Download Print this page
Philips HC5450/83 User Manual
Hide thumbs Also See for HC5450/83:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
User manual
HC5450/83
HC5440/83
HC3420/83

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HC5450/83

  • Page 1 Always here to help you HC5450/83 HC5440/83 HC3420/83 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 INDONESIA 15 한국어 24 BAHASA MELAYU 33 ภาษาไทย 42 TIẾNG VIỆT 50 繁體中文 59 简体中文 68...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Cutting unit Length setting adjuster On/off button Charging light Trimming comb Beard comb 1.5mm (HC5450/83, HC5440/83 only)
  • Page 7 ENGLISH General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.
  • Page 8 ENGLISH Charging indications (HC5440/HC3420 only) Charging When the appliance is charging, the charging light lights up green continuously. Charging the appliance Make sure the appliance is switched off. Insert the appliance plug into the appliance. Put the adapter in the wall socket. After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance.
  • Page 9 ENGLISH Trimming with comb Attach the comb onto the appliance. Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. Switch on the appliance.
  • Page 10 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. Using the beard comb (HC5450/83, HC5440/83 only) The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length 1,5mm, 3mm and 5mm. The settings correspond to the remaining hair length after cutting.
  • Page 11 ENGLISH Switch on the appliance. To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
  • Page 12 (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
  • Page 13 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 14 Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 15: Indonesia

    Jika adaptor rusak, gantilah selalu dengan salah satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya. Jangan menggunakan alat jika unit pemotong atau sisir pemangkas rusak atau patah, karena dapat menyebabkan cedera. Medan elektromagnet Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF).
  • Page 16 INDONESIA Umum Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt. Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di bawah 24 volt. Pengisian daya Isilah daya alat sampai penuh sebelum digunakan untuk pertama kali atau jika sudah lama tidak digunakan.
  • Page 17 INDONESIA Indikasi pengisian daya (hanya HC5440/HC3420) Pengisian daya Saat alat mengisi daya, lampu pengisian akan terus menerus menyala hijau. Mengisi daya alat Pastikan alat telah dimatikan. Masukkan steker alat ke alat. Pasang adaptor ke stopkontak dinding. Setelah selesai mengisi daya, cabut adaptor dari stopkontak dinding dan lepaskan steker dari alat.
  • Page 18 INDONESIA Pemangkas dengan sisir Pasang sisir ke alat. Atur penyesuai setelan panjang ke setelan panjang yang diinginkan. Catatan: Saat pertama kalinya memangkas, mulailah dengan setelan tertinggi agar Anda terbiasa dengan alat ini. Hidupkan alat. Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut.
  • Page 19 Hidupkan alat. Lakukan gerakan yang terkontrol. Sentuh rambut dengan pemangkas secara perlahan. Menggunakan sisir cambang (hanya HC5450/83, HC5440/83) Setelan panjang rambut ditunjukkan dalam milimeter, sisir memangkas rambut sepanjang 1,5mm, 3mm, dan 5mm. Setelan setara dengan panjang rambut yang tersisa setelah pemotongan.
  • Page 20 INDONESIA Hidupkan alat. Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Pastikan permukaan sisir selalu menyentuh kulit sepenuhnya. Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
  • Page 21 Penggantian Ganti unit pemotong yang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips. Tekan tombol pelepas (1). Unit pemotong lepas dari alat (2). Masukkan cuping unit pemotong baru ke dalam selot pemandu (1)
  • Page 22 INDONESIA Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
  • Page 23 Potong kabel untuk memisahkan baterai isi-ulang dari alat. Jangan lagi menghubungkan alat ke listrik setelah Anda membukanya. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
  • Page 24: 한국어

    2 길이 설정 조절기 3 전원 버튼 4 충전 표시등 5 트리밍 빗 6 수염 빗 1.5mm(HC5450/83, HC5440/83 모델만 해당) 7 수염 빗 3mm(HC5450/83, HC5440/83 모델만 해당) 8 수염 빗 5mm(HC5450/83, HC5440/83 모델만 해당) 9 어댑터 10 소형 플러그 콘센트...
  • Page 25 한국어 일반 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. 어댑터는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다. 충전 제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. HC5450: 완전히 충전하려면 약 1시간이 걸립니다. 제품이...
