Sonel KT-160 Instruction Manual

Thermal imager
Hide thumbs Also See for KT-160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
KAMERA TERMOWIZYJNA
THERMAL IMAGER
KT-160, KT-160A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KT-160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sonel KT-160

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL KAMERA TERMOWIZYJNA THERMAL IMAGER KT-160, KT-160A...
  • Page 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY TERMOWIZYJNE KT-160 KT-160A SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.18 11.01.2013...
  • Page 4 Prawa autorskie © Sonel S.A., 2010. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja nie może być kopiowana, po- wielana, tłumaczona lub przenoszona na jakiekolwiek nośniki elektroniczne lub w formie do odczytu maszynowego w całości lub w części, bez uprzedniej pisemnej zgody Sonel S.A.
  • Page 5 2. Wskaźnik naładowania (LED) 7. Kamera obrazu widzialnego 12. Wyjście video 3. Przyciski funkcji 8. Laser 13. Gniazdo zasilania/ładowania 4. Mikrofon 9. Obiektyw podczerwieni 14. Karta pamięci SD 5. Głośnik 10. Przycisk spustowy 15. Uchwyt paska INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 6: Table Of Contents

    Informacje o wersji sprzętu i oprogramowania .......... 30 3.11 ......... 30 ASILANIE URZĄDZENIA ŁADOWANIE AKUMULATORÓW 3.11.1 Korzystanie z zasilacza................31 3.11.2 Zasilanie z baterii/akumulatorów..............31 3.11.3 Ładowanie akumulatorów................31 3.11.4 Ogólne zasady użytkowania akumulatorów niklowo-wodorkowych ... 32 DOKŁADNY POMIAR TEMPERATURY............34 INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 7 DANE TECHNICZNE ...................51 PRZYKŁADOWE WARTOŚCI WSPÓŁCZYNNIKA EMISYJNOŚCI..53 WYKORZYSTANIE AKCESORIÓW DODATKOWYCH ......54 ..................54 ELEOBIEKTYW .....................56 RACA NA STATYWIE ..........56 RACA W WARUNKACH INTENSYWNEGO OŚWIETLENIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..............57 WZORCOWANIE....................57 MAGAZYNOWANIE ....................58 WYPOSAŻENIE ....................58 ROZBIÓRKA I UTYLIZACJA ................60 PRODUCENT......................60 INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 8: Bezpieczeństwo

    • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Kamery termowizyjne KT-160 oraz KT-160A przeznaczone są do wykonywania pomiarów i rejestracji obrazów w podczerwieni. Kamera została skonstruowana w sposób zapewnia- jący użytkownikowi maksimum wydajności i bezpieczeństwa w czasie pracy, niemniej jed- nak wymagane jest przestrzeganie następujących warunków i zaleceń...
  • Page 9 UWAGA! Kamery termowizyjne KT-160 oraz KT-160A nie posiadają żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nigdy nie należy podej- mować prób rozmontowywania lub przerabiania kamery. Otwarcie urządzenia unieważnia gwarancję.
  • Page 10 UWAGA! Dla zachowania właściwych parametrów akumulatorów, ładowanie nieużywa- nych akumulatorów należy powtarzać co 3 miesiące. W przypadku nie korzy- stania z urządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć z niego akumulatory i przechowywać je oddzielnie. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 11: Przyciski Funkcyjne I Menu

    środkowym punkcie ekranu oraz, w zależności od wybranego trybu alarmu temperatury (min lub max – patrz p. 3.9.7) zaznaczonego punktu o temperaturze największej lub najmniejszej na obserwowanym obszarze: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 12 W powyższym przykładzie lewy klawisz, oznaczony F, odpowiada poleceniu „Oddal”, środkowy, oznaczony M, poleceniu „Zbliż”, zaś prawy, oznaczony P, poleceniu „Autofo- cus”. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 13: Obsługa I Regulacja Kamery

    Aby wyłączyć kamerę należy wcisnąć i przytrzymać przycisk aż do zgaśnięcia ekra- Nastawianie ostrości Kamery KT-160 i KT-160A mogą pracować w trybie automatycznej lub manualnej regula- cji ostrości. Aby zmienić tryb regulacji ostrości, należy (gdy na ekranie nie jest wyświetla- ne żadne menu) nacisnąć krótko przycisk .
  • Page 14: Zakres Temperatur

    – temperatura minimalna i maksymalna będzie dobierana w trakcie prowadzenia pomiaru automatycznie przez przyrząd, w zależności od wykrytego zakresu temperatur na obserwowanym obszarze. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do trybu manualnie dobieranego zakresu temperatur. Wybranie tego trybu powoduje przejście w tryb ustawiania górnej granicy temperatury Tmax: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 15 Po wyborze zakresu automatycznego lub ręcznego informacja o tym pojawia się przez 2 sekundy w lewym, górnym rogu ekranu (napis na zielonym tle). Dodatkowo, w przypadku wybrania zakresu ręcznego, cyfry wartości temperatur paska zakresu wyświetlane są w kolorze brązowym (w trybie automatycznym w kolorze białym). INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 16: Tryby Obrazu

