o sempre num clip, suporte, coldre, caixa ou bolsa de protecção aprovados pela Motorola para este produto. A utilização de acessórios aprovados para utilização no corpo é importante pois a utilização de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de...
  • Page 115: Compatibilidade/Interferência Electromagnética

    • Utilize unicamente antenas, baterias e acessórios fornecidos ou de substituição aprovados pela Motorola. A utilização de antenas, baterias e acessórios não aprovados pela Motorola poderá violar as directrizes de exposição a RF da IEEE/ICNIRP. Para obter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola, contacte o seu...
  • Page 116: Utilização De Dispositivos De Comunicação Enquanto Conduz

    6864225V01_O_PT.fm Page 6 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Outros dispositivos médicos Se utilizar qualquer outro dispositivo médico pessoal, consulte o fabricante do mesmo para determinar se está devidamente protegido contra energia de RF. O seu médico poderá ajudá-lo a obter estas informações. Utilização de dispositivos de comunicação enquanto conduz Informe-se sempre sobre as leis e regulamentos...
  • Page 117: Cuidados Relativos À Operação

    AC antes de proceder a qualquer manutenção ou limpeza. 6.A utilização de acessórios não recomendados ou não comercializados pela Motorola poderá resultar em risco de incêndio, choque eléctrico ou danos físicos ao utiliza- dor. 7.Assegurar-se de que ninguém pisa ou tropeça no cabo, e que o mesmo não está...
  • Page 118: Iniciar

    6864225V01_O_PT.fm Page 8 Friday, September 17, 2004 10:21 AM INICIAR Luz indicadora LED Tampa da Tomada Acessório para: • Ligar/desligar para: • Transmitir um sinal de chamada para: • Falar • Guardar uma regulação Altifalante parato • A luz de fundo do display LCD para: •...
  • Page 119: O Seu Rádio Novo

    As Pilhas e como Carregar as Pilhas O rádio XTL446 funciona com 3 pilhas AA Alcalinas ou com um pacote de pilhas de níquel - Hidrato de Metal (NiMH) recarregável. Um jogo para recarga pode ser adquirido separadamente do seu fornecedor.
  • Page 120: Ligar E Desligar O Rádio

    6864225V01_O_PT.fm Page 10 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Carregar uma Pilha NiMH Uma pilha NiMH pode ser carregada mesmo estando no rádio ou então colocada sobre a tampa do adaptador de carga. Carregue uma pilha NiMH de um dia para outro (16 horas) antes de usá-la pela primeira vez.
  • Page 121: Grampo Do Cinto

    6864225V01_O_PT.fm Page 11 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Duração das Pilhas A duração aproximada (típica) de uma pilha é: • Pilhas AA alcalinas 35 horas • Pilhas NiMH pilhas 15 horas Isto em base a um ciclo de: 5% de transmissão, 5% de recepção e 90% de standby.
  • Page 122: Regulação Do Volume

    6864225V01_O_PT.fm Page 12 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Monitor/ Indicador da Potência do Sinal É uma boa regra de etiqueta, monitorar as actividades de um canal, antes de transmitir, para assegurar-se que não se interrompem outros utilizadores já no canal.
  • Page 123: Sinais Sonoros Do Quadro De Botões

    6864225V01_O_PT.fm Page 13 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Para especificar um código diferente para cada canal: 1.Para definir uma combinação de canal e código, prima e, em seguida, prima para seleccionar o canal. 2.Prima outra vez e, em seguida, para seleccionar um código.
  • Page 124: Editar A Lista Para Percorrer

    6864225V01_O_PT.fm Page 14 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Editar a Lista para Percorrer É possível seleccionar os canais que desejar percorrer se introduzir estes canais na lista a ser percorrida. 1.Para editar a lista para percorrer prima até aparecer h . 2.Prima para percorrer a lista de canais disponíveis.
  • Page 125 último nível de sensibilidade VOX regulado. Ao aparelho XTL446 também há incorporada a capacidade para transmissão interna activada pela voz. É uma função similar a VOX porque o som da voz activa a transmissão, mas não é necessário qualquer acessório.
  • Page 126: Vibração

    6864225V01_O_PT.fm Page 16 Friday, September 17, 2004 10:21 AM Selecção da Sensibilidade do VOX Interno 1.Assegure-se que o ícone apareça no display. 2.Prima até aparecer e um número a piscar no display. 3.Seleccione o nível de sensibilidade 1, 2 ou 3 medi- ante Vibração É...
  • Page 127: Alertas