  • Page 26 한국어 충전 표시(HC5440/HC3420 모델만 해당) 충전 제품이 충전 중이면 충전 표시등에 녹색 불이 켜집니다. 제품 충전 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 제품 플러그를 제품에 꽂으십시오. 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 충전 후에는 벽면 소켓에서 어댑터를 뽑고, 플러그를 제품에서 분리하십시오. 충전식 배터리의 수명을 최대한 늘이는 방법 제품을 처음으로 충전한 경우 배터리가 완전히 방전될 때까지 사 용하는...
  • Page 27 한국어 빗으로 트리밍 빗을 제품에 부착하십시오. 길이 설정 조절기를 원하는 길이 설정까지 돌립니다. 참고: 처음으로 다듬는 경우 가장 긴 설정으로 시작하여 제품에 익 숙해지십시오. 제품의 전원을 켜십시오. 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면, 수염이 자라는 반대 방 향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면을 항상 피부와 밀착 되게...
  • Page 28 빗을 밀어 제품으로부터 분리하십시오. 제품의 전원을 켜십시오. 움직임을 잘 조정하여 트리머 부분이 수염이 살짝 닿게 하십시 오. 수염 빗 사용(HC5450/83, HC5440/83 모델만 해당) 체모 길이 설정이 밀리미터 단위로 표시되며 빗을 이용해 체모 를 1.5mm, 3mm, 5mm 길이로 커팅합니다. 이 설정은 커팅 후 남겨지는 체모 길이를 나타냅니다.
  • Page 29 한국어 제품의 전원을 켜십시오. 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면, 수염이 자라는 반대 방 향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면을 항상 피부와 밀착 되게 하십시오. 세정 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 참고: 커팅...
  • Page 30 (1) 열림 버튼을 누릅니다. (2) 커팅 유닛이 제품에서 분리됩니 다. (1) 새 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼운 후 (2) 커팅 유닛을 제품 에 다시 밀어넣습니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Page 31 한국어 환경 수명이 다 된 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리시면 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 내장형 충전식 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있 습니다. 제품을 버리기 전에 항상 배터리를 분리하거나 지정된 수거함에 버려 주십시오. 배터리는 지정된 배터리 수거함에 버 리십시오.
  • Page 32 옆면 패널을 분리합니다. 충전식 배터리가 부착된 인쇄 회로 기 판 하단 부분을 당겨 제품에서 분리합니다. 전선을 잘라 제품에서 충전식 배터리를 분리하십시오. 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시 오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support) 를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Page 33: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) Unit pemotong Pelaras tetapan kepanjangan Butang hidup/mati Lampu pengecasan Sikat perapian Sikat janggut 1.5mm (HC5450/83, HC5440/83 sahaja)
  • Page 34 BAHASA MELAYU Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama daripada 100 hingga 240 volt. Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Pengecasan Cas perkakas sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat kali pertama dan selepas tidak digunakan dalam tempoh yang lama.
  • Page 35 BAHASA MELAYU Penunjuk pengecasan (HC5440/HC3420 sahaja) Pengecasan Apabila perkakas sedang dicas, lampu pengecasan akan bernyala hijau secara berterusan. Mengecas perkakas Pastikan perkakas dimatikan. Masukkan plag perkakas ke dalam perkakas. Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. Selepas mengecas, tanggalkan penyesuai dari soket dinding dan cabut plag perkakas keluar dari perkakas.
  • Page 36 BAHASA MELAYU Merapi dengan sikat Pasang sikat pada perkakas. Putarkan pelaras tetapan kepanjangan kepada tetapan kepanjangan yang diinginkan. Nota: Apabila anda merapi buat kali pertama, mulakan pada tetapan kepanjangan tertinggi untuk membiasakan diri anda dengan perkakas ini. Hidupkan perkakas. Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut.
  • Page 37 Hidupkan suis perkakas. Buatkan pergerakan terkawal. Sentuh rambut secara perlahan dengan perapi. Menggunakan sikat janggut (HC5450/83, HC5440/83 sahaja) Tetapan kepanjangan rambut ditunjukkan dalam milimeter, sikat memotong rambut dengan kepanjangan 1.5mm, 3mm dan 5mm. Tetapan ini sepadan dengan kepanjangan rambut yang tinggal selepas pemotongan.
