Page 1
ECOFIRE MELISSA - SCRICCIOLA - MICHELA MONICA - ADELE SILENT - BIANCA SILENT FRANCESCA SILENT - MARISA - MARGHERITA NEW - TRACY - ISABELLA ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa...
Page 2
Le apparecchiature da riscaldamento (denominate in seguito “stufe”) PALAZZETTI LELIO S.p.A. (di seguito PALAZZETTI) serie ECOFIRE sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento. Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa, agli installatori, operatori e manutentori delle stufe serie ECOFIRE.
Page 3
Kundendienststelle Kontakt aufzunehmen. Dabei bitte The printing, translation and reproduction, even die Absatznummer und das betroffene Thema partial, of this manual are bound by Palazzetti’s angeben. authorisation. Der Druck, die Übersetzung und auch nur die teilweise Vervielfältigung dieses Handbuchs unterstehen der The technical information, graphs and specifications Genehmigung seitens der Fa.
Page 4
INDICE 6.2.1.3 Avviamento 6.2.1.4 Termostato ambiente PREMESSA 6.2.1.5 Dispositivo remoto MESSA IN SERVIZIO ED USO DELLA STUFA 7.6.3.1 ORARIO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 7.6.3.2 DATA 7.6.3.3 LINGUA 7.6.3.4 TIPO MENU 7.6.3.5 STAND-BY CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE E 7.6.3.6 CICALINO DESCRIZIONE DELLA STUFA 7.6.3.7 SET T.
Page 5
MANUTENZIONE E PULIZIA INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO SCHEMA ELETTRICO LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA CARATTERISTICHE TECNICHE ECOFIRE SCRICCIOLA 5/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 6
CONTENTS 6.2.1.4 Room thermostat 6.2.1.5 Remote device GENERAL COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7.6.3.1 TIME 7.6.3.2 DATE SAFETY PRECAUTIONS 7.6.3.3 LANGUAGE 7.6.3.4 MENU TYPE 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 STATUS BUZZER 7.6.3.7 SET NIGHT T. FUEL CHARACTERISTICS AND A 7.6.3.8 KEYLOCK DESCRIPTION OF THE STOVE 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10...
Page 7
MAINTENANCE AND CLEANING INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL ELECTRICAL CHART SERIAL TAG LEGEND TECHNICAL FEATURES ECOFIRE SCRICCIOLA 7/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 8
INHALTSVERZEICHNIS 6.2.1.2 Verlängerung der Raumtemperatursonde 6.2.1.3 Start EINLEITUNG 6.2.1.4 Raumthermostat 6.2.1.5 Externes Gerät INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DES HEIZOFENS VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 7.6.3.1 ZEIT 7.6.3.2 DATUM 7.6.3.3 SPRACHE 7.6.3.4 MENUART BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN UND GERÄTEBESCHREIBUNG 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 STATUS SUMMER 7.6.3.7 SET NACHTT 7.6.3.8 TASTENSPERRE 7.6.3.9 RESET...
Page 9
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG INFORMATIONEN FÜR DEN ABRISS UND DIE ENTSORGUNG SCHALTPLAN LEGENDE DES TYPENSCHILDS TECHNISCHE DATEN ECOFIRE SCRICCIOLA 9/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 10
Gentile cliente, PREMESSA Palazzetti si riserva il diritto di modificare specifiche e caratteristiche tecniche e/o funzionali della stufa in qualsiasi momento senza darne preavviso. SIMBOLOGIA DESTINAZIONE D’USO non utilizzare la stufa in disaccordo con le indicazioni fornite. 10/104 ECOFIRE SCRICCIOLA...
Page 11
Dear customer, Sehr geehrter Kunde GENERAL EINLEITUNG Palazzetti reserves the right to modify the technical Die Firma Palazzetti behält sich das Recht vor, and/or functional specifications and features at any Spezifikationen und technische bzw. funktionelle time without prior notice. Eigenschaften des Geräts jederzeit und ohne Vorbescheid zu ändern.
