Page 1
WEA 495 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Meteorologická stanice Meteorologická stanica Weather station...
Page 2
Umístění ovládacích prvků Hlavní jednotka A RADIO (Rádio) J WAVE (Signál) S °C/°F B BAND (Pásmo) K TLAČÍTKO + T RESET (Resetování) C MEMORY (Paměť) L SET (Nastavení) U JAS (Vysoký/Nízký/Vyp.) D PRESET (Přednastavení) M TLAČÍTKO – V OTÁČENÍ OBRÁZKU E SLEEP (Vypnutí...
Page 3
Dálková jednotka (čidlo) A TLAČÍTKO RESET (Resetování) ▪ Konfigurace vašeho přístroje se může od ilustrace mírně lišit. ▪ Baterie velikosti „AA“ nebo „AAA“. Tyto hodiny mohou používat více než jeden kus baterie. Správný typ baterie zjistíte podle symbolů vyrytých uvnitř bateriového prostoru. Hodiny ŘÍZENÉ...
Page 4
Vlastnosti ▪ Příjem signálu DCF 77,5 kHz vysílaného ústavem PTB ve Frankfurtu v Německu. ▪ Automatické nastavení času po příjmu signálu. ▪ Kalendář se zobrazením dne v týdnu. ▪ Zobrazení hodin, minut a vteřin. ▪ 12-hodinový nebo 24-hodinový formát. ▪ Vnitřní teplota a venkovní teplota. ▪...
Page 5
Upozornění pro správné umístění Tyto hodiny přijímají rádiové vlny podobně jako televizor nebo rozhlasový přijímač. Přístroj umístě- te v blízkosti okna nebo na jiné místo, kde je dobrý příjem. Vyhýbejte se následujícím místům, kde by mohlo docházet k rušení dobrého příjmu: Než...
Page 6
Nedotýkejte se žádných jiných tlačítek ani nastavení na hlavní jednotce. Po vložení baterií jednot- ka automaticky přijme dálkový signál o teplotě a času. Začínáme Teploměr Při zapnutí dálkového čidla (nebo stisknutí tlačítka RESET) se do hlavní jednotky automaticky vyšle rádiový signál o teplotě. Hlavní jednotka se bude pokoušet vyhledat rádiový signál o teplotě po dobu 5 minut po zapnutí...
Page 7
Manuální nastavení hodin Nastavení kalendáře ▪ Režim nastavení kalendáře aktivujete stisknutím a podržením tlačítka SET. ▪ Pomocí tlačítek + a – nastavte rok. ▪ Podržením tlačítek + nebo – můžete měnit rok vysokou rychlostí. ▪ Stisknutím tlačítka SET potvrdíte nastavení roku a přejdete na nastavení data. ▪...
Page 8
Aktivace buzení rádiem ▪ Stiskněte dvakrát tlačítko ALARM. Zapne se ikona (((RADIO))). Tlačítky + a – můžete přepínat mezi časem buzením rádiem a -:--. Buzení rádiem je aktivováno, pokud je zobrazen čas buzení a deaktivováno, pokud je zobrazeno -:--. ▪ Přístroj zapne rádio na dobu 1 hodiny na dříve nastavené frekvenci a pásmu a při dosažení času buzení...
Page 9
▪ Pokud používáte AUX a stisknete tlačítko RADIO, přístroj se přepne na rádio. ▪ Pokud používáte rádio a stisknete tlačítko AUX, přístroj se přepne na externí zdroj Kontrola vnitřní a venkovní teploty Vnitřní teplota se zobrazuje v poli vnitřní teploty (INDOOR) a venkovní teplota v poli venkovní tep- loty (REMOTE).
Page 10
2. Ikona šipky dolů ( ) znamená výrazný pokles atmosférického tlaku. To znamená, že se počasí bude zhoršovat. 3. Ikona předpovědi ( FORECAST ) bez šipky znamená stálý atmosférický tlak nebo jen malé změny. To znamená, že počasí zůstane beze změny. Stav počasí...
Page 11
Řešení problémů ▪ Pokud hodiny zobrazují nesprávný čas, i když je zobrazena ikona stožáru, stiskněte tlačítko RESET. Může k tomu dojít, pokud je vnější rušení natolik silné, že ruší časový signál. ▪ Pokud je zobrazená hodnota nesprávná nebo neodpovídá, stiskněte tlačítko RESET na bezdrá- tovém vysílači.
Page 12
Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naříze- ní...
HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 613 27 247 prohlašuje, že výrobek dále popsaný Rádiově řízená meteorologická stanice s digitálním AM/FM tunerem a projekcí Goddess WEA 495 RADIO je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE 1999/5/ES, týkajících se rádiových a telekomunikačních zařízení.
Page 14
Umiestnenie ovládacích prvkov Hlavná jednotka A RADIO (Rádio) J WAVE (Signál) S °C/°F B BAND (Pásmo) K TLAČIDLO + T RESET (Reštartovanie) C MEMORY (Pamäť) L SET (Nastavenie) U JAS (Vysoký/Nízky/Vyp.) D PRESET (Prednastavenie) M TLAČIDLO – V OTÁČANIE OBRÁZKU E SLEEP (Vypnutie pri uspá- N TLAČIDLO MIN/MAX W ZAOSTRENIE PROJEKTO-...
Page 15
Diaľková jednotka (čidlo) A TLAČIDLO RESET (Reštartovanie) ▪ Konfigurácia vášho prístroja sa môže od ilustrácie mierne líšiť. ▪ Batérie veľkosti „AA“ alebo „AAA“. Tieto hodiny môžu používať viac než jeden kus batérie. Správny typ batérie zistíte podľa symbolov vyrytých vo vnútri batériového priestoru. Hodiny RIADENÉ...
Page 16
Vlastnosti ▪ Príjem signálu DCF 77,5 kHz vysielaného ústavom PTB vo Frankfurte v Nemecku. ▪ Automatické nastavenie času po príjme signálu. ▪ Kalendár so zobrazením dňa v týždni. ▪ Zobrazení hodín, minút a sekúnd. ▪ 12-hodinový alebo 24-hodinový formát. ▪ Vnútorná teplota a vonkajšia teplota. ▪...
Page 17
Upozornenie pre správne umiestnenie Tieto hodiny prijímajú rádiové vlny podobne ako televízor alebo rozhlasový prijímač. Prístroj umiestnite v blízkosti okna alebo na iné miesto, kde je dobrý príjem. Vyhýbajte sa nasledujúcim miestam, kde by mohlo dochádzať k rušeniu dobrého príjmu: Než...
Page 18
Nedotýkajte sa žiadnych iných tlačidiel ani nastavenia na hlavnej jednotke. Po vložení batérií jed- notka automaticky prijme diaľkový signál o teplote a času. Začíname Teplomer Pri zapnutí diaľkového čidla (alebo stlačení tlačidla RESET) sa do hlavnej jednotky automaticky vyšle rádiový signál o teplote. Hlavná jednotka sa bude pokúšať vyhľadať rádiový signál o teplote po dobu 5 minút po zapnutí...
Page 19
Manuálne nastavenie hodín Nastavenie kalendára ▪ Režim nastavenie kalendáre aktivujete stlačením a podržaním tlačidla SET. ▪ Pomocou tlačidiel + a – nastavte rok. ▪ Podržaním tlačidiel + alebo – môžete meniť rok vysokou rýchlosťou. ▪ Stlačením tlačidla SET potvrdíte nastavení roku a prejdete na nastavenie dátumu. ▪...
Page 20
▪ Pokiaľ chcete budík vypnúť, stlačte jedenkrát tlačidlo ALARM a ikona (((BEEP))) prestane blikať. Aktivácia budenia rádiom ▪ Stlačte dvakrát tlačidlo ALARM. Zapne sa ikona (((RADIO))). Tlačidlami + a – môžete prepí- nať medzi časom budenia rádiom a -:--. Budenie rádiom je aktivované, pokiaľ je zobrazený čas budenia a deaktivované, pokiaľ...
Page 21
Použitie externého vstupu ▪ Prepojte štandardným 3,5 mm stereofónnym káblom prístroj a zvukový zdroj, napr. MP3 alebo a Pod. ▪ Stlačením AUX zapnete prístroj sa zobrazením AU na displeji. ▪ Opätovným stlačením tlačidla AUX prístroj vypnete. ▪ Pokiaľ používate AUX a stlačte tlačidlo RADIO, prístroj sa prepne na rádio. ▪...
Page 22
1. Ikona šípky hore ( ) znamená výrazný nárast atmosférického tlaku. To za normálnych okolností znamená, že sa počasie bude zlepšovať. 2. Ikona šípky dole ( ) znamená výrazný pokles atmosférického tlaku. To znamená, že sa počasie bude zhoršovať. 3. Ikona predpovede ( FORECAST ) bez šípky znamená stály atmosférický tlak alebo len malé zmeny.