    śnięcie przycisku spustowego (10). 2. Funkcja „Punkt” pozwala zmienić położenie punktu (domyślnie w centralnym punkcie ekranu), dla którego zawsze jest odczytywana i pokazywana wartość temperatury. Po wy- braniu tej funkcji (naciśniecie klawisza ) ekran przybiera następujący wygląd: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 17 środka ekranu. 3. Tryb „Fusion”. Po wybraniu trybu „Fusion” (przycisk ) na ekranie wyświetlony zostanie obraz wi- dzialny połączony z obrazem termicznym w taki sposób, że obraz termiczny znajduje się w centralnej części ekranu: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 18 Naciśnięcie przycisku lub przycisku spustowego (10) powoduje wyjście do trybu ob- razu w podczerwieni. UWAGA: - Zaleca się wykorzystywać tryb FUSION dla odległości większych niż 1,5m; w przypadku mniejszych odległości występują przesunięcia obrazów w pionie (zjawisko paralaksy). INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 19: Kalibracja Manualna

    Przechwytywanie i zapis obrazu z komentarzem głosowym Kamera wyświetla obraz w sposób ciągły, odświeżając go 50 (60) razy w ciągu sekundy. Aby przechwycić obraz w danym momencie, należy nacisnąć przycisk spustowy (10), co spowoduje zatrzymanie obrazu i wyświetlenie menu na ekranie: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 20 Użytkownik może w każdej chwili przerwać proces naciskając przycisk spustowy (10), wówczas następuje powrót do menu „Zapisz – Głos – Widzialny” bez nagrania notatki głosowej. Naciśnięcie „Stop” ( ) kończy nagrywanie notatki. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 21: Ustawienia Funkcji

    Gdy na ekranie nie ma wywołanego żadnego menu, naciśnięcie przycisku powoduje pojawienie się wyboru opcji: W każdej chwili można opuścić menu ustawień funkcji naciskając przycisk spustowy (10). Po wybraniu „Parametr” (przycisk ) otwiera się podmenu pozwalające na ustawienie parametrów kamery: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 22: Ustawienia Emisyjności Obiektu

    Naciskając „+” lub „-” ( ) możemy zmniejszać / zwiększać współczynnik emisyjności w przedziale 0,01..1,00. Przyciskając „OK” ( ) akceptujemy nową wartość. Wartością domyślną jest 0,98. Przykładowe wartości współczynnika emisyjności dla różnych materiałów podane są w INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 23: Ustawienia Temperatury Otoczenia

    Wybór „Paleta” i zaakceptowanie „OK” powoduje przejście do podmenu „Wybór jednej pa- lety spośród ośmiu”. Naciskając „<-” lub „->” (przyciski ) możemy dokonać wy- boru jednej z palet dla żądanego odwzorowania temperatur. Zmiany zatwierdzamy przyci- skiem „OK” ( INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 24 Dostępne palety kolorystyczne: Domyślnie ustawiona jest paleta nr 2. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 25: Wybór Odległości Od Obiektu

    Po dokonaniu wyboru dodatkowo przez 2 sekundy wyświetlana jest w lewym, górnym rogu informacja o aktualnym stanie aktywności lasera. Domyślnie laser jest wyłączony. Ustawienia kamery Gdy na ekranie nie ma wywołanego żadnego menu, naciśnięcie przycisku powoduje pojawienie się wyboru opcji „Parametr – Plik – Ustaw”. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 26: Przywrócenie Ustawień Domyślnych

    Wybór opcji odbywa się za pomocą strzałek „góra”/„dół” (przyciski 3.9.1 Przywrócenie ustawień domyślnych Wybór „Domyślne” i zaakceptowanie „OK” powoduje przejście do podmenu „Przywrócenie ustawień domyślnych”. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 27: Wybór Języka Interfejsu Użytkownika

    3.9.4 Ustawianie czasu i daty Wybór „Czas/Data” i zaakceptowanie „OK” powoduje przejście do podmenu „Ustawianie czasu i daty”, pozwalającego ustawić wewnętrzny zegar i kalendarz kamery. Pliki będą zapisywane z datą i godziną wg zegara kamery. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 28: Wybór Obiektywu

    Po wybraniu opcji można wybierać jak poniżej: Po dokonaniu wyboru konieczne jest dodatkowe potwierdzenie „Tak” lub „Nie”, gdyż w przypadku wyboru „PAL” lub „NTSC” obraz przestaje być wyświetlany na ekranie kamery i będzie wyświetlany jedynie na podłączonym zewnętrznym monitorze (łącznie z paskami INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 29: Ustawianie Progu Alarmu I Wybór Rodzaju Znacznika Temperatury

    - Domyślnie ustawiony jest alarm wysoki dla 100° C, za ś ruchomy kursor wskazuje miejsce o największej temperaturze. - Wartość temperatur można wybierać z zakresu -20° C...250° C (dla kamery KT-160) lub - 20° C...350° C (dla kamery KT-160A). INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 30: Ustawienia I Przeglądanie Plików, Informacje