Page 12
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE COPO ONTENUTO CONSERVAZIONE DEL MANUALE ONSERVAZIONE E CONSULTAZIONE Il manuale Istruzione Uso e Manutenzione è parte integrante della stufa. ETERIORAMENTO O SMARRIMENTO ESSIONE DELLA STUFA AGGIORNAMENTO DEL MANUALE GENERALITÀ NFORMAZIONI ESPONSABILITÀ ANUTENZIONE STRAORDINARIA 12/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod.
Page 13
PURPOSE AND CONTENTS OF THE MANUAL ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS URPOSE WECK ONTENTS NHALT KEEPING THE MANUAL AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS EEPING AND CONSULTING THE MANUAL UFBEWAHRUNG UND ACHSCHLAGEN The instructions for use and maintenance manual is an integral part of the stove. Das Handbuch “Gebrauchs- und Wartungsanleitung”...
Page 14
ESPONSABILITÀ DELLE OPERE DI INSTALLAZIONE PRINCIPALI NORME ANTIFORTUNISTICHE RISPETTATE E DA RISPETTARE "Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione ". "Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica". "Attuazione delle misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro".
Page 15
ESPONSIBILITY FOR INSTALLATION ONDERWARTUNG XSRAORDINAIRE AFTUNG FÜR DIE NSTALLATION MAIN ACCIDENT PREVENTION REGULATIONS EBRAUCH TO COMPLY WITH “On the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits” “On the approximation of the GRUNDLEGENDE EINGEHALTENE UND laws of the Member States relating to electromagnetic EINZUHALTENDE...
Page 16
1.10 CARATTERISTICHE DELL’UTILIZZATORE 1.11 ASSISTENZA TECNICA 1.12 PARTI DI RICAMBIO Eseguire i controlli periodici di manutenzione come indicato nel capitolo “MANUTENZIONE E PULIZIA”. 1.13 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 1.14 CONSEGNA DELLA STUFA 16/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 17
HAFTBARKEIT DES HERSTELLERS 1.10 USER CHARACTERISTICS 1.11 TECHNICAL ASSISTANCE 1.10 EIGENSCHAFTEN DES ANWENDERS 1.12 SPARE PARTS 1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST Carry out routine maintenance checks as described in the “STOVE MAINTENANCE AND REPAIR” chapter. 1.13 ID PLATE 1.12 ERSATZTEILE 1.14 DELIVERY OF THE STOVE Die regelmäßigen Kontrollen zur Instandhaltung laut Kapitel „WARTUNG UND REINIGUNG”...
Page 18
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE 18/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 19
SAFETY PRECAUTIONS 1.14 LIEFERUNG DES HEIZOFENS INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ECOFIRE SCRICCIOLA 19/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 20
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 20/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 21
INSTRUCTIONS FOR THE MAINTENANCE ENGINEER HINWEISE FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL ECOFIRE SCRICCIOLA 21/104 cod. 004770763 - 11/2010...
CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE E DESCRIZIONE DELLA STUFA CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE STOCCAGGIO DEI PELLET Fig. 3-1 22/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 23
FUEL CHARACTERISTICS AND A BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN DESCRIPTION OF THE STOVE UND GERÄTEBESCHREIBUNG FUEL CHARACTERISTICS BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN STORING THE PELLETS LAGERUNG DER PELLETS ECOFIRE SCRICCIOLA 23/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 24
DESCRIZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI DELLA STUFA Fig. 3.3-1 Fig. 3.3-2 Fig. 3.3-3 24/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 25
DESCRIPTION OF THE STOVE’S MAIN PARTS BESCHREIBUNG DER HAUPTBESTANDTEILE DES HEIZOFENS ECOFIRE SCRICCIOLA 25/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 26
MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Fig. 4.1-1 RIMOZIONE DELLA STUFA DALLA PALETTA DI TRASPORTO Fig. 4.1-2 Fig. 4.1-3 26/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 27
HANDLING AND TRANSPORT HANDLING UND TRANSPORT ENTFERNEN DES HEIZOFENS VON DER REMOVING THE STOVE FROM THE TRANSPORTPALETTE TRANSPORTATION PALLET ECOFIRE SCRICCIOLA 27/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 28
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA CONSIDERAZIONI GENERALI 28/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 29
PREPARING THE PLACE OF VORBEREITUNG DES INSTALLATION INSTALLATIONSORTS SAFETY PRECAUTIONS VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN GENERAL CONSIDERATIONS ALLGEMEINE ANMERKUNGEN ECOFIRE SCRICCIOLA 29/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 30
LUOGO DI INSTALLAZIONE DELLA STUFA 20 cm Fig. 5.3-1 ARIA COMBURENTE Fig. 5.4-1 Fig. 5.4-2 30/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 31
WHERE TO INSTALL THE STOVE AUFSTELLUNGSORT DES HEIZOFEN AIR FOR COMBUSTION VERBRENNUNGSLUFT ECOFIRE SCRICCIOLA 31/104 cod. 004770763 - 11/2010...