    6864225V01_O_PT.fm Page 17 Friday, September 17, 2004 10:21 AM ALERTAS Indicador de Canal Ocupado O LED encarnado piscará duas vezes por segundo para indicar que um canal está a ser usado. Sinal de Chamada Este rádio pode transmitir para outros rádios sinais de chamada diferentes, para avisar os utilizadores com o mesmo canal e código que vai falar.
  • Page 128: Informações Adicionais Solução De Problemas

    6864225V01_O_PT.fm Page 18 Friday, September 17, 2004 10:21 AM INFORMAÇÕES ADICIONAIS Solução de Problemas Não há energia ou display • Posicione correctamente as pilhas ou troque-as. caótico Mensagem não transmitida • Assegure-se, ao transmitir, que o botão • Posicione correctamente as pilhas ou troque-as. •...
  • Page 129: Utilização E Manutenção

    Até 5 quilómetro Alimentação Um pacote de pilhas de níquel - Hidrato de Metal (NiMH) ou 3 pilhas AA Alcalinas Designação de Tipo XTL446 Potência do Transmissor 0.5 ERP (Watts) Tipo de Modulação Fase (Angular) Intervalo entre Canais (kHz) 12.5...
  • Page 130: Informação De Garantia

    Motorola. Além disso, a compra de produtos Motorola não concede de forma alguma, directamente ou de forma implícita ou presumível, ou outra, qualquer licença sobre os direitos de autor,...
  • Page 131 6864225V01_O_PT.fm Page 21 Friday, September 17, 2004 10:21 AM MOTOROLA, o logotipo M estilisado e todas as outras marcas comerciais indicadas como tal neste manual são marcas da Motorola, Inc. e estão registadas no Gabinete de Patentes e Marcas Comerciais dos Estados Unidos.
  • Page 132: Lista De Acessórios Aprovados

    Fornecida com tampa de adaptador para carga. Carregador IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) O carregador NiMH é utilizado para carregar a pilha NiMH do rádio XTL446. Mala Impermeável EHLN9580/00178 Mala impermeável em plástico claro proporciona protecção contra as intempéries e imersão e, ao mesmo tempo, possibilita o rádio funcionar.
  • Page 133 6864225V01_O_NL.fm Page 1 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM INHOUD PRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERS Richtlijnen voor beperking van blootstelling aan elektromagnetische energie in de vorm van radiogolven en bedieningsinstructies voor beroepsmatig gebruik ..... 2 Voorschriften van de Federal Communications Commission (uitsluitend van toepassing in de Verenigde Staten) .
  • Page 134: Productveiligheid En Blootstelling Aan Radiogolven Voor Draagbare Zendontvangers

    RF voor beroepsmatige gebruikers en het publiek. Deze aanbevolen niveaus van RF- blootstelling bevatten een aanzienlijke veiligheidsmarge. Alle zendontvangers van Motorola zijn ontworpen, geproduceerd en getest om te voldoen aan de diverse...
  • Page 135: Voorschriften Van De Federal Communications Commission (Uitsluitend Van Toepassing In De Verenigde Staten)

    Naleving van de richtlijnen inzake blootstelling aan elektromagnetische straling in de vorm van radiogolven Deze zendontvanger van Motorola is ontworpen en getest om te voldoen aan diverse (hieronder vermelde) landelijke en internationale standaarden en richtlijnen inzake blootstelling van personen aan elektromagnetische energie in de vorm van radiogolven.
  • Page 136: Richtlijnen Inzake Beperking Van Blootstelling En Bedieningsinstructies

    • Draagt u de portofoon op uw lichaam, plaats deze dan uitsluitend in een voor dit product bestemde en door Motorola goedgekeurde clip, houder, etui of lichaamsharnas. Gebruik van goedgekeurde accessoires waarmee u de portofoon op het lichaam kunt dragen is...
  • Page 137: Elektromagnetische Interferentie/Compatibiliteit

    6864225V01_O_NL.fm Page 5 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM Goedgekeurde accessoires • Gebruik alleen door Motorola goedgekeurde of geleverde antennes, batterijen en accessoires. Bij gebruik van antennes, batterijen en accessoires die niet door Motorola zijn goedgekeurd, wordt mogelijk niet meer voldaan aan de IEEE/ICNIRP-richtlijnen inzake blootstelling aan radiogolven.
  • Page 138: Gebruik Van Communicatieapparatuur Tijdens Het Autorijden