  • Page 38 BAHASA MELAYU Hidupkan perkakas. Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa permukaan sikat sentiasa bersentuhan dengan kulit. Pembersihan Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas.
  • Page 39 (2). Penggantian Hanya ganti unit pemotong yang lusuh atau rosak dengan unit pemotong Philips yang tulen, yang tersedia daripada pusat servis Philips yang sah. Tekan butang pelepas (1). Unit pemotongan akan keluar daripada perkakas (2).
  • Page 40 BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/ service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Alam sekitar Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
  • Page 41 Potong wayar untuk memisahkan bateri boleh cas semula daripada perkakas. Jangan sambung perkakas kepada sesalur kuasa semula setelah anda membukanya. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
  • Page 42: ภาษาไทย

    ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ร  น นี ้ ส อดคล อ งตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ เกี ่ ย วกั บ การได ร ั บ คลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า...
  • Page 43 ภาษาไทย การชาร จ แบตเตอรี ่ ชาร จ แบตเตอรี ่ ใ ห เ ต็ ม ก อ นการใช ง านครั ้ ง แรกหรื อ หลั ง จากใช ง านเป น ระยะเวลานาน HC5450: ใช เ วลาประมาณ 1 ชั ่ ว โมง ในการชาร จ แบตเตอรี ่ ใ ห เ ต็ ม เมื...
  • Page 44 ภาษาไทย การชาร จ ไฟ ตรวจดู ใ ห แ น ใ จว า ป ด สวิ ต ช เ ครื ่ อ งแล ว เสี ย บปลั ๊ ก เข า กั บ ตั ว เครื ่ อ ง เสี ย บอะแดปเตอร เ ข า กั บ เต า รั บ บนผนั ง หลั...
  • Page 45 ภาษาไทย หมุ น ตั ว ปรั บ การตั ้ ง ค า ความยาวไปยั ง การตั ้ ง ค า ความยาวที ่ ต  อ งการ หมายเหตุ : เมื ่ อ คุ ณ เริ ่ ม การเล็ ม ครั ้ ง แรก ให เ ริ ่ ม ที ่ ก ารตั ้ ง ค า สู ง สุ ด ก อ นเพื ่ อ ทำ า ความค  น เคยในการใช ง านเครื ่ อ ง เป...
  • Page 46 ควบคุ ม เครื ่ อ งให เ คลื ่ อ นไปอย า งระมั ด ระวั ง และให ช ุ ด ใบมี ด สั ม ผั ส กั บ เคราเบาๆ การใช ห วี ส ำ า หรั บ เครา (เฉพาะร  น HC5450/83, HC5440/83) การตั...
  • Page 47 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาด ห า มใช แ ผ น ใย อุ ป กรณ ท ี ่ ม ี ค วามคม หรื อ ของเหลวที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรง เช น แอลกอฮอล น  มั น หรื อ อะซี โ ทน ทำ...
  • Page 48 หากต อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ อะไหล โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ (ดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ต อ จากเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ ก...
  • Page 49 การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต www.philips.com/ supportหรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสารแผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก...
  • Page 50: Tiếng Việt

    Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 51 TIẾNG VIỆT Tổng quát Máy được trang bị bộ chọn điện áp tự động và phù hợp với điện nguồn từ 100-240 vôn. Bộ điều hợp biến điện áp từ 100-240 vôn xuống mức điện áp thấp an toàn dưới 24 vôn. Sạc điện Sạc đầy pin cho thiết bị...
  • Page 52 TIẾNG VIỆT Chỉ báo sạc (chỉ có ở kiểu HC5440/HC3420) Sạc điện Khi thiết bị đang sạc, đèn sạc sẽ sáng liên tục màu xanh lá cây. Sạc pin cho thiết bị Đảm bảo thiết bị đã được tắt. Cắm phích cắm của thiết bị vào thiết bị. Cắm bộ điều hợp vào ổ cắm. Sau khi sạc, tháo bộ điều hợp ra khỏi ổ cắm và rút phích cắm của thiết bị ra khỏi thiết bị. Tối ưu hóa tuổi thọ của pin sạc Khi đã...
