Table of Contents
  • Spanish

    • Operating Instructions
    • Description
    • Precauzioni E Consigli
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Assistance
    • Precauciones y Consejos
    • Asistencia
    • Assistência Técnica
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Instalacja
    • Position
  • Polish

    • Pozycja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

/1 /1 /1
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,
1
Descrizione dell'apparecchio- Vista d'insieme,
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,
Installazione,
5
Avvio e utilizzo,
8
Programmi di cottura,
8
Utilizzo del piano cottura,
Precauzioni e consigli,
12
Manutenzione e cura,
13
Assistenza,
14
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,
1
Description of the appliance-Overall view,
Description of the appliance-Control Panel,
Installation,
15
Start-up and use,
18
Cooking modes,
18
Using the hob,
20
Precautions and tips,
22
Care and maintenance,
23
Assistance,
23
Français
FR
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,
1
Description de l'appareil-Vue d'ensemble,
Description de l'appareil-Tableau de bord,
Installation,
24
Mise en marche et utilisation,
Utilisation du plan de cuisson,
Utilisation du four,
29
Précautions et conseils,
Nettoyage et entretien,
32
Assistance,
32
3
10
3
4
3
4
27
27
31
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,
Descripción del aparato-Vista de conjunto,
4
Descripción del aparato-Panel de control,
Instalación,
33
Puesta en funcionamiento y uso,
Uso del horno,
Uso de la encimera,
Precauciones y consejos,
Mantenimiento y cuidados,
Asistencia,
41
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,
Descrição do aparelho-Painel de comandos,
Instalação,
42
Início e utilização,
Utilização do forno,
Utilização do plano de cozedura,
Precauções e conselhos,
Manutenção e cuidados,
Assistência técnica,
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,
Installatie,
51
Starten en gebruik,
Gebruik van de oven,
De kookzones,
Voorzorgsmaatregelen en advies,
Onderhoud en verzorging,
Servicedienst,
1
36
36
38
40
41
1
45
45
47
49
50
50
1
54
54
56
58
59
59
3
4
3
4
3
4
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HH 50 IX/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint HH 50 IX/HA

  • Page 1: Operating Instructions

    /1 /1 /1 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones CUCINA E FORNO COCINA Y HORNO Sommario Sumario Istruzioni per l’uso, Manual de instrucciones, Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme, Descripción del aparato-Vista de conjunto, Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo, Descripción del aparato-Panel de control, Installazione, Instalación, Avvio e utilizzo,...
  • Page 2 Deutsch Bedienungsanleitungen HERD UND OFEN Inhalt Bedienungsanleitungen, Beschreibung des Geräts-Übersicht, Beschreibung des Geräts-Schalttafel, Installation, Inbetriebnahme und Benutzung, Gebrauch des Ofens, Gebrauch des Kochfeldes, Vorsichtsmaßnahmen und Tipps, Pflege und Wartung, Hilfe, Polski Instrukcja obsіugi KUCHENKA I PIEKARNIK Spis treści Instrukcja obsługi, Opis urządzenia-Widok ogólny, Opis urządzenia-Panel sterowania, Instalacja,...
  • Page 3 Descrizione Descripción Description dell’apparecchio del aparato of the appliance Vista d’insieme Vista de conjunto Overall view 1.Pannello di controllo 1. Panel de mandos 1.Control panel 2.Ripiano GRIGLIA 2. Rejilla estante del horno 2.Sliding grill rack 3.Ripiano LECCARDA 3.Asadera o plano de cocción 3.DRIPPING pan 4.GUIDE di scorrimento dei ripiani 4.GUÍAS de deslizamiento de las bandejas...
  • Page 4: Description

    Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Tableau de bord Panello di controllo 1. Manette de la plaque électrique Manette de la plaque électrique Manette de la plaque électrique Manette de la plaque électrique 1.Manopole di comando delle piastre elettriche 2. Voyant de fonctionnement de la plaque électrique Voyant de fonctionnement de la plaque électrique Voyant de fonctionnement de la plaque électrique Voyant de fonctionnement de la plaque électrique...
  • Page 5: Precauzioni E Consigli