    3.10.1 Podgląd zapisanych obrazów i usuwanie pojedynczych z pamięci Wybór „Pliki” i zaakceptowanie „OK” powoduje przejście do podmenu „Podgląd zapisa- nych obrazów”, gdzie wyświetlony jest podgląd zarejestrowanych obrazów w pamięci ustawionej jako domyślna (określony folder na karcie SD lub pamięć wewnętrzna, patrz p. 3.10.3): INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 31: Usuwanie Wszystkich Zapisanych Obrazów

    - Uflash lub, dla karty SD tryb „Standard” lub „Folder1”, „Folder2”, „Folder3”. Wyboru dokonuje się przyciskami oraz , odpowiadającymi wyborowi „Uflash” lub „Karta SD”. Wybór „Karta SD” w przypadku braku karty SD w slocie kamery (14) po- INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 32: Pomoc

    W przypadku całkowitego rozładowania akumulatorów (na przy- kład po długim czasie nieużywania) oraz co każde 5 ładowań (w celu wydłużenia ich ży- wotności – ze względu na szeregowe połączenie w kamerze) zaleca się przeprowadzenie ładowania w ładowarce zewnętrznej, ładującej każde ogniwo niezależnie. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 33: Korzystanie Z Zasilacza

    ładowanie do czasu ich ostygnięcia. Akumulatory niklowo-wodorkowe nie wymagają pełnego ładowania/rozładowania w trakcie eksploatacji, jednak zaleca się naładować je w pełni podczas 3 pierwszych ładowań. Akumulatory należy wymieniać wszystkie jednocześnie, nie należy używać akumulatorów INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 34: Ogólne Zasady Użytkowania Akumulatorów Niklowo-Wodorkowych

    Jednak ładowanie w wysokiej temperaturze otoczenia oprócz zmniejszenia żywotności powoduje szybszy wzrost temperatury akumulatora, który nie zostanie naładowany do pełnej pojemności. Należy pamiętać, że przy szybkim ładowaniu akumulatory naładowują się do ok. 80% po- INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 35 Nie należy ładować ani używać akumulatorów w temperaturach ekstremalnych. Skrajne temperatury redukują żywotność baterii i akumulatorów. Należy unikać umieszczania urządzeń zasilanych akumulatorami w bardzo ciepłych miejscach. Znamionowa tempera- tura pracy powinna być bezwzględnie przestrzegana. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 36: Dokładny Pomiar Temperatury

    Wartości współczynnika emisyjności dla niektórych materiałów podane są w tabeli emisyjno- ści (rozdział 8). Niewłaściwie dobrana wartość współczynnika emisyjności może spowodować istotne błędy odczytu wartości temperatury, dlatego kamery KT-160 oraz KT-160A umożliwiją wybór współczynnika emisyjności w zakresie 0,01...1,00 (patrz rozdz. 3.8.1). Dokładność pomiaru zależy również od temperatury otoczenia. Domyślnie przyjmowana jest temperatura mierzona przez kamerę;...
  • Page 37: Filmowanie W Podczerwieni

    5 Filmowanie w podczerwieni Film wideo w podczerwieni może być rejestrowany kamerą KT-160 lub KT-160A po podłą- czeniu kamery do komputera poprzez łącze USB2.0, rejestracja odbywa się w pamięci komputera (na dysku twardym); dzięki temu długość rejestracji ograniczona jest pojemno- ścią...
  • Page 38 Jeśli kamera została podłączona do komputera przed zainstalowaniem sterowników, lub przy braku oryginalnej płyty instalacyjnej można przeprowadzić instalację ręcznie, korzy- stając z posiadanych sterowników (np. pobranych ze strony www.sonel.pl). Po podłącze- niu kamery do gniazda USB komputera uruchomi się Kreator instalacji nowego sprzętu, na pytanie o wyszukanie sterownika w internecie należy wybrać...
  • Page 39 „Zainstaluj z listy lub określonej lokalizacji (zaawansowane)“: Następnie należy wskazać folder (napęd), w którym znajdują się pliki sterowników i klik- nąć przycisk „Dalej”, aby kontynuować: Rozpocznie się instalacja. Po osiągnięciu etapu pokazanego poniżej, należy wybrać „Mi- mo to kontynuuj”: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 40: Instalacja Oprogramowania „Sonel Thermoanalyze

    Uruchomi się program instalacyjny, należy postępować zgodnie z poleceniami wyświetla- nymi na ekranie. UWAGA: Jeśli nie zostanie wybrany inny folder niż domyślny, program zostanie zainsta- lowany w folderze C:\Program Files\Sonel ThermoAnalyze. Podczas instalacji zostaną utworzone na Pulpicie komputera oraz w Menu Start skróty do programu. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 41: Konfiguracja Oprogramowania „Sonel Thermoanalyze