5.5.1 Discharge through the roof with a flue 5.5.1 Abzug am Dach mit Rauchfang ECOFIRE SCRICCIOLA 35/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 36
INSTALLAZIONE LIVELLAMENTO DELLA STUFA ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI 6.2.1 Collegamento elettrico Fig. 6.1-1 6.2.1.1 Messa a terra 6.2.1.2 Spostamento sonda ambiente Fig. 6.2.1.1-1 6.2.1.3 Avviamento 6.2.1.4 Termostato ambiente 6.2.1.5 Dispositivo remoto Fig. 6.2.1.3-1 36/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 37
INSTALLATION INSTALLATION NIVELLIEREN DES HEIZOFENS LEVELLING THE STOVE VERSCHIEDENE ANSCHLÜSSE CONNECTION TO SYSTEMS 6.2.1 Stromanschluss 6.2.1 Electrical connection 6.2.1.1 Erdung 6.2.1.1 Earthing 6.2.1.2 Extension of the room temperature probe 6.2.1.2 Verlängerung der Raumtemperatursonde 6.2.1.3 Starting 6.2.1.3 Start 6.2.1.4 Room thermostat 6.2.1.4 Raumthermostat 6.2.1.5 Remote device 6.2.1.5 Externes Gerät...
Page 38
MESSA IN SERVIZIO ED USO DELLA STUFA CARICAMENTO PELLET DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI Fig. 7.1-1 Fig. 7.2-1 38/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 39
COMMISSIONING AND USING THE INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH STOVE DES HEIZOFENS LOADING THE PELLETS EINFÜLLEN DER PELLETS BESCHREIBUNG DER BEDIENBLENDE DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL ECOFIRE SCRICCIOLA 39/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 40
FASE DI AVVIO DELLA COMBUSTIONE 7.3.1 Alimentazione elettrica Fig. 7.3.1-1 7.3.2 Fase di AVVIO (accensione stufa) Fig. 7.3.2-1 Fig. 7.3.2-2 40/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 41
COMBUSTION START PHASE INBETRIEBSETZUNG DER VERBRENNUNG 7.3.1 Electric power supply 7.3.1 Stromversorgung 7.3.2 START PHASE (lighting the stove) 7.3.2 Phase der INBETRIEBNAHME (Einschalten des Heizofens) ECOFIRE SCRICCIOLA 41/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 42
FASE DI LAVORO Fig. 7.4-1 Fig. 7.4-2 Fig. 7.4-3 10°-11°- -39°-40° ○ ○ ○ Termostato Termostato ambiente sempre Impostazione ambiente escluso attivo Potenza termostato Potenza stufa stufa 1 ambiente come impostata Room thermostat Setting the Room thermostat always active - room excluded - Stove Stove power 1...
