Download Print this page
Philips HC5410/15 User Manual
Hide thumbs Also See for HC5410/15:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
HC5410/15
HC3410/15
HC3400/15
HC3400/13

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HC5410/15

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HC5410/15 HC3410/15 HC3400/15 HC3400/13 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 11 한국어 17 BaHasa MElayu 22 ภาษาไทย 27 Tiếng ViệT 32 繁體中文 37 简体中文 42...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) Cutting unit Length setting adjuster On/off button Trimming comb Brush Adapter...
  • Page 7 EnglisH Preparing for use Note: This appliance can only be used directly from the mains. Preparing the appliance Make sure the appliance is switched off. Insert the appliance plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm.
  • Page 8 EnglisH Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. Switch on the appliance. To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.
  • Page 9 EnglisH Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.
  • Page 10 (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
  • Page 11: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika unit pemotong atau sisir pemangkas rusak atau patah, karena dapat menyebabkan cedera. Medan elektromagnet Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF). umum Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt.
  • Page 12 indonEsia Persiapan penggunaan Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan langsung dari sumber listrik. Mempersiapkan alat Pastikan alat telah dimatikan. Masukkan steker ke alat (1) dan pasang adaptor ke stopkontak dinding (2). Menggunakan alat Setelan panjang rambut ditunjukkan dalam milimeter, sisir memangkas rambut sepanjang 1mm hingga 23mm.
  • Page 13 indonEsia Atur penyesuai setelan panjang ke setelan panjang yang diinginkan. Catatan: Saat pertama kalinya memangkas, mulailah dengan setelan tertinggi agar Anda terbiasa dengan alat ini. Hidupkan alat. Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Pastikan permukaan sisir selalu menyentuh kulit sepenuhnya.
  • Page 14 indonEsia Lakukan gerakan yang terkontrol. Sentuh rambut dengan pemangkas secara perlahan. Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat. Jangan merendam alat dalam air atau membilasnya di bawah keran. Catatan: Hanya komponen pemangkas dan sisir yang boleh dibersihkan dengan air.
  • Page 15 (2). Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak).
  • Page 16 Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
  • Page 17: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1) 1 커팅 유닛 2 길이 설정 조절기 3 전원 버튼 4 트리밍 빗 5 브러시 6 어댑터 7 소형 플러그 콘센트...
  • Page 18 한국어 제품 준비 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. (1) 제품에 전원 플러그를 꽂고 (2) 어댑터를 벽면 콘센트에 연결합니다. 제품 사용 체모 길이 설정이 밀리미터 단위로 표시되며 빗을 이용해 체모를 1mm에서 23mm 길이로 커팅합니다. 이 설정은 커팅 후 남겨지는 체모 길이를 나타냅니다. 처음 수염을 다듬을 때는 조심하십시오. 트리머를 너무 빨리 움직이지...
  • Page 19 한국어 제품의 전원을 켜십시오. 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면, 수염이 자라는 반대 방향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면을 항상 피부와 밀착되게 하십시오. 빗을 사용하지 않는 트리밍 체모를 짧게(0.5mm) 자르거나 목선 및 구레나룻 주변의 윤곽을 정리하려면 트리밍 빗 없이 트리머를 사용하십시오. 커팅 부품이 닿는 모든 모발이 잘리므로 빗 없이 트리밍할 때에는 주의하십시오.
  • Page 20 한국어 세정 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 참고: 커팅 유닛과 빗만 물로 세척할 수 있습니다. 제품이 꺼져 있으며 콘센트와 분리되어 있는지 확인하십시오. 제품 케이스를 마른 천으로 닦으십시오. 빗을...
  • Page 21 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 환경 수명이 다 된 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리시면 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Page 22: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (gamb. 1) Unit pemotong Pelaras tetapan kepanjangan Butang hidup/mati Sikat perapian...
  • Page 23 BaHasa MElayu Bersedia untuk menggunakan Nota: Perkakas ini hanya boleh digunakan secara terus daripada sesalur kuasa. Menyediakan perkakas Pastikan perkakas dimatikan. Masukkan plag perkakas ke dalam perkakas (1) dan masukkan penyesuai ke dalam soket dinding (2). Menggunakan perkakas Tetapan kepanjangan rambut ditunjukkan dalam milimeter, sikat memotong rambut dengan kepanjangan 1mm hingga 23mm.
  • Page 24 BaHasa MElayu Hidupkan perkakas. Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa permukaan sikat sentiasa bersentuhan dengan kulit. Merapikan tanpa sikat Gunakan perapi tanpa sikat perapian untuk memotong rambut hampir dengan kulit (0.5mm) atau untuk membentuk garis leher dan jambang. Berhati-hati ketika menggunting tanpa sikat kerana elemen pemotong memotong setiap helai rambut yang disentuhnya.
  • Page 25 BaHasa MElayu Pembersihan Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas. Jangan sesekali tenggelamkan perkakas ke dalam air atau membilasnya di bawah air paip. Nota: Hanya elemen pemotongan dan sikat boleh dibersihkan dengan air. Pastikan perkakas dimatikan dan ditanggalkan daripada sesalur kuasa.
  • Page 26 BaHasa MElayu Penggantian Hanya ganti unit pemotong yang lusuh atau rosak dengan unit pemotong Philips yang tulen, yang tersedia daripada pusat servis Philips yang sah. Tekan butang pelepas (1). Unit pemotongan akan keluar daripada perkakas (2). Masukkan cuping unit pemotong yang baru ke dalam slot pemandu (1) dan tolak unit pemotong kembali pada perkakas (2).
  • Page 27: ภาษาไทย

    ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ร  น นี ้ ส อดคล อ งตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ เกี ่ ย วกั บ การได ร ั บ คลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า...
  • Page 28 ภาษาไทย การเตรี ย มเครื ่ อ ง ตรวจดู ใ ห แ น ใ จว า ป ด สวิ ต ช เ ครื ่ อ งแล ว เสี ย บปลั ๊ ก ไฟเข า กั บ ตั ว เครื ่ อ ง (1) และเสี ย บอะแดปเตอร เ ข า กั บ เต า เสี ย บไฟ (2) การใช...
  • Page 29 ภาษาไทย เป ด สวิ ต ช เ ครื ่ อ ง ในการกั น ขนให ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพที ่ ส ุ ด ให เ ลื ่ อ นเครื ่ อ งไปในทิ ศ ทางตรงกั น ข า มกั บ ที ่ เ ส น ขนงอก ตรวจดู ใ ห แ น ใ จ ว...
  • Page 30 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาด ห า มใช แ ผ น ใย อุ ป กรณ ท ี ่ ม ี ค วามคม หรื อ ของเหลวที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรง เช น แอลกอฮอล น  มั น หรื อ อะซี โ ทน ทำ...
  • Page 31 หากต อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ อะไหล โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ (ดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ต อ จากเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ ก...
  • Page 32: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 33 Tiếng ViệT Chuẩn bị sử dụng máy Lưu ý: Chỉ có thể sử dụng thiết bị này khi được cắm trực tiếp vào ổ điện. Chuẩn bị thiết bị Đảm bảo thiết bị đã được tắt. Cắm phích cắm của thiết bị vào thiết bị (1) và cắm bộ điều hợp vào ổ cắm (2). Sử dụng thiết bị Cài đặt độ dài râu được chỉ báo theo milimet, lược cắt râu với độ dài từ 1 mm đến 23 mm.
  • Page 34 Tiếng ViệT Xoay bộ điều chỉnh cài đặt độ dài sang cài đặt độ dài mong muốn. Lưu ý: Khi cắt tỉa lần đầu, hãy bắt đầu với cài đặt độ dài cao nhất để tự làm quen với thiết bị. Bật thiết bị. Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Cắt tỉa không dùng lược Sử dụng máy tỉa mà không dùng lược tỉa để cắt râu sát với da (0,5 mm) hoặc để...
  • Page 35 Tiếng ViệT Thực hiện di chuyển có kiểm soát tốt. Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Vệ sinh Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như là cồn, xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị. Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước. Lưu ý: Chỉ thành phần cắt và lược mới có thể rửa sạch bằng nước. Đảm bảo rằng thiết bị đã tắt và được ngắt ra khỏi nguồn điện. Lau sạch vỏ thiết bị bằng khăn khô. Tháo lược và làm sạch bằng bàn chải hoặc rửa dưới vòi nước. Nhấn nút tháo (1). Bộ phận cắt rời ra khỏi thiết bị (2). Làm sạch bộ phận cắt bằng bàn chải hoặc rửa dưới vòi nước. Lau chùi phía bên trong của thiết bị bằng bàn chải. Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước. Rũ hết phần nước đọng. Để lắp lại bộ phận cắt, lắp gờ của bộ phận cắt vào rãnh dẫn.
  • Page 36 Thay thế phụ kiện Chỉ thay thế bộ phận cắt đã bị mòn hoặc hư hỏng bằng một bộ phận cắt chính hãng của Philips có thể tì m thấy tại các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips.
  • Page 37: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 刀組 2 長度設定調整器 3 開/關 (On/Off) 按鈕 4 修整梳 5 清潔刷 6 轉換器 7 小插頭插座 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供 日後參考。 危險 請保持轉換器乾燥。 警示 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否 則會造成危險。 本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全 的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓兒童使用本產品或將本產品當成玩具。 警告 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。只有刀組可以在水 龍頭下清洗。 請在 5°C 到 35°C 之間的溫度環境中使用、充電、存放本產...