    Installazione Aerazione vedi figure osizionamento vedi Precauzioni e consigli entraggio e issaggio Incasso sottotavolo vedi figura a colonna +4 -0...
  • Page 6 Colle amento elettri o vedi figure sotto vedi pagina seguente PIANO INCASSO Presente solo su alcuni modelli BIANCO ROSSO GIALLO VERDE vedi figure sotto CUCINA INCASSO Montaggio del cavo di alimentazione vedi figura L1 L2 vedi figura...
  • Page 7 Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 vedi a profondit cm 41,5 fianco Volume lt. 58 tensione a 230V 400V~ 3N Collegamenti 50 60Hz elettrici potenza massima assorbita 10250 irettiva 2002 40 CE sull’etichetta dei forni elettrici.
  • Page 8 Avvio e utilizzo ro rammi i ottura iare il forno .ORNO TRADI IONA E vedi Programmi > TI OTT RA .ORNO SOPRA GRILL entilazione di raffreddamento uce del orno & GRATIN...
  • Page 9 Consi li prati i i ottura à...
  • Page 10 Piano cottura Tipologie del piano cottura onsi li prati i per l uso el piano etro erami a Il forno è abbinato a un piano cottura che può essere composto da due tipi di elementi riscaldanti: piastre La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune elettriche in ghisa tracce di grasso sul vetro.
  • Page 11 Tabella cottura Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne 30-35 Agnello 40-45 Pollo arrosto patate 2 e 4 60-70 Sgombro 30-35 Plum-ca e 40-50...
  • Page 12 Precauzioni e consigli à Si urezza enerale à ’apparecc io de e essere usato per cuocere alimenti solo da persone adulte e secondo le à istruzioni riportate in uesto li retto gni altro uso ad esempio riscaldamento di am ienti considerarsi improprio e uindi pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsa ile per e entuali danni deri anti da usi...
  • Page 13 Manutenzione e cura ontrollare le uarni ioni ulire l a vedi Assistenza ostituire la la a ina ulire la orta vedi figura 1. aprire completamente la porta ( vedi figura ); vedi figura vedi figura...
  • Page 14 ssistenza omunicare Assistenza Atti a iorni su 99 99 99 stensione i aranzia Air a à à...
  • Page 15 nstallation entilation see diagrams ositionin Precautions and tips entrin and astenin ittin t e appliance under t e counter see diagram itc en unit +4 -0...
  • Page 16 see diagrams below see the following page BUILT-IN HOB Only on certain models BLUE WHITE YELLOW GREEN BUILT-IN COOKER diagrams below ittin t e po er suppl ca le diagram L1 L2...
  • Page 17 onnectin t e suppl ca le to t e mains see side below DATA PLATE see below width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 41.5 cm Volume lt. 58 Electrical voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz connections maximum power absorbed 10250W Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.
  • Page 18: Cooking Modes