    Konfiguracja oprogramowania „Sonel ThermoAnalyze®” UWAGA. Poniżej opisane są jedynie niektóre funkcje oprogramowania „Sonel ThermoAnalyze”, zawierające instrukcje związane bezpośrednio z filmowaniem w podczerwieni. Szczegółowy opis wszystkich funkcji oprogramowania „Sonel ThermoAnalyze” znajduje się w instrukcji obsługi programu. Polecenie „Ustaw” (menu „Plik”) służy do określenia miejsca zapisu na dysku filmów, przechwyconych sekwencji i obrazów oraz innych parametrów związanych z filmowaniem:...
  • Page 42: Zapisywanie I Odtwarzanie Filmów Wideo W Podczerwieni

    - Podczas pracy w trybie wideo kamera nie może korzystać z pamięci karty SD – przez rozpoczęciem pracy w trybie wideo i podłączeniem kamery do komputera należy wyjąć kartę lub przełączyć używaną pamięć na wbudowaną „Uflash” (p. 3.10.3). INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 43 Po wybraniu „KT-160” lub „KT-160A” i przy prawidłowym podłączeniu otworzy się okienko, w którym znajduje się obraz wideo w trybie czasu rzeczywistego: Obiekt analizy Odtwarzaj/Pauza Przechwyć Kalibracja Pełny ekran Nagrywaj W czasie rzeczywistym można rozpocząć lub zatrzymać nagrywanie, operować migawką...
  • Page 44: Polecenia Dostępne W Trybie Ir Wideo

    Polecenia dostępne w trybie IR wideo Po wykonaniu procedury z rozdziału 5.4.1 zmienia się wygląd paska menu (górna część okienka programu Sonel ThermoAnalyze); dostępne są funkcje specyficzne dla trybu wi- deo w podczerwieni. Poniżej opisane są jedynie polecenia związane z obsługą w czasie rzeczywistym;...
  • Page 45 „Ustaw automatycznie” (patrz wyżej). UWAGA: Pasek regulacji pojawia się (znika) również po dwukrotnym kliknięciu myszką na obszarze termogramu wideo. Polecenie “KT-160 kontrola” Pozwala operować kamerą KT-160 lub KT-160A podobnie jak za pomocą przycisków opi- sanych w p. 5.4.1: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 46 Menu “Pomiar” - polecenia „Pokaż pozycję temp. max.” oraz „Pokaż pozycję temp. min.” Po wybraniu każdego z poleceń, na obszarze termogramu wideo będą zaznaczone: sym- bolem „x” punkt o najwyższej temperaturze, symbolem „+” - o najniższej; oraz wyświetlane będą wartości tych temperatur: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 47 łego odcinka (obszaru). Polecenie należy wybrać po umieszczeniu na obrazie obiektu określającego obszar, któ- rego temperatura będzie analizowana. Po kliknięciu na dany obiekt, otwiera się okienko pozwalające zmienić kolor linii, oraz sto- pień przezroczystości zaznaczonego obiektu: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 48 „Widok ścieżki” jako plik graficzny JPG w katalogu, gdzie znajdują się przechwytywane obrazy wideo (patrz p. 5.3). Menu “Pomiar” - polecenie “Histogram” Wybór polecenia „Histogram obrazu” lub „Inny histogram” pozwala wyświetlić procentowy rozkład temperatur w czasie rzeczywistym dla całości obrazu termicznego wideo lub okre- ślonego obszaru: INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 49 Polecenie “Ustawienia Alarmu”: ustawia temperatury, przekroczenie których załączy alarm. Jeśli zostanie zaznaczony „Max”, alarm zostanie włączony, gdy temperatura osią- gnie wartość większą niż podana. Gdy zaznaczymy „Min”, alarm wystąpi (również) dla temperatury mniejszej niż podana w polu „Min”. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 50: Zapis Danych I Ich Analiza

    Jest możliwe wyświetlenie w formie wykresu punktowego, liniowego albo powierzchniowego temperatury minimalnej, średniej i maksymalnej zgodnie z wybranymi interwałami czasowymi. Szczegółowy opis funkcji i przykład przeprowadzonej analizy znajduje się w instrukcji ob- sługi programu. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 51: Transmisja I Analiza Danych

    Aby przeprowadzić transmisję zapisanych obrazów termicznych z kamery, w komputerze musi być zainstalowany sterownik oraz (w przypadku użycia pamięci wewnętrznej kamery) oprogramowanie Sonel ThermoAnalyze (patrz p. 5.1, 5.2). Odczyt pamięci zewnętrznej (karta SD) Gdy w slocie (14) znajduje się karta SD, i w menu kamery wybrano użycie pamięci na karcie SD (p.
  • Page 52: Analiza Danych

    - Kamera może zostać odłączona od komputera dopiero po zamknięciu okienka me- nadżera transferu plików. Analiza danych Znajdujący się na wyposażeniu program „Sonel ThermoAnalyze” umożliwia wykonanie szczegółowej analizy zapisanych obrazów termicznych, zakończonej wykonaniem raportu. Szczegółowy opis zawarty jest w instrukcji obsługi programu.
  • Page 53: Dane Techniczne