  • Page 38 繁體中文 準備產品 確定關閉本產品的電源。 將產品插頭插入產品 (1),並將轉換器插入電源插座 (2)。 使用本產品 髮長設定以公釐為單位顯示。梳具能將毛髮修至 1 至 23 公釐的長 度。此設定相當於修剪後的毛髮長度。 首次進行修剪時,請小心。請勿移動鬢角刀過快。請平滑推移,輕 輕移動。 提示: 請先以較高的髮長設定開始修剪,接著慢慢降低髮長設定, 直到獲得想要的髮長。 使用梳具修剪 將梳具安裝到產品上。 將長度設定調整器旋轉至想要的長度設定。 注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定開始,以熟練本產品的使 用。...
  • Page 39 繁體中文 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚完全地服貼。 不使用梳具修剪 您可以不裝梳具,只用鬢角刀來修剪貼近皮膚 (0.5 公釐) 的毛髮或 是修整頸線和鬢角。 不裝梳具修剪時請小心注意,因為修剪組件會修剪掉它所推過的每 一根毛髮。 將梳具從產品取下。 開啟產品。 使用鬢角刀時,請輕觸毛髮並小心控制動作。...
  • Page 40 繁體中文 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油 或丙酮) 清潔本產品。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 注意: 只有修剪組件和梳具可以用水清洗。 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。 用乾布擦拭產品外殼。 取下梳具,用清潔刷清理,或在水龍頭下沖洗。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 用清潔刷清理刀組,或在水龍頭下沖洗。 使用清潔刷清潔產品內部。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 甩乾多餘的水份。將刀組的突耳插入導引槽,重新裝上刀組。 將刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。...
  • Page 41 繁體中文 更換 請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授 權的服務中心購買。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 將新刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service, 或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦 客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該 產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另 行參閱全球保證書。...
  • Page 42: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) 1 修剪部件 2 长度设定调节器 3 开/关按钮 4 修剪梳 5 清洁刷 6 适配器 7 小插头的转换插座 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 危险 保持适配器干燥。 警告 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致 严重后果。 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)必须在监护人的监督及指导下使用。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 注意 切勿将本产品浸入水中或在水龙头下冲洗。仅修剪部件可在水龙 头下冲洗。 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度下使用、存放和为本产...
  • Page 43 简体中文 准备产品 确保产品电源已关闭。 将产品的插头插入本产品 (1),然后将适配器插入电源插座 (2)。 使用本产品 须发长度设置以毫米为单位,修剪梳可将须发修剪为 1 毫米到 23 毫米之间的长度。设置对应于修剪后剩余的须发长度。 首次修剪时要特别小心。不要将修剪梳移得太快,应确保动作轻柔 流畅。 提示: 从较高的长度设定开始修剪,逐步减小长度设定,直至达到 所需的须发长度。 修剪(有修剪梳) 将修剪梳安装到本产品上。 将长度设定调节器转到所需的长度设定。 注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪,以熟悉产品的 使用方法。...
  • Page 44 简体中文 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。确保梳 齿表面与皮肤保持接触。 修剪(无修剪梳) 使用不带修剪梳的修剪器以贴近皮肤的距离(0.5 毫米)修剪须发 或修整颈部和鬓角的轮廓。 由于修剪部件会去除接触到的每一根头发,因此在没有梳齿修剪时 要小心。 将修剪梳从产品中推出。 启动产品。 必须控制好产品的移动,令修剪器轻轻地接触须发。...
  • Page 45 简体中文 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、汽油或 丙酮)来清洁产品。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 注意: 只有修剪部件和修剪梳才能用清水清洗。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 使用干布擦拭产品表面。 取下修剪梳,然后用清洁刷进行清洁或放在水龙头下冲洗。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 用清洁刷清洁修剪部件或将其放在水龙头下冲洗。 用清洁刷清洁产品内侧。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 甩掉多余的水份。要重新装回修剪部件,请将修剪部件的凸缘插 入导向槽。 将修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内,然后将修剪部件推回产品 (2)。...
  • Page 46 简体中文 更换 如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件来替换,原 装部件可从经授权的飞利浦服务中心获得。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 将新修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内,然后将修剪部件推回产 品 (2)。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联 系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收点。这样做有利于环保。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读 单独的全球保修卡。...
  • Page 58 8222.002.0094.1...

This manual is also suitable for:

Hc3410/15Hc3400/13Hc3400/15