  • Page 53 TIẾNG VIỆT Cắt tỉa bằng lược Lắp lược vào thiết bị. Xoay bộ điều chỉnh cài đặt độ dài sang cài đặt độ dài mong muốn. Lưu ý: Khi cắt tỉa lần đầu, hãy bắt đầu với cài đặt độ dài cao nhất để tự làm quen với thiết bị. Bật thiết bị. Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Cắt tỉa không dùng lược Sử...
  • Page 54 Bật thiết bị. Thực hiện di chuyển có kiểm soát tốt. Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Sử dụng máy tỉa râu (chỉ có ở kiểu HC5450/83, HC5440/83) Cài đặt độ dài râu được chỉ báo theo milimet, lược cắt râu đến độ dài 1.5 mm, 3 mm và 5 mm. Thông số cài đặt tương ứng với độ dài râu còn lại sau khi cắt.
  • Page 55 TIẾNG VIỆT Bật thiết bị. Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Vệ sinh Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như là cồn, xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị. Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước. Lưu ý: Chỉ thành phần cắt và lược mới có thể rửa sạch bằng nước. Đảm bảo rằng thiết bị đã tắt và được ngắt ra khỏi nguồn điện. Lau sạch vỏ thiết bị bằng khăn khô. Tháo lược và làm sạch bằng bàn chải hoặc rửa dưới vòi nước. Nhấn nút tháo (1). Bộ phận cắt rời ra khỏi thiết bị (2). Làm sạch bộ phận cắt bằng bàn chải hoặc rửa dưới vòi nước.
  • Page 56 Thay thế phụ kiện Chỉ thay thế bộ phận cắt đã bị mòn hoặc hư hỏng bằng một bộ phận cắt chính hãng của Philips có thể tì m thấy tại các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips.
  • Page 57 Nếu bạn gặp khó khăn trong việc tháo pin, bạn cũng có thể mang thiết bị tới trung tâm dịch vụ của Philips. Nhân viên trung tâm sẽ giúp bạn tháo pin và vứt bỏ pin theo cách an toàn cho môi trường.
  • Page 58 TIẾNG VIỆT Tháo mặt sau. Kéo phần đáy của bảng mạch in có pin sạc đi kèm ra khỏi thiết bị. Cắt các dây điện để tách pin sạc ra khỏi thiết bị. Không nối thiết bị với nguồn điện sau khi đã tháo thiết bị. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
  • Page 59: 繁體中文

    註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 刀組 2 長度設定調整器 3 開/關 (On/Off) 按鈕 4 充電指示燈 5 修整梳 6 1.5 公釐鬍鬢梳 (僅限 HC5450/83、HC5440/83) 7 3 公釐鬍鬢梳 (僅限 HC5450/83、HC5440/83) 8 5 公釐鬍鬢梳 (僅限 HC5450/83、HC5440/83) 9 轉換器 10 小插頭插座 11 清潔刷 12 保護盒 13 剪刀 (僅限 HC3420/83) 14 梳具...
  • Page 60 繁體中文 充電 第一次使用本產品前,或長時間未使用後,請先為產品充飽電。 HC5450:本產品完全充飽電約需 1 小時。 完全充飽電時,本產品可無線使用達 90 分鐘。 HC5440/HC3420:本產品完全充飽電約需 8 小時。 完全充飽電時,本產品可無線使用達 60 分鐘 (HC3420) 或 75 分鐘 (HC5440)。 注意: 首次為產品完全充飽電後,您也可以直接插電使用本產品。 只要將本產品連接至電源插座即可。 充電指示燈 (僅限HC5450) 電量不足指示燈  電池電力幾乎用盡時,充電指示燈會開始閃爍橘光。 充電 產品充電時,充電指示燈會閃爍綠光。 電池充滿電 當電池充飽電力後,充電指示燈會持續亮綠燈。 注意: 30 分鐘後,充電指示燈會自動關閉。...