    Technologia Połączenie obrazu rzeczywistego i podczerwieni InfraFusion Pomiar Zakres temperatur -20° C do 250° C (KT-160); -20° C do 350° C (KT-160A); Dokładność * ±2° C lub ±2% odczytu Korekcja emisyjności Zmienna od 0,01 do 1,00 (w krokach 0,01) Automatyczna korekcja na podstawie odległości, wilgotności Właściwości pomiaru...
  • Page 54 Transfer obrazu (termicznego i rzeczywistego), pomiaru oraz głosu do komputera; transfer obrazu wideo na żywo, tzw. USB 2.0 „live transfer” do komputera. Cechy fizyczne Waga 0,73 kg (z akumulatorami) Rozmiar 111 mm x 124 mm x 240 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 55: Przykładowe Wartości Współczynnika Emisyjności

    ....0,01..0,02 żelazo i stal utlenione ......0.85 mosiądz..........0.10 żeliwo, odlew surowy ......0,81 mosiądz utleniony........ 0.61 żeliwo polerowane ....... 0,21 nikiel polerowany......... 0.05 Podane wartości mogą się zmieniać w zależności od warunków. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 56: Wykorzystanie Akcesoriów Dodatkowych

    9 Wykorzystanie akcesoriów dodatkowych Istnieje możliwość wykorzystania w pomiarach dodatkowych akcesoriów. W celu ich za- kupu należy skontaktować się z producentem lub dystrybutorem sprzętu Sonel S.A. Wykaz akcesoriów standardowych i dodatkowych znajduje się w rozdziale 13. Teleobiektyw 30mm Dodatkowy teleobiektyw (WAADATO30) może być przydatny w sytuacji, kiedy nie można podejść...
  • Page 57 Termogram wykonany przy użyciu dodatkowego teleobiektywu (30mm): Charakterystyka obiektywu 30mm (7,6º×5,7º): UWAGA! - Dla obiektywów niestandardowych producent gwarantuje utrzymanie błędu pomiarowego tylko dla centralnego punktu obrazu. - Obiektywy szerokokątne mogą wnosić zniekształcenia obrazu poza obszarem central- INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 58: Praca Na Statywie

    Podczas pracy w oświetlonych miejscach (silne słońce, mocne oświetlenie we wnętrzach) obraz na ekranie staje się bardzo słabo widoczny. Dodatkowa osłona przeciwsłoneczna (WAPOZOSL2), montowana na kamerze nad ekranem, pozwala na pracę w takich nieko- rzystnych warunkach. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 59: Czyszczenie I Konserwacja

    żadnych środków chemicznych. Używać czystej, suchej i miękkiej chusteczki do czyszczenia korpusu wizjera optycznego oraz jedynie załączonej chusteczki do czysz- czenia soczewek obiektywu. 11 Wzorcowanie Aby zapewnić dokładność i wiarygodność kamery termowizyjnej wskazane jest, aby urzą- dzenie było wzorcowane co 12 miesięcy. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 60: Magazynowanie

    Szczegółowe informacje na temat usług laboratoryjnych można uzyskać pod numerem te- lefonu 74 85 83 879, lub adresem e-mail: serwis@sonel.pl UWAGA: Kamery termowizyjne KT-160 oraz KT-160A nie posiadają żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nie należy samodzielnie podejmować próby rozmon- towywania lub przerabiania kamery. Otwarcie urządzenia unieważnia gwarancję.
  • Page 61 Opcjonalne akcesoria dodatkowe: • Uchwyt do zamocowania kamery na statywie (WAADASTATYW1) • Teleobiektyw 30mm (WAADATO30) INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 62: Rozbiórka I Utylizacja

    S. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica tel. 74 85 83 878 (Dział Handlowy) 74 85 83 879 (Serwis) fax 74 85 83 808 e-mail: dh@sonel.pl internet: www.sonel.pl UWAGA: Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest jedynie producent. Wyprodukowano w PRC. INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 63 Zgodnie z normą PN-ISO 10012-1, zał. A – „Wymagania dotyczące zapewnienia jakości wy- posażenia pomiarowego. System potwierdzania metrologicznego wyposażenia pomiarowego” – firma SONEL S.A. zaleca, dla produkowanych przez siebie przyrządów, stosowanie okresowej kontroli metrologicznej z terminem co 13 miesięcy. Dla wprowadzanych do użytkowania fabrycznie nowych przyrządów posiadających Certyfikat Kalibracji lub Świadectwo Wzorcowania, kolejną...
  • Page 64 INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A...
  • Page 65 USER MANUAL THERMAL CAMERAS KT-160 KT-160A SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Version 1.18 16.01.2013...
  • Page 66 Copyrights © Sonel S.A., 2010. All rights reserved. This manual may not be copied, reproduced, translated or transferred to any electronic carriers or in machine-readable form, in whole or in part, without the prior written consent of Sonel SA.
  • Page 67 2. Charging indicator (LED) 7. Visual camera 12. Video Output 3. Function buttons 8. Laser 13. AC Adapter/Charging Input 4. Microphone 9. Infrared Lenses 14. SD Memory Card 5. Speaker 10. Trigger button 15. Strap holder KT-160 and KT-160A USER MANUAL...
  • Page 68 Information about hardware and software version........91 3.11 ..............92 OWER SUPPLY BATTERY CHARGING 3.11.1 Using the AC adapter.................. 92 3.11.2 How to use batteries and rechargeable batteries........92 3.11.3 Charging rechargeable batteries ..............93 KT-160 and KT-160A USER MANUAL...
  • Page 69 SAMPLE VALUES OF EMISSIVITY FACTOR ..........115 USE OF ACCESSORIES..................116 ..................116 ELEPHOTO LENS ..................118 ORKING ON A TRIPOD ..........118 ORKING IN CONDITIONS OF INTENSE ILLUMINATION CLEANING AND MAINTENANCE..............119 CALIBRATION ....................119 STORAGE ......................120 EQUIPMENT .......................121 DISMANTLING AND UTILISATION ..............122 MANUFACTURER .....................122 KT-160 and KT-160A USER MANUAL...
  • Page 70: Safety

