Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
CZ - 
MAP 201
Baguette
Pícka chleba
Piecka chleba
Bread maker
La machine ŕ pain

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Baguette MAP 201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gallet Baguette MAP 201

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ MAP 201 NÁVOD NA POUŽITIE Baguette INSTRUCTION MANUAL Pícka chleba Piecka chleba Bread maker La machine ŕ pain CZ - ...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Nikdy v pekárně neohřívejte vodu, neboť by to mohlo vyvolat vytvoření vápenatých usazenin a neodstranitelných skvrn na nádobě. Tyto skvrny jsou však nezávadné a v žádném případě neovlivňují normální funkci pícky. • Spotřebič používejte pouze na místech, kde nehrozí její převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů...
  • Page 4 Úvod k píckám chleba Je příjemné vědět, že technologie skutečně pomáhá zachovat umění pečení domácího chleba i pro příští generace. Stejně jako většina kuchyňských spotřebičů Vám i pícka chleba ušetří práci. Hlavní výhodou je, že hnětení, kynutí i pečení probíhá v jedné nádobě, která šetří místo. Vaše domácí...
  • Page 5: Pokyny K Použití

    Máslo (nebo tuk) Zlepšuje chuť a chléb zjemňuje. Alternativou másla je margarín nebo olivový olej. Cukr Cukr dodává chlebu chuť a také se podílí na tom, že je kůrka hnědá. Poznámka: většina kvasnic v sáčku je aktivní i bez přidání cukru. Voda Je-li to možné, používejte měkkou vodu.
  • Page 6 Doporučujeme potřít novou pečicí formu a hnětací háky teplu vzdorujícím tukem před jejich prv- ním použitím a nechat je ohřát v pekárně po dobu asi 10 minut při 160 °C. Po jejich vychladnutí očistěte (vyleštěte) pečicí formu od tuku papírovým ubrouskem. Toto se doporučuje provést na ochranu nepřilnavého povrchu.
  • Page 7 3. FRENCH (Francouzský) Tento program je o něco delší, než program BASIC, kvůli delší době hnětení a kynutí, díky čemuž má pak chléb „nadýchanou“ strukturu charakteristickou pro francouzský chléb. (Chléb není ve tvaru bagety!) 4. RAPID (Rychlý) Tento program je podobný programu QUICK, neboť jednotlivé kroky jsou kratší za účelem urychlení...
  • Page 8 POZNÁMKY: • Maximální možné odložení začátku času pečení je 15 hodin. • Po stisknutí tlačítka START nelze hodnotu časovače upravit. • Potřebujete-li nastavení časovače obnovit, přidržte tlačítko START/STOP po dobu 3 sekund a nastavení přístroje obnovte. Poté lze znovu vybrat program a požadovanou hodnotu odloženého startu.
  • Page 9 Motor se nespustí ihned. Prvním krokem je předehřátí. To je krok, ve kterém zařízení ohřeje nádobu na chleba a suroviny na pokojovou teplotu, předtím, než se proces spustí. Po skončení procesu se na displeji zobrazí nula. Následně se pícka přepne na 1 hod. do programu přihřívání, pokud přihřívání...
  • Page 10 - Kdy lze otevřít víko pekárny během provozu? Všeobecně řečeno lze víko pekárny otevřít vždy během fáze hnětení. Během této fáze mohou být ještě přidána malá množství mouky nebo tekutiny. Má–li chléb mít po dopečení určité aspekty, postupujte takto: Před poslední fází kynutí odklopte víko a opatrně nařízněte tvořící se kůru chleba ostrým předehřátým nožem, rozptylte na něj cereálie nebo rozestřete na kůru směs bramborové...
  • Page 11 Chléb nakynul moc a přilepil se k víku! To je obvykle způsobeno příliš velkým obsahem kvasnic, vody nebo mouky, nebo tím, že zapo- menete přidat sůl. Sůl omezuje aktivitu kvasnic – bez ní může dojít k extrémnímu nakynutí těsta. Snižte množství mouky a přizpůsobte ostatní ingredience. Hotový chléb bude ještě stále mít dostatečný...
  • Page 12 Italský vanilkový chléb Voda 1 hrnek Nízkotučné mléko 2 polévkové lžíce Cukr 2 polévkové lžíce Sůl 1 čajová lžička Rajský protlak 1/4 polévkové lžíce Sušená bazalka 3 polévkové lžíce Bílá mouka 3 1/4 hrnku Sušené kvasnice 1/3 čajové lžičky Sekaná pažitka 2 polévkové...
  • Page 13 Tabulka časů jednotlivých činností Velikosti chleba: Malý 680 g, Střední 900 g, Velký 1130 g Činnost WHOLE BASIC QUICK FRENCH RAPID WHEAT 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g Celkový čas --> 1:58 3:20 3:30 3:40 3:40 3:50...
  • Page 14 Tabulka časů jednotlivých činností Velikosti chleba: Malý 680 g, Střední 900 g, Velký 1130 g Činnost samostatný program CAKE DOUGH BAKE TOAST 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 0:10 - Celkový čas --> 1:50 - 1:00 1:20 3:00 3:10 3:20 3:00 3:05 3:15...
  • Page 15 CZ - 15...
  • Page 16: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Před čištěním se vždy ujistěte, že je zařízení vychladlé a není připojeno ke zdroji napětí. Nádoba na chléb a hnětací nože Nejdůležitější věcí při čištění domácí pekárny je udržet teflonový povrch nádoby na chléb a hnětacích nožů v dobrém stavu. Nikdy nepoužívejte k vyjmutí chleba, koláče nebo marmelády z nádoby na chléb kovové...
  • Page 17: Technická Specifikace

    Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního pří- stroje. Nepodstatné odchylky od standartního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrob- ce vyhrazuje. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická...
  • Page 18 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE- LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 20 • Nikdy v pekárni neohrievajte vodu, pretože by to mohlo vyvolať vytvorenie vápenatých usade- nín a neodstrániteľných škvŕn na nádobe. Tieto skvrny sú však nezásadné a v žiadnom prípa- de neovplyvňujú normálnu funkciu piecky. • Spotrebič používajte len na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr.
  • Page 21 Úvod k pieckam chleba Je príjemné vedieť, že technológia skutočne pomáha zachovať umenie pečenia domáceho chleba i pre budúce generácie. Rovnako ako väčšina kuchynských spotrebičov Vám i rúra na pečenie chleba ušetrí prácu. Hlavnou výhodou je, že hnetenie, kynutie i pečenie prebieha v jed- nej nádobe, ktorá...
  • Page 22: Pokyny K Použitiu

    Maslo (alebo tuk) Zlepšuje chuť a chlieb zjemňuje. Alternatívou masla je margarín alebo olivový olej. Cukor Cukor dodáva chlebu chuť a tiež sa podieľa na tom, že je kôrka hnedá. Poznámka: väčšina kvasníc vo vrecku je aktívna i bez pridania cukru. Voda Ak je to možné, používajte mäkkú...
  • Page 23 Odporúčame potrieť novú formu na pečenie a hnetacie háky teplu vzdorujúcim tukom pred ich prvým použitím a nechať je ohriať v pekárne po dobu asi 10 minút pri 160 °C. ich vychladnutí očistite (vyleštite) formu na pečenia od tuku papierovým obrúskom. Toto sa odporúča previesť na ochranu nepriľnavého povrchu.
  • Page 24 3. FRENCH (Francúzsky) Tnto program je o niečo dlhší, než program BASIC, kvôli dlhšej dobe hnetenia a kynutia, vďaka čomu má potom chlieb „nadýchanú“ štruktúru charakteristickú pre francúzsky chlieb. (Chlieb nie je v tvare bagety!) 4. RAPID (Rýchly) Tento program je podobný programu QUICK, pretože jednotlivé kroky sú kratšie za účelom urýchlenia celého procesu.
  • Page 25 POZNÁMKY: • Maximálne možné nastavenie času je 15:00. • Po stlačení tlačidla START nemožno hodnotu časovača upraviť. • Ak potrebujete nastavenie časovača obnoviť, pridržte tlačidlo START/STOP po dobu 3 sekúnd a nastavenie prístroja obnovte. Potom možno znovu vybrať program a požadovanú hodnotu odloženého štartu.
  • Page 26: Často Kladené Otázky