Page 43
WORK PHASE BETRIEB ECOFIRE SCRICCIOLA 43/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 44
Fig. 7.4-4 FASE DI SPEGNIMENTO DELLA STUFA Fig. 7.5-1 Fig. 7.5-2 7.5.1 Attesa espulsione fumi 7.5.2 Avviso svuota braciere Fig. 7.5.2-1 44/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 45
TURNING THE STOVE OFF PHASE AUSSCHALTPHASE DES HEIZOFENS 7.5.1 Smoke exhaust waiting 7.5.1 Warten Rauchabzug 7.5.2 Brazier emptying signal 7.5.2 Hinweis “Kohlenbecken entleeren” ECOFIRE SCRICCIOLA 45/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 46
USO AVANZATO DEL PANNELLO COMANDO Fig. 7.6 ok, x C = Comando F = Funzione P = Prima riga S = Seconda riga C = Command F = Function P = First Line S = Second Line C = Befehl F = Funktion P = Erste Zeile S = Zweite Zeile...
Page 47
ADVANCED USE OF THE CONTROL PANEL ERWEITERTER GEBRAUCH DER BEDIENBLENDE ok, x ok, x ECOFIRE SCRICCIOLA 47/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 48
7.6.1 Menu SET LAVORO Fig. 7.6.1-1 Fig. 7.6.1-2 Fig. 7.6.1-3 Fig. 7.6.1-4 Fig. 7.6.1-5 7.6.2 Menu TIMER Fig. 7.6.2-1 48/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 49
7.6.1 Menu SET WORK 7.6.1 Menü SET BETRIEB 7.6.2 Menu TIMER 7.6.2 Menü TIMER ECOFIRE SCRICCIOLA 49/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 66
7.6.7 Uso dell’interfaccia “COMPRESSO” 7.6.7.1 Fase di SPENTO Fig. 7.6.7.1-1 7.6.7.2 Fase di Avvio Fig. 7.6.7.2-1 Fig. 7.6.7.2-2 7.6.7.3 Fase di Lavoro Fig. 7.6.7.3-1 66/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 67
7.6.7 Using the “SHORT” interface 7.6.7 Verwendung der Schnittstelle “KOMPLETT” 7.6.7.1 OFF phase 7.6.7.1 AUS-Phase 7.6.7.2 Start phase 7.6.7.2 Inbetriebnahmephase 7.6.7.3 BETRIEB 7.6.7.3 Work Phase ECOFIRE SCRICCIOLA 67/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 74
7.7.8 Allarme BLACK OUT Fig. 7.7.8-1 7.7.9 Ripristino stufa dagli allarmi Fig. 7.7.8-2 IL TELECOMANDO Fig. 7.8-1 Fig. 7.8-2 Fig. 7.8-3 74/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 75
7.7.8 Alarm BLACK OUT 7.7.8 Alarm BLACK OUT 7.7.9 Rückstellung der Alarme 7.7.9 Resetting the stove after alarm triggering FERNBEDIENUNG THE REMOTE CONTROL ECOFIRE SCRICCIOLA 75/104 cod. 004770763 - 11/2010...
Page 80
MANUTENZIONE E PULIZIA PRECAUZIONI DI SICUREZZA MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA ALL’UTILIZZATORE 8.2.1 Pulizia interna del focolare 8.2.2 Pulizia giornaliera Fig. 8.2.2-1 80/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Page 81
MAINTENANCE AND CLEANING INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG SAFETY PRECAUTIONS VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN ROUTINE MAINTENANCE FOR THE USER 8.2.1 Cleaning the inside of the firebox REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNG (FÜR DEN BENUTZER) 8.2.1 Interne Reinigung der Feuerstelle 8.2.2 Tägliche reinigung 8.2.2 Daily cleaning ECOFIRE SCRICCIOLA 81/104 cod.
Page 88
INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO attenersi sempre e comunque alle normative in vigore nel Paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento. Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa ferma e privata dell’energia elettrica di alimentazione.
Page 89
INFORMATION FOR DEMOLITION INFORMATIONEN FÜR DEN ABRISS AND DISPOSAL UND DIE ENTSORGUNG in all cases you must abide by the laws in force in the country of Immer die einschlägigen Normen installation as regards the disposal of des jeweiligen Lands für die materials and, if necessary, the report Entsorgung eventuelle...
Page 104
Per maggiori informazioni tecniche, di senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and installazione o di funzionamento è operativo il: is free to modify the features of its products without prior notice.
Need help?
Do you have a question about the MELISSA and is the answer not in the manual?
Questions and answers