Page 23
Rušenie Signály z iného zariadenia domácností, napríklad ovládačov vstupu, dverných zvoncov a domo- vých bezpečnostných systémov môžu rušiť jednotky a spôsobiť dočasný výpadok príjmu. Ide o normálny jav a nemá to vplyv na celkovú prevádzku prístroja. Vysielanie a príjem údajov o teplo- te sa obnoví, akonáhle rušenie prestane.
Page 24
▪ Preorientovať alebo premiestni prijímajúcu anténu. ▪ Zvýšiť vzdialenosť medzi zariadeniami a prijímačom. ▪ Pripojiť zariadenie do zásuvky iného okruhu, než je okruh, kam je pripojený prijímač. ▪ Poradiť sa s predajcom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom. V prostredí s rušením rádiovej frekvencie môže dochádzať k výpadkom prístroja a nutnosti reštar- tovať...
Page 25
že výrobok ďalej popísaný Rádiová riadená meteorologická stanica s digitálnym AM/FM tunerom a projekciou Goddess WEA 495 RADIO Je v zhode s ustanoveniami NV č. 426/2000 Zb., ktoré je v súlade so smernicou R&TTE 1999/5/EHS, týkajúcou sa rádiových a telekomunikačných zariadení.
Page 26
Locations of Control Main Unit A RADIO BUTTON J WAVE BUTTON S ˚C/˚F BUTTON B BAND BUTTON K + BUTTON T RESET BUTTON C MEMORY BUTTON L SET BUTTON U DIMMER LOW/HIGH BUT- D PRESET BUTTON M - BUTTON E SLEEP BUTTON N MIN/MAX BUTTON V IMAGE ROTATION F TUNING UP BUTTON...
Page 27
Remote Unit (Transmitter) A RESET Button • The configuration of your product may differ somewhat from that shown in the illustration. • „AA“ or „AAA“ size battery. This clock may use more than one piece of battery. Please refer to the engraved battery marks inside the battery compartment for the correct battery type.
Page 28
Feature • Receive 77.5kHz DCF signal transmitted by PTB at Frankfurt, Germany • Automatic time adjustment after signal reception • Calendar with day of the week display • Hour, minute and second display • 12 or 24-hour format • Indoor temperature and remote temperature •...
Page 29
Location Precautions This clock receives a radio wave much like a TV or a radio. Be sure to locate it near a window or some other locations where reception is good. Avoid the following locations, which can interfere with proper reception. Before You Begin To ensure proper functioning of the Weather forecast station, please follow this set up procedure.
Page 30
Do not touch any other button or setting on your main unit. It will automatically receive the remote temperature and time signal after batteries inserted. Getting Started Therometer Upon power up of the remote unit ( or pressing the RESET button ), the temperature RF signal is immediately sent to the main unit.
Page 31
Manually Set the Clock To Set the Calendar • Press and hold SET button to active calendar set mode. • Press + or – button sequentially to set year. • Holding down either + or – button change the year at high speed. •...
Page 32
To Active the Radio Alarm • Press ALARM button twice, the ((( RADIO ))) icon turned on, press + or – will toggle between the RADIO ALARM time display and -:--, the radio alarm enabled when the alarm time is shown and disabled with the -:-- is shown.
Page 33
• Press AUX again will turn the unit off. • Press RADIO button when using AUX will switch the unit to radio. • Press AUX button when using radio will switch the unit to AUX. Check IN / REMOTE Temperature The indoor temperature is displayed on the INDOOR temperature field and the REMOTE temperature will be shown on the REMOTE temperature field.
Page 34
1. The up arrow ( ) indicates a significant increase in atmospheric pressure. This means the weather is going to improve. 2. The down arrow ( ) indicates a significant decrease in atmospheric pressure. This means the weather is going to get worse. 3.
Page 35
Interference Signals from other household devices, such as entry controls, door bells and home security sys- tems, may temporarily interfere with the units and cause reception failure. This is normal and does not affect the general performance of the product. The transmission and reception of temperature reading will resume once the interference has stopped.
Page 36
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 613 27 247 hereby declares that the hereinafter described product: Radio controlled weather station with digital PLL AM/FM tuner and projection Goddess WEA 495 RADIO It is in conformance with the provisions of the GD No.
Need help?
Do you have a question about the WEA 495 and is the answer not in the manual?
Questions and answers