  • Page 61 繁體中文 充電指示燈 (僅限 HC5440/HC3420) 充電 產品充電時,充電指示燈會持續亮綠燈。 為產品充電 確定關閉本產品的電源。 將電源插頭插入產品的插孔中。 將轉換器插入插座。 充電完畢後,請將轉換器拔離電源插座,並將產品插頭從產品上 拔除。 有效延長充電式電池的使用壽命 第一次為本產品充電後,建議您先將產品電力完全耗盡。繼續使用 本產品,直到馬達在操作時幾乎停止運轉,再將電池重新充電。一 年至少要照此程序充放電兩次。 使用本產品 髮長設定以公釐為單位顯示。梳具能將毛髮修至 1 至 23 公釐的長 度。此設定相當於修剪後的毛髮長度。 首次進行修剪時,請小心。請勿移動鬢角刀過快。請平滑推移, 輕輕移動。 提示: 請先以較高的髮長設定開始修剪,接著慢慢降低髮長設定, 直到獲得想要的髮長。...
  • Page 62 繁體中文 使用梳具修剪 將梳具安裝到產品上。 將長度設定調整器旋轉至想要的長度設定。 注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定開始,以熟練本產品的使 用。 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚完全地服貼。 不使用梳具修剪 您可以不裝梳具,只用鬢角刀來修剪貼近皮膚 (0.5 公釐) 的毛髮或 是修整頸線和鬢角。 不裝梳具修剪時請小心注意,因為修剪組件會修剪掉它所推過的每 一根毛髮。...
  • Page 63 繁體中文 將梳具從產品取下。 開啟產品。 使用鬢角刀時,請輕觸毛髮並小心控制動作。 使用鬍鬢梳 (僅限 HC5450/83、HC5440/83) 髮長設定以公釐為單位顯示。梳具能將毛髮修至 1.5 公釐、 3 公釐及 5 公釐的長度。此設定相當於修剪後的毛髮長度。 將梳具安裝到產品上。...
  • Page 64 繁體中文 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚完全地服貼。 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、 汽油或丙酮) 清潔本產品。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 注意: 只有修剪組件和梳具可以用水清洗。 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。 用乾布擦拭產品外殼。 取下梳具,用清潔刷清理,或在水龍頭下沖洗。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 用清潔刷清理刀組,或在水龍頭下沖洗。...
  • Page 65 繁體中文 使用清潔刷清潔產品內部。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 甩乾多餘的水份。將刀組的突耳插入導引槽,重新裝上刀組。 將刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 更換 請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授 權的服務中心購買。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 將新刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service, 或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦 客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。...
  • Page 66 繁體中文 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該 產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 本產品內建的充電式電池含有可能會污染環境的物質。丟棄本產 品或是將本產品放到政府指定回收站前,請務必先取出電池, 並且將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池, 可將本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電 池,並以對環境無害的方式處理電池。 取出充電式電池 必須將充電式電池電力完全耗盡後才能拆卸電池。 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直到馬達停止。 按下釋放鈕 (1) 並拆下刀組 (2)。 將螺絲起子插入產品馬達座與背板間。盡力把螺絲起子往下壓 將螺絲起子握把向下傾斜 (1),並將背板從本產品上取下 (2)。...
  • Page 67 繁體中文 拆卸兩邊的護板。拉取印刷電路板的底部,連同其上充電式電 池,一起從本產品取下。 剪斷電線,將充電式電池與與產品分開。 拆開產品後,請勿再次將產品連接電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。...
  • Page 68: 简体中文

    感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) 1 修剪部件 2 长度设定调节器 3 开/关按钮 4 充电指示灯 5 修剪梳 6 1.5 毫米胡须修剪梳(仅限于 HC5450/83、HC5440/83) 7 3 毫米胡须修剪梳(仅限于 HC5450/83、HC5440/83) 8 5 毫米胡须修剪梳(仅限于 HC5450/83、HC5440/83) 9 适配器 10 小插头的转换插座 11 清洁刷 12 外壳 13 剪刀(仅限于 HC3420/83) 14 梳齿...