    • Repairs may be carried out only by an authorised service point. KT-160 and KT-160A Thermal Cameras are designed to measure and record the images in the infrared. The camera is constructed in a manner which gives you maximum performance and safety at work, but the following precautions must be adhered to at all...
  • Page 71 NOTE! KT-160 and KT-160A Thermal cameras have no parts that could be repaired by its user. Never attempt to dismantle or modify the camera. Opening the unit invalidates the warranty.
  • Page 72: Function Buttons And Menu

    In the centre of the screen the temperature value is continuously displayed along with the selected point of maximum temperature on the observed area (depending on the selected temperature alarm mode: min or max - see section 3.9.7): KT-160 and KT-160A USER MANUAL...
  • Page 73 In the above example, the left key (F), is assigned to "zoom-out" command, the middle key (M) to "zoom-in" command and the right key (P), is assigned to "Autofocus" command ". KT-160 and KT-160A USER MANUAL...
  • Page 74: Camera Control And Adjustment

    In order to switch the camera off press and hold button until the screen goes out. Focusing KT-160 and KT-160A Cameras may operate in either automatic or manual focus mode. To change between focus modes shortly press button (when the screen is not showing any menu).
  • Page 75: Temperature Range

    Pressing button results in switching into manually selected temperature range. Choosing this mode causes switching into the mode for setting the upper limit temperature Tmax: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 76 - using buttons and Pressing button causes switching into the mode for setting the upper limit temperature. By pressing the trigger button (10) the user accepts the temperature range selected manually. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 77: Image Modes

    2. "Spot" function enables user to change the location of the point (the centre of the screen is its default location), for which the temperature value is always read and shown. After selecting this function (pressing button ) the screen looks as follows: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 78 "Left / Right." mode Regardless of the change in the position of the centre point, the screen continuously displays the indicator of the maximum temperature. Pressing the trigger button (10) causes the camera to exit "Point" mode and return the temperature reading point to the centre of the screen. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 79 Still the area with the highest temperature and the central measurement point of analysed area are indicated, the values of corresponding temperatures are shown in the bottom left corner (max - maximum temperature, "cen" - the temperature in the central point.) KT-160 USER MANUAL...
  • Page 80: Manual Calibration

    The camera displays the image in a continuous manner, refreshing it 50 (60) times per second. In order to capture an image, press the trigger button (10) and this will capture the image and display the menu on the screen: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 81 The user may stop recording by pressing the trigger button (10), then the camera returns to "Save - Voice - Visual" menu "Record" without saving a voice annotation. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 82: Function Settings

    At any time the user may exit function settings menu by pressing the trigger button(10). After selecting "Parameter" (button ) a submenu is opened to set the parameters of the camera: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 83: Setting Object Emissivity

    Target." By pressing the "+" or "-" ( ) the emissivity factor may be decreased / increased within the range of 0.01 .. 1.00. By pressing the "OK" ( ) the user accepts a new value. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 84: Ambient Temperature Settings

    Select "Palette" and accept it by pressing "OK" to go to sub-menu "Selecting one of eight pallets." By pressing "<-" or "->" (button ) the user may select one desired pallet to represent temperature mapping. Changes are confirmed by pressing "OK" KT-160 USER MANUAL...
  • Page 85 Available colour palettes: The default palette is no. 2 KT-160 USER MANUAL...
  • Page 86: Setting The Distance From An Object

    By default, the laser is turned off. Camera Settings When the screen is not showing any menu, press button and the following function selection will be displayed: "Parameter - File - Setup". KT-160 USER MANUAL...
  • Page 87: Restoring Default Settings

    ), or choose the default settings. The selection is done by using the arrow keys "up" or "down" (buttons 3.9.1 Restoring default settings Select "Default" and accept it by pressing "OK" to go to menu "Restore Parameters to Default". KT-160 USER MANUAL...
  • Page 88: Selection Of The User Interface Language