    6864225V01_O_NL.fm Page 6 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM bepalen of deze op de juiste wijze is afgeschermd voor radiogolven. Uw arts kan u mogelijk assisteren bij het verkrijgen van dergelijke informatie. Gebruik van communicatieapparatuur tijdens het autorijden Houdt u altijd aan de wetten en regelgeving betreffende het gebruik van een portofoon in het gebied waar u rijdt.
  • Page 139: Richtlijnen Voor Gebruik

    5. Om het risico op elektrische schokken te beperken, moet u de stekker uit het stopcontact halen vooraleer u het apparaat onderhoudt of schoonmaakt. 6. Het gebruik van een opzetstuk dat niet door Motorola wordt aanbevolen of verkocht, kan resulteren in brand, elektrische schokken of persoonlijke verwondingen.
  • Page 140: Om Te Beginnen

    6864225V01_O_NL.fm Page 8 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM OM TE BEGINNEN LED Indicator Lichtt Gebruik • Aan en uit te zetten Gebruik • Beltoon door te sturen Gebruik • Te praten • Een instelling te bewaren Luidspreker Gebruik • Het LCD op te lichten Gebruik •...
  • Page 141: Uw Nieuwe Radio

    Batterijen en het Opladen van de Batterijen De radio XTL446 werkt met 3 AA Alkalische batterijen of een Nikkel-MetaalHydride(NiMH) heroplaadbaar batterijpak. Een heroplaadbare upgrade uitrusting kan apart bij uw leverancier worden aangekocht.
  • Page 142: Je Radio Af En Aan Zetten

    6864225V01_O_NL.fm Page 10 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM 1.Zet de radio af en plaats de NiMH batterij in de oplader. 2.Steek de oplader is een AC stopcontact. 3.Positioneer de laderschakelaar met de grote haak over de grote groef rechts van de drie batterijcon- tacten.
  • Page 143: Riembevestiging

    6864225V01_O_NL.fm Page 11 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM Riembevestiging Uw radio wordt geleverd met een riembevestiging. 1.1.Om deze aan te brengen, breng de riembevestiging in het gat in de rug van de radio en duw zacht tot het op zijn plaats klikt. 2.2.Om te verwijderen, druk de 'te lossen toets' op de riembevestiging en trek de riembevestiging uit de rug van de radio.
  • Page 144: Indicator Voor De Sterkte Van De Monitor En Het Signaal

    6864225V01_O_NL.fm Page 12 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM Indicator Voor de Sterkte van de Monitor en het Signaal Het is goede radio etiquette om het kanaal te controleren voor activiteit alvorens u doorstuurt, om ervoor te zorgen dat u andere gebruikers die zich al op het kanaal bevinden niet onderbreekt.
  • Page 145: Toetsenbord Tonen

    6864225V01_O_NL.fm Page 13 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM Om een verschillende code voor elk kanaal aan te geven: 1.Om een kanaal en een codecombinatie te activeren druk en druk dan om het kanaal te selecteren. 2.Druk opnieuw en druk dan om een code te selecteren.
  • Page 146: De Scan Lijst Aanpassen

    6864225V01_O_NL.fm Page 14 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM De Scan Lijst Aanpassen Je kunt de kanalen selecteren welke je wilt scannen door deze kanalen aan een scan lijst toe te voeren. totdat h 1.Om een scan lijst te wijzigen druk wordt weergegeven.
  • Page 147 Nota: Wanneer je een VOX accessoire verbindt, zal de radio automatisch het laatste VOX gevoeligheidsniveau selecteren. De XTL446 heeft ook een ingebouwde "Internal Voice Operating Transmission" functie. Deze functie is gelijkaardig aan VOX omdat het geluid van uw stem de doorsturing activeert, maar er zijn geen externe accessoires nodig.
  • Page 148: Trillen

    6864225V01_O_NL.fm Page 16 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM De Interne VOX Gevoeligheid Selecteren 1.Zorg ervoor dat het icoon op het scherm wordt weergegeven. 2.Druk totdat en een knipperend nummer op het scherm verschijnen. 3.Selecteer het gevoeligheidsniveau van 1, 2 of 3 door te gebruiken.
  • Page 149: Achtergrondverlichting