    Start up and use tartin t e o en TRADITI see Cooking Modes > ooling ventilation GRATI en li &...
  • Page 19 Practical cooking advice...
  • Page 20 Type of hob ra ti al a i e on usin t e lass erami The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates (see  The glue that is applied on the gaskets leaves some diagram 1) or glass ceramic hobs (see diagram 2).
  • Page 21 oo in a i e ta le Pre- Cooking Weight Rack Recommended Cooking Foods heating time modes (in kg) position temperature time (min) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Pizza (on 2 racks)
  • Page 22 eneral sa et T e appliance must e used adults onl t e preparation o ood in accordance it t e instructions outlined in t is oo let An ot er use o t e appliance e or eatin t e room constitutes improper use and is dan erous T e is osal manu acturer ma not e eld lia le or an...
  • Page 23 Maintenance and care Switching the appliance off Inspectin t e seals see Assistance W leanin t e a lian e e la in t e li t ul leanin t e o en oor see diagram Assistan e uni atin see diagram see diagram see diagram...
  • Page 24 nstallation A ration à à à voir figures ositionne ent voir Précautions et conseils à entra e et i ation Encastrement à à à du our tant sous plan voir figure colonne à +4 -0...
  • Page 25 à voir figures ci-dessous à voir page suivante à voir figures ci-dessous Remettre la protection m talli ue en place apr s a oir connect la ta le En cas de d monta e de la ta le remettre le ouc on rou e d ori ine sur le connecteur rou e onta e du c le d’alimentation...
  • Page 26 ranc ement du c le d’alimentation au r seau lectri ue voir ci-contre à à à à voir ci-dessous voir ci-dessous PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 Raccordements tension 230V/400V~ 3N 50/60Hz électriques puissance maxi.
  • Page 27: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Programmes de cuisson à à à ise en e u our R TRADITI voir Programmes > à à à à à A E R st me de re roidissement à à à à à Eclaira e du our &...
  • Page 28 onseils de cuisson à...
  • Page 29 a le e uisson Type e ta le onseils utilisation e la ta le itro ramique Le four est associé à une table de cuisson équipée, au choix, de deux types de foyers : des plaques électriques en  La colle utilisée pour les joints laisse des traces de fonte (voir figure 1) ou des plans vitrocéramique (voir figure graisse sur le verre.
  • Page 30 a leau e uisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Pizza (sur 2 niveaux) 2 et 4 15-20 Lasagnes...
  • Page 31: Assistance

    Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux élevée pendant au moins trente minutes après leur arrêt. normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Gardez à bonne distance de la table de cuisson tout fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en attentivement.
  • Page 32 etto age et entretien Mise hors tension ontr le des oints voir Assistance Netto a e e l a areil la e ent e l a oule laira e à à Netto a e e la orte à voir figure Assistan e à...
  • Page 33: Precauciones Y Consejos

    nstalaci n Aireaci n ó ó í ver las figuras ó ó olo a i n ú ó ver Precauciones y consejos ó ú ó entrado i aci n Empotramiento í a o encimera ver la figura columna ó +4 -0 í...
  • Page 34 ó ver las figuras más abajo ó ó í ver la página siguiente ENCIMERA EMPOTRABLE Presente s lo en algunos modelos AZUL BLANCO ROJO AMARILLO VERDE COCINA EMPOTRABLE Despu s de conectar la encimera uel a a í ver las colocar la protecci n met lica i se uita la figuras más abajo...
  • Page 35: Asistencia

    one i n del ca le de alimentaci n el ctrica a la í ver al costado ó í ó ú ó ó ó PLACA DE CARACTERÍSTICAS í ver más abajo longitud 43,5 cm. ó ó Dimensiones altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.
  • Page 36 Puesta en funcionamiento uso P g m ó í ó ó ó oner en un iona iento el orno TRADI I ó ó ó ver Programas ó > ó ó ó ó ERI R ó ó ó entilaci n de enfriamiento ó...
  • Page 37 onsejos pr cticos de cocci n í í ó ó ó ó í í ó ó...
  • Page 38 n i era Tipos de encimera onse os prá ti os para el uso e la en imera e i rio erámi a El horno se combina con una encimera que puede estar compuesta por dos tipos de elementos calentadores:  La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de placas eléctricas de hierro fundido (ver la figura 1) o grasa en el vidrio.
  • Page 39 a la e o Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles)
  • Page 40 í ó e uri a eneral ó í ú í í ú El aparato de e ser utili ado para cocinar í alimentos s lo por personas adultas si uiendo las instrucciones contenidas en este manual ual uier otro uso como por e emplo cale acci n de am ientes se de e considerar impropio por lo tanto peli roso...
  • Page 41 Mantenimiento cuidados ortar el suministro eléctrico ontrole las untas ó ó ó ver Asistencia iar el a arato ustituir la o illa ó í ó í í ó iar la uerta ú ver la figura Asisten ia o uni ue ú...
  • Page 42 nstala o entila ã ã ã í ã õ õ veja as figuras ã ã osi iona ento ã ã veja em Precauções e Conselhos ã õ olocar no centro e prender ã ó Encai e ó í ó à ã...
  • Page 43 L g çã ã veja as figuras seguintes ã à ã ã í veja a página seguinte ã ã à í vejas as figuras seguintes ã ã ã ã ã onta em do ca o de ornecimento L1 L2...
  • Page 44: Assistência Técnica