    Select "Time / Date" and accept it by pressing "OK" to go to sub-menu "Setting time and date" which allows the user to set the internal camera clock and calendar. The files will be saved with date and time according to indications of the camera clock. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 89: Lens Selection

    After selection the user must confirm the choice by pressing "Yes" or "No" because after choosing "PAL" or "NTSC" the image is no longer displayed on the screen of the camera and is displayed only on a connected external display (including menu bars - and buttons' KT-160 USER MANUAL...
  • Page 90: Setting The Alarm Threshold And Selecting The Temperature Tag Type

    - Depending on the selected alarm type, the moving cursor on the screen will mark the point of the highest or lowest temperature value (see section 2.2) - The default setting is the high alarm for 100° C, and the moving cursor indicates the point of the highest temperature. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 91: Setting And Viewing Files, Information

    - The temperature values may be selected from the -20° C...250° C range ( KT-160 camera) or -20° C...350° C (KT-160A camera). 3.10 Setting and viewing files, information When the screen is not showing any menu, press button and the following function selection will be displayed: At any time the user may exit setup menu by pressing the trigger button(10).
  • Page 92: Preview Of Stored Images And Deleting Single Images From Memory

    "Memory" option allows the user to choose whether the images are stored in internal Uflash memory or on a removable SD card. After selecting "Memory" the current status is displayed above the menu bar (Uflash, or for the SC card the mode “Standard” or “Folder1”, “Folder2”, “Folder3”). KT-160 USER MANUAL...
  • Page 93: Help

    Select "Help" to display abbreviated reference guide, containing basic information related to the camera operation 3.10.5 Information about hardware and software version Select "Info" to display information about camera's hardware and software version at the top of the screen. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 94: Power Supply, Battery Charging

    / red for a few seconds after turning on the camera. During operation, the indicator is blank. NOTE: Low level of batteries / rechargeable batteries is indicated by message "Battery low" in the upper right corner of the screen. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 95: Charging Rechargeable Batteries

    3.11.4 General principles regarding using Ni-MH rechargeable batteries When the camera is not used for a long time, remove the batteries and store them separately. Store the rechargeable batteries in a dry, cool and well ventilated place and protect them KT-160 USER MANUAL...
  • Page 96 Do not charge or use the batteries in extreme temperatures. Extreme temperatures reduce the lifetime of batteries and rechargeable batteries . Avoid placing devices powered by rechargeable batteries in very hot environments. The nominal working temperature must be absolutely observed. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 97: Precise Temperature Measurement

    The values of emissivity for some materials are given in the Emissivity Table (Section 8). Poorly chosen value of the emissivity factor may cause significant reading errors for the temperature, therefore KT-160 and KT-160A cameras allow the user to choose the emissivity factor within the range of 0.01 ... 1.00 (see chap. 3.8.1).
  • Page 98: Infra-Red Filming

    5 Infra-red filming Infra-red video can be recorded with KT-160 or KT-160A camera when it is connected to a computer via USB 2.0 connection, registration takes place in the computer memory (hard disk); this makes the record length limited to the capacity of the computer's hard drive (1 minute of IR video recording is about 25MB).
  • Page 99 CD, you can install manually, by using the drivers (e.g. downloaded from www.sonel.pl). When the camera is connected to the USB port of your computer, the Installation Wizard will start in order to install new hardware; when asked about searching appropriate driver in the Internet, select "Not this time"...
  • Page 100 If the driver is not found automatically, then select 'Install from a list or specific location (Advanced) ": Select the folder (drive), which contains the driver files and click 'Next' to continue: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 101 The installation begins. After reaching the stage shown below, select "Continue Anyway": After installation is completed an adequate message is displayed, press the "Finish". KT-160 USER MANUAL...
  • Page 102: Installing "Sonel Thermoanalyze" Software

    When the installation program starts, follow the prompts on the screen. NOTE: If the user selects a different folder than the default, the program will be installed in the folder C:\Program Files\Sonel ThermoAnalyze. During the installation shortcuts will be created on the desktop and in the Start Menu.
  • Page 103: Configuration Of "Sonel Thermoanalyze" Software

    ThermoAnalyze" software, containing instructions directly related to the infra-red filming. A detailed description of all the features "Sonel ThermoAnalyze" software may be found the software manual. The command "Storage" (menu „File”) is used to define the storage place for recorded...
  • Page 104: Recording And Playback Of Ir Videos

    - When the camera operates in video mode, it can not use the SD memory card - before starting the work in video mode and connecting the camera to the computer, remove the KT-160 USER MANUAL...
  • Page 105 "Uflash" (p. 3.10.3). After selecting "KT-160" or “KT-160A” and when properly connected, a window is opened, which shows a real-time video image. Analysis Play / Pause object Capture Calibration Full screen Record In the real time the user can start or stop recording, manipulate and adjust the shutter.
  • Page 106: Commands Available In Ir Video Mode