  • Page 69 简体中文 充电 首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 HC5450:本产品充满电约需要 1 小时。 当电池充满电时,本产品可在不接电源的情况下工作长达 90 分钟。 HC5440/HC3420:本产品充满电约需要 8 小时。 当电池充满电时,本产品可在不接电源的情况下工作长达 60 分钟 (HC3420) 或 75 分钟 (HC5440)。 注意: 当首次为产品充满电后,您也可以直接插电来使用本产品。 只需将产品连接到电源即可。 充电指示(仅限于 HC5450) 电池电量低显示灯  电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈橙色闪烁。 充电 产品充电期间,充电指示灯将呈蓝绿色闪烁。 电池已完全充满 电池充满电时,充电指示灯将持续亮起绿灯。 注意: 30 分钟后,充电指示灯将自动熄灭。...
  • Page 70 简体中文 充电指示(仅限于 HC5440/HC3420) 充电 产品充电期间,充电指示灯将呈绿色持续亮起。 为产品充电 确保产品电源已关闭。 将产品插头插入本产品。 将电源适配器插入电源插座。 充电之后,从电源插座上拔下适配器,并从产品上拔出产品插 头。 优化充电电池寿命 首次为产品充电后,建议您将产品一直使用到电池耗尽为止。 一直使用本产品,直到马达在修剪过程中几乎停止运行,然后再为 电池充电。每年至少两次遵循此流程。 使用本产品 须发长度设置以毫米为单位,修剪梳可将须发修剪为 1 毫米到 23 毫米之间的长度。设置对应于修剪后剩余的须发长度。 首次修剪时要特别小心。不要将修剪梳移得太快,应确保动作轻柔 流畅。 提示: 从较高的长度设定开始修剪,逐步减小长度设定,直至达到 所需的须发长度。...
  • Page 71 简体中文 修剪(有修剪梳) 将修剪梳安装到本产品上。 将长度设定调节器转到所需的长度设定。 注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪,以熟悉产品的 使用方法。 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。确保梳 齿表面与皮肤保持接触。 修剪(无修剪梳) 使用不带修剪梳的修剪器以贴近皮肤的距离(0.5 毫米)修剪须发 或修整颈部和鬓角的轮廓。 由于修剪部件会去除接触到的每一根头发,因此在没有梳齿修剪时 要小心。...
  • Page 72 简体中文 将修剪梳从产品中推出。 启动产品。 必须控制好产品的移动,令修剪器轻轻地接触须发。 使用胡须修剪梳(仅限于 HC5450/83、HC5440/83) 须发长度设置以毫米为单位,修剪梳可将须发修剪为 1.5 毫 米、3 毫米和 5 毫米。设置对应于修剪后剩余的须发长度。 将修剪梳安装到本产品上。...
  • Page 73 简体中文 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保梳齿表面与皮肤保持接触。 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、 汽油或丙酮)来清洁产品。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 注意: 只有修剪部件和修剪梳才能用清水清洗。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 使用干布擦拭产品表面。 取下修剪梳,然后用清洁刷进行清洁或放在水龙头下冲洗。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 用清洁刷清洁修剪部件或将其放在水龙头下冲洗。...
  • Page 74 简体中文 用清洁刷清洁产品内侧。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 甩掉多余的水份。要重新装回修剪部件,请将修剪部件的凸缘插 入导向槽。 将修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内,然后将修剪部件推回产品 (2)。 更换 如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件来替换, 原装部件可从经授权的飞利浦服务中心获得。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 将新修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内,然后将修剪部件推回产 品 (2)。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联 系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。...
  • Page 75 简体中文 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收点。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时,一定要 将电池取出,并将产品送到官方指定的回收站。到官方指定的电 池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将 产品送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取出电池,并 以环保的方式处理它。 卸下充电电池 电池电量完全耗尽后方可取出充电电池。 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 按下释放钮 (1),取下修剪部件 (2)。 将螺丝刀插在马达装置和产品后面板之间。尽量向下按压螺丝刀 向下倾斜螺丝刀杆 (1),然后使后面板与产品 (2) 分离。...
  • Page 76 简体中文 取下侧面板。从产品中拉出装有充电电池的印刷电路板的下半部 分。 剪断电线以将充电电池从产品上分开。 一旦打开产品,请勿再将其与电源相连。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读 单独的全球保修卡。...
  • Page 94 8222.002.0098.1...

This manual is also suitable for:

Hc3420/83Hc5440/83