    o do ca o de ornecimento rede el ctrica ã veja ao lado ã à í ã ã à ã ã ã ã ã ã à ã ã veja a seguir ã ã ã veja a seguir PLACA DAS CARACTERÍSTICA largura cm.
  • Page 45 n cio e utiliza o P g m ó à à ã ã In io o orno TRADI I ú ã veja os Programas > ED RA í í ã DE I A ã entila o de arrefecimento ã ã í...
  • Page 46 onselhos pr ticos para cozedura í ã ã ã õ ó ã í í õ ã...
  • Page 47 la a A en er o plano e oze ura onsel os práti os para utiliza plano em i ro er mi a O forno é combinado com um plano de cozedura que pode ser constitu do por dois tipos de elementos aquecedores: chapas  A cola aplicada nas guarniç...
  • Page 48 a ela e oze ura Duração Pré Peso Posição das Temperatura Programas Alimentos aquecimento (Kg.) prateleiras aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35...
  • Page 49 ç ã ã õ ã e uran a eral ã ã í ú ú ã í ã í í í à ã í í í ã ã ã ã ú aparel o de e ser utili ado para co in ar õ...
  • Page 50 Manuten o e cuidados Desligar a corrente eléctrica eri ica o das uarni ões ã ã ã ã eza o a arel o u stitui o a l õ ã í ã í ã ó ã ú ó í ã eza a orta ã...
  • Page 51: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Ventilatie zie afbeeldingen laatsing Voorzorgsmaatregelen en advies Centreren en bevestigen Inbouw onder het aanrecht zie figuur) in stapelbouw +4 -0...
  • Page 52 Elektris e aansluiting zie afbeeldingen onder zie volgende pagina INBOUWPLAAT Slechts op enkele modellen aanwezig BLAUW ROOD GEEL GROEN INBOUWFORNUIS zie afbeeldingen onder onteren voedingskabel afb. L1 L2 (zie afbeelding)
  • Page 53 Het aansluiten van de voedingskabel aan het net zie hiernaast zie onder zie onder TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 41,5 cm. Inhoud liter 58 Elektrische spanning 230V/400V~ 3N 50/60Hz aansluitingen maximum vermogen 10250W Richtlijn 2002/40/CE op etiket van elektrische ovens.
  • Page 54 k r gramma s e ven starten RADI IONELE OVEN zie Programma’s > UL IOVEN OVEN BOVEN GRILL Ovenverlichting GRA INEREN &...
  • Page 56 Koo p oo p raktis e ti s v r et gebruik van e glaskeramis k laat anzetten k k laat glaskeramiek Tra iti neel k kge eelte Controlelampje resterende warmte Positie Normale of snelle plaat Groenten en vis Aardappelen (gestoom d), soep, capucijners, bonen Doorkoken van grote hoevelheeden, minestroni enz.
  • Page 57 Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees 40-45 Kip + gebakken aardappels 2 en 4 60-70 Makreel...
  • Page 58 oo o Algemene veilig ei smaatregelen Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan Elk ander gebruik bv verwarming van ruimten is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk De abrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele Afvalverwij ering...
  • Page 59 d ho d Controleer de a dichtingen zie Service nmaken van e ven Vervangen van et lam je zie afb. e ven eur reinigen Servi e it ient u r te geven: 1. open de deur volledig ( zie afbeelding ). zie afbeelding zie afbeelding...
  • Page 60 siehe Abbildungen Aufstellung siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Abbildung +4 -0...
  • Page 61 Elektr ans luss siehe untenstehende Abbildung siehe nachfolgende Seite siehe untenstehende Abbildung nschluss des et kabels siehe Abbildung L1 L2...
  • Page 62 siehe nebenstehende Tabelle siehe unten siehe unten TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 58 Spannung 230V/400V~ 3N Elektrischer 50/60Hz Anschluss Maximale Leistungsaufnahme 10250W Richtlinie 2002/40/EG über die Etikettierung von Elektrobacköfen. siehe Kundendienst Norm EN 50304 Energieverbrauch Natürliche Konvektion –...
  • Page 63 ar r gramme Inbetriebsetzung es a k fens siehe Programme > ä Backo enlicht &...
  • Page 64 ch B c /B...
  • Page 65 ochf d fel arten raktis e Hinweise zum Gebrau Glaskeramik fel es siehe Abb.1 siehe Abb. 2 Eins alten es Glaskeramik fel es Tra iti nelle z nen estwär ean eigen Einstellung Normal- oder Schnellkochplatte Ausgeschaltet Garen von Gemüse, Fisch Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen, Kichererbsen, Bohnen Weitergaren von Eintopfgerichten und...
  • Page 66 Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70 Makrelen...
  • Page 67 ß Allgemeine Si er eit G ä ä ä ä ä Ents rgung ä ä G ä Energie s aren un mwelt s l ¡ siehe Kundendienst...
  • Page 68 d Pf siehe Abbildung Reinigung es er tes berprü ung der Dichtungen siehe Kundendienst Lam enaustaus Reinigung er Tür siehe Abbildung un en ienst 1. Öffnen Sie die Tür ganz ( siehe Abbildung ); eben Sie bitte lgen es an: siehe Abbildung...
  • Page 69: Instalacja