    6864225V01_O_NL.fm Page 17 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM Achtergrondverlichting Uw radio heeft een achtergrondverlichting welke wordt geactiveerd wanneer er een toets wordt ingedrukt en sluit automatisch af na 4 seconden nadat u uw laatste toets heeft ingedrukt. De achtergrondverlichting kan manueel ingeschakeld worden door in te drukken.
  • Page 150: Verdere Informatie Het Oplossen Van Problemen

    6864225V01_O_NL.fm Page 18 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM VERDERE INFORMATIE Het Oplossen van Problemen Geen vermogen of onregelmatig • Verplaats, vervang, of herlaad de batterijen.. vertoning Bericht niet doorgestuurd • Zorg dat de knop • Verplaats, vervang of herlaad de batterijen. •...
  • Page 151: Gebruik En Reiniging

    • Gebruik de radio niet tot hij volledig droog is. Specificaties Kanalen Codes Werkingsfrequentie 446.00625-446.09375 MHz Bereik Tot 5 kilometer Stroomvoorziening NiCd Batterij of 3 AA alkaline batterijen Type XTL446 Zendervermogen 0,5 ERP (Watt) Modulatietype Fase (Hoek) Kanaalafstand (kHz) 12,5...
  • Page 152: Garantie Informatie

    Breng uw radio terug naar uw verdeler of kleinhandelaar om uw reparatie onder garantie te vragen. Stuur uw radio niet terug naar Motorola. Om gedekt te zijn door de garantie, moet u uw kassabon of een vergelijkbaar aankoopbewijs waarop de aankoopdatum staat, voorleggen.
  • Page 153 6864225V01_O_NL.fm Page 21 Thursday, September 16, 2004 3:28 PM MOTOROLA, het gestileerde M Logo en alle andere handelsmerken hierin zijn handelsmerken van Motorola, Inc. ® Reg. VS Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2004 Te gebruiken in: Oostenrijk, België, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,...
  • Page 154: De Lijst Van Goedgekeurde Accessoires