    After performing the procedure described in section 5.4.1 the appearance of the menu bar changes (upper part of Sonel ThermoAnalyze); features specific for IR video mode are available. Described below are the commands related only to operation in the real-time;...
  • Page 107 The user can always restore the optimal settings by pressing "Cancel" button or command "Set automatically" (see above). NOTE The adjustment bar appears (disappears), also after double-clicking the video thermogram area. Command "KT-160 control" It allows the user to control the camera using buttons as described in sec. 5.4.1: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 108 After selecting each of these command, on the video thermogram area the following will be marked: with "x" symbol the point of the highest temperature, with "+" symbol the point of the lowest temperature; values of these temperatures will be also displayed: KT-160 USER MANUAL...
  • Page 109 For the point current temperature will be displayed. For the sections and areas the maximum, minimum or average temperature value will be displayed. The command should be selected after locating selected object on image of the object for which the temperature will be analysed. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 110 "Path view" window as a JPG file in the directory where the captured video images are stored (see section 5.3). Menu "Measure" - command "Histogram" Selecting command "Image histogram" or "Other histogram" enables user to display the KT-160 USER MANUAL...
  • Page 111 Command "Alarm Setup": sets the temperature, which when exceeded activates the alarm. After selecting "Max", the alarm is activated when the temperature exceeds defined temperature. After selecting "Min", the alarm is activated (also) for temperatures lower than defined in "Min" field. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 112: Data Record And Analysis

    Detailed description and an example of completed analysis is presented in the software manual. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 113: Data Transmission And Analysis

    6 Data transmission and analysis To perform the transmission of thermal images recorded with the camera, PC must have the driver (when the internal memory is used) and Sonel ThermoAnalyze software installed on its hard disk (see section 5.1, 5.2).
  • Page 114: Data Analysis

    - The camera may be disconnected from the computer only after closing of the file transfer manager. Data Analysis Sonel ThermoAnalyze software (supplied with the camera) allows the user to perform detailed analysis of the recorded thermal images, completed by the report. A detailed description is contained in software manual.
  • Page 115: Technical Specifications

    Visual and IR blending InfraFusion Measurement Temperature range -20° C up to 250° C (KT-160); -20° C up to 350° C (KT-1 60A); Accuracy * ± 2° C or ± 2% of reading Emissivity Correction Variable from 0.01 to 1.00 (in 0.01 increments)
  • Page 116 Image Transfer (thermal and real), measurements and voice USB 2.0 annotations to a PC transfer of live-video ( "Live transfer") to a PC. Physical Characteristics Weight 0.73 kg (with batteries) Size 111 mm x 124 mm x 240 mm KT-160 USER MANUAL...
  • Page 117: Sample Values Of Emissivity Factor

    ......0.85 polished copper. annealed ..0,01..0,02 iron, raw casting ........0.81 brass ........... 0.10 polished cast iron ........ 0,21 oxidized brass ........0.61 polished nickel ........0.05 Presented values may vary depending on the conditions. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 118: Use Of Accessories

    9 Use of accessories The user may use additional accessories for measurements. In order to purchase them, please contact the manufacturer or the distributor of Sonel SA equipment The list of standard and additional accessories is presented in chapter 13...
  • Page 119 Thermogram capture with an additional lens (30mm): Characteristics of 30mm lens (7,6º×5,7º): KT-160 USER MANUAL...
  • Page 120: Working On A Tripod

    When working in bright places (strong sunlight, strong internal lighting) the image on the screen becomes very difficult to see. Additional lens hood (WAPOZOSL2), mounted on the camera above the screen, allows the user to work in such adverse conditions KT-160 USER MANUAL...
  • Page 121: Cleaning And Maintenance

    To ensure the accuracy and reliability of thermal imaging camera it is recommended to calibrate the device every 12 months. Detailed information on laboratory services may be obtained by calling 74 85 83 879, or via e-mail: serwis@sonel.pl NOTE KT-160 USER MANUAL...
  • Page 122: Storage

    KT-160 and KT-160A Thermal cameras have no parts that could be repaired by the user. Do not attempt to disassemble or modify the camera. Opening the device will void the warranty. 12 Storage In the case of storage of the device, the following recommendations must be observed: •...
  • Page 123: Equipment

    13 Equipment Standard set of equipment supplied by the manufacturer includes: • KT-160 Camera (WMGBKT160) or KT-160A Camera (WMGBKT160A).. • Infra-red lens, focal length of 11mm, with a protective cap (mounted on the camera). • Front cover (WAPOZOSL1). • SD Memory Card (2GB) (WAPOZSD1).
  • Page 124: Dismantling And Utilisation

    SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Poland tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 E-mail: export@sonel.pl Web page: www.sonel.pl NOTE Service repairs must be realised solely by the manufacturer. Made in PRC. KT-160 USER MANUAL...
  • Page 126 SONEL S.A. ul. S. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica tel. 74 85 83 878 fax 74 85 83 808 e-mail: sonel@sonel.pl www.sonel.pl SONEL S.A. ul. S. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Poland tel. +48 74 85 83 860 fax. +48 74 85 83 809 e-mail: hx@sonel.pl...

This manual is also suitable for:

Kt-160a

Table of Contents