    Instalacja Przep³yw powietrza zob. rysunki zob. Zalecenia i œrodki ostro¿noœci yœrodkowanie i zamocowanie Zabudowa pod blatem zob. rysunek jak i s³upkowej +4 -0...
  • Page 70: Position

    zob. rysunki poni¿ej zob. nastêpna strona zob. rysunki poni¿ej onta¿ przewodu zasilaj¹cego zob. rysunek L1 L2 zob. rysunek...
  • Page 71 Pod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieci zob. obok patrz poni¿ej TABLICZKA ZNAMIONOWA zob. poni¿ej Wymiary Pojemnoœæ 58 l Po³¹czenia Hz maksymalny pobór energii elektryczne 10250 W Dyrektywa 2002/40/WE w sprawie etykiet piekarników elektrycznych. Norma EN 50304 ENERGY LABEL funkcja grzewcza: =Tradycyjny; wymuszonym obiegiem powietrza - funkcja grzewcza: >Multicooking.
  • Page 72 zob. Programy > ent lator wietlenie ie arni a &...
  • Page 73: Pozycja

    Program Potrawy Waga Pozycja Nagrzewanie Zalecana Czas trwania pó³ek wstêpne (kg) temperatura pieczenia (minuty) (minuty) Kaczka 65-75 iecze cielêca lub wo³owa 70-75 Piekarnik iecze wieprzowa 70-80 tradycyjny Herbatniki (z kruchego ciasta) 15-20 Kruche ciasta 30-35 izza (na 2 pó³kach) 2 i 4 15-20 Lasagne 30-35...
  • Page 74 ³y p³ Piekarnik jest przyst s wany d p³yty grzejnej, kt ra m ¿e sk³adaæ siê z dw ch r dzaj w element w Klej zast s wany d uszczelek p z stawia na szkle grzewczych: ¿eliwnych p³ytek elektrycznych (zob. rysunek œlady t³uszczu.
  • Page 75 œ dk œc enie owinno b u¿ wane o elów ulinarn r e osob oros e i go nie niniejs mi instru jami st wanie go o inn elów n ogr ewania omies u naje si niew a iwe a t m sam m niebe Pro u ent nie onosi o owie...
  • Page 76 01/2012 - 195078956.01 01/2012 - 195078956.01 01/2012 - 195078956.01 RO .ABRIANO anie us zob. Serwis zob. rysunek zob. rysunek zob. rysunek zob. rysunek...

This manual is also suitable for:

Hh 50/haHhs 50 ix/haHhix/ha/1

Table of Contents