    Geleverd met een hoesje voor de laderadapter. Oplader IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) De NiMH oplader wordt gebruikt om de NiMH batterij voor de XTL446 portofoon op te laden. Waterdichte Zak EHLN9580/00178 Doorzichtige plastiek waterdichte zak biedt bescherming tegen de elementen en onderdompeling, terwijl het nog toelaat dat uw radio in werking wordt gesteld.
  • Page 155 6864225V01_O_PO.fm Page 1 Friday, September 17, 2004 8:58 AM SPIS TREŚCI Informacje na temat nara¿enia na dzia³anie energii RF oraz informacje dotycz¹ce ograniczania tego nara¿enia, a tak¿e instrukcje obs³ugi dla zastosowañ zawodowych ....2 Przepisy wydane przez Federalny Urz¹d ds Telekomunikacji (FCC) - wy³¹cznie rynki USA .
  • Page 156 6864225V01_O_PO.fm Page 2 Friday, September 17, 2004 8:58 AM PRZED ROZPOCZÊCIEM U¯YTKOWANIA RADIOTELEFONU, NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z Ostrze¿enie C a u t i o n NINIEJSZ¥ BROSZUR¥. ZAWIERA ONA WA¯NE WSKAZÓWKI DLA U¯YTKOWNIKA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA WYROBU ORAZ INFORMACJE DOTYCZ¥CE ENERGII RF I OGRANICZANIA DZIA£ANIA TEJ ENERGII NA ORGANIZM LUDZKI TAK, ABY NARA¯ENIE NA NI¥...
  • Page 157 6864225V01_O_PO.fm Page 3 Friday, September 17, 2004 8:58 AM Urwaga:Zatwierdzone akumulatory dostarczone z radiotelefonem są przeznaczone do pracy w cyklu 5-5-90 (5% nadawanie – 5% odbiór – 90% gotowość), chociaż radiotelefon spełnia wymagania norm IEEE/ICNIRP określających wartości graniczne narażeń w zastosowaniach zawodowych przy maksymalnym współczynniku nadawania do 50%.
  • Page 158 6864225V01_O_PO.fm Page 4 Friday, September 17, 2004 8:58 AM • W przypadku, gdy opisane tutaj wymagania nie są spełnione, nie korzystaj z urządzenia. • Instrukcje zawierające informacje dla użytkowników powinny zawsze towarzyszyć urządzeniu, jeżeli jest ono przekazywane innym użytkownikom.
  • Page 159 6864225V01_O_PO.fm Page 5 Friday, September 17, 2004 8:58 AM Uwaga: Większość urządzeń elektronicznych jest wrażliwa na zakłócenia elektromagnetyczne (EMI), jeżeli nie są to urządzenia specjalnie ekranowane, zaprojektowane lub skonfigurowane w taki sposób, aby zapewnić zgodność elektromagnetyczną. Rozruszniki serca (kardiostymulatory) Aparaty słuchowe...
  • Page 160 6864225V01_O_PO.fm Page 6 Friday, September 17, 2004 8:58 AM Inne urządzenia medyczne • Należy zawsze zaznajomić się z przepisami dotyczącymi korzystania z radiotelefonu podczas jazdy. • koncentrować całą uwagę na prowadzeniu samochodu i na drodze; • korzystać z zestawu samochodowego, jeżeli jest on dostępny;...
  • Page 161 6864225V01_O_PO.fm Page 7 Friday, September 17, 2004 8:58 AM Ostrze¿enie! Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, ładuj wyłącznie akumulatory zaaprobowane przez firmę Motorola, przeznaczone do tego radiotelefonu. Inne typy akumulatorów mogą wybuchnąć, powodując obrażenia ciała i uszkodzenia mienia. • bolce na wtyczce przedłużacza mają taką samą ilość, rozmiar i kształt, jak bolce na wtyczce ładowarki...
  • Page 162 6864225V01_O_PO.fm Page 8 Friday, September 17, 2004 8:58 AM ROZPOCZĘCIE PRACY MENU PUSH TALK...
  • Page 163 6864225V01_O_PO.fm Page 9 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...
  • Page 164 6864225V01_O_PO.fm Page 10 Friday, September 17, 2004 8:58 AM 1 - 8 0- 38 • 35 godzin dla baterii alkalicznych AA • 12 godzin dla akumulatorów NiMH.
  • Page 165 6864225V01_O_PO.fm Page 11 Friday, September 17, 2004 8:58 AM NADAWANIE I ODBIÓR...
  • Page 166 6864225V01_O_PO.fm Page 12 Friday, September 17, 2004 8:58 AM 1-20...
  • Page 167 6864225V01_O_PO.fm Page 13 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...
  • Page 168 6864225V01_O_PO.fm Page 14 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...
  • Page 169 6864225V01_O_PO.fm Page 15 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...
  • Page 170 6864225V01_O_PO.fm Page 16 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...
  • Page 171 6864225V01_O_PO.fm Page 17 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...
  • Page 172 6864225V01_O_PO.fm Page 18 Friday, September 17, 2004 8:58 AM SYGNAłY OSTRZEGAWCZE...
  • Page 173 6864225V01_O_PO.fm Page 19 Friday, September 17, 2004 8:58 AM INFORMACJE DODATKOWE...
  • Page 174 6864225V01_O_PO.fm Page 20 Friday, September 17, 2004 8:58 AM • Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. • Nie zanurzaj w wodzie. • Nie używaj alkoholi i roztworów czyszczących • Wyłącz go i wyjmij baterie. • Wytrzyj miękką ściereczką. • Możesz przetrzeć styki baterii przy pomocy suchej nie pozostawiającej osadu ściereczki.
  • Page 175 6864225V01_O_PO.fm Page 21 Friday, September 17, 2004 8:58 AM • Wad lub uszkodzeń będących wynikiem użytkowania produktu w sposób inny niż normalny lub w sposób niezgodny z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. • Wad lub uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, wypadku lub zaniedbania. •...
  • Page 176 6864225V01_O_PO.fm Page 22 Friday, September 17, 2004 8:58 AM @6864225V01@...
  • Page 177 6864225V01_O_PO.fm Page 23 Friday, September 17, 2004 8:58 AM LISTA ZATWIERDZONYCH AKCESORIÓW Słuchawka Douszna z Mikrofonem i Przyciskiem PTT ENTN8870/00174 Akumulator NiMH NTN9395/00101 Ładowarka IXPN4010/00186 (UK)/ IXPN4011/00187 (EURO) Wodoodporny Pokrowiec EHLN9580/00178 Nylonowy pokrowiec ENTN9399/00173 Zestaw słuchawkowy z mikrofonem na pałąku ENTN8868/00179...
  • Page 178 6864225V01_O_PO.fm Page 24 Friday, September 17, 2004 8:58 AM...

Table of Contents