    Po skončení procesu sa na displeji zobrazí nula. Následne sa pekáreň prepne na 1 hod. do programu prihrievanie, pokiaľ prihrievanie nepožadujete, stlačte tlačidlo START/STOP na cca 3 sek. a program sa tak ukončí. Teraz môžete vybrať hotový bochník. Použite kuchynské chňapky alebo utierku - nádoba bude stále ješte veľmi horúca.
  • Page 27 Hnetacie háky môžete vybrať prstami pokrytými múkou pred poslednou fázou kynutia cesta. - Kedy môže otvoriť veko pekárne v priebehu prevádzky? Všeobecne povedané možno veko pekárne otvoriť vždy v priebehu fáze hnetenia. V priebehu tejto fáze môžu byť ešte pridané malé množstvo múky alebo tekutiny. Ak má chlieb mať...
  • Page 28 Chlieb nakysol moc a prilepil sa k veku! • To je obvykle spôsobené príliš veľkým obsahom kvasníc, vody alebo múky, alebo tým, že zabudnete pridať soľ. Soľ obmedzuje aktivitu kvasníc – bez nich môže dôjsť k extrémnemu nakysnutiu cesta. • Znížte množstvo múky a prispôsobte ostatné...
  • Page 29 Celozrnný pšeničný chlieb Voda 1 1/8 hrnčeka Nízkotučné mlieko 2 polievkovej lyžice Tmavý cukor 2 polievkovej lyžice Soľ 1 1/4 čajovej lyžičky Olej 2 polievkovej lyžice Biela múka 3 hrnčeky Sušené kvasnice 1 1/4 čajovej lyžičky Tlačidlo funkcia WHOLEBREAD, Malý Italský...
  • Page 30 Tabuľka časov jednotlivých činností Velikosti chleba: Malý 680 g, Střední 900 g, Velký 1130 g Činnost WHOLE BASIC QUICK FRENCH RAPID WHEAT 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 1:58 Celkový čas --> 3:20 3:30 3:40 3:40 3:50...
  • Page 31 Tabuľka časov jednotlivých činností Činnosť samostatný program CAKE DOUGH BAKE TOAST 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g Celkový čas --> 1:50 1:00 1:20 3:00 3:10 3:20 3:00 3:05 3:15 Predhriatie; motor ohřívač je nepracuje; ohrievač 6min 22 min. – 7min 8min min.
  • Page 32 SK - 32...
  • Page 33: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Pred čistením sa vždy uistite, že je zariadenie vychladne a nie je pripojené ku zdroju napätia. Nádoba na chlieb a hnetacie nože Najdôležitejšou vecou pri čistení domácej pekárne je udržať teflonový povrch nádoby na chlieb a hnetacích nožov v dobrom stave. Nikdy nepoužívajte k vybratiu chleba, koláča alebo marme- lády z nádoby na chlieb kovové...
  • Page 34: Technická Špecifikácie

    Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Nepodstatné odchýlky od štandartného provedenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku, si výrobca vyhradzuje. Tento prístroj bol testovaný podľa všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická...
  • Page 35 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 36: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 37: Description Of The Controls

    • Do not warm water up inside the bread maker, doing so may lead to a calcification and appearing of irremovable taints on the vessel. Those taints however do not influence a proper function of the appliance and are unobjectionable. •...
  • Page 38: About Bread Makers

    ABOUT BREAD MAKERS It is nice to know that technology is actually helping to preserve the art of home bread making for generations to come.Like most kitchen appliances, your bread maker is a labour-saving devi- ce. The principal benefit is that all the kneading, rising and baking is performed within a space saving, self-contained unit.
  • Page 39 BUTTER (or fat) Enhances the flavour and makes the loaf softer. Alternatives to butter are margarine or olive oil. SUGAR Sugar adds to the flavour of the bread and goes some way to making the crust go brown. Note: Most sachet yeasts do not rely on sugar to become active. WATER Use soft water if you can.
  • Page 40 It is recommended to spread heat-resisting fat on the surface of new baking form and kneading blades before the first use. Heat the parts for approximately 10 minutes and 160°C inside the bread maker. After cooling down clean the baking form with a paper napkin. This procedure can be repeated from time to time.
  • Page 41 3. FRENCH This setting is slightly longer than the BASIC programme due to the extra kneading and rising time required to give the loaf a ‘airy’ texture characteristic of French bread. (Does not come out in sticks!) 4. RAPID This mode is similar to the QUICK programme in that the steps are shorter for a faster process time.
  • Page 42: Your First Loaf

    • You cannot reduce the delayed time to less than the process time. YOUR FIRST LOAF Before we start, if you have skipped forward to this part of the book and not read the preceding pages like the rest of us then shame on you! You may be about to waste some flour! The following recipe is for a basic white loaf.
  • Page 43 Remove the loaf from the pan as soon as possible. The best way to do this is to turn the pan upside down and shake it gently while supporting the loaf. Leave to cool on a wire tray for at least 20 minutes before slicing.
  • Page 44 • Prior to the last phase of proofing open the lid and carefully incise the crust with a pre- warmed sharp knife. Use cereals and spread them on the top or use a potato flour mixture with water in order to maintain glazy surface of the bread. This is the last time you are allowed to open the lid if you open the lid later the middle part of the bread will sink.
  • Page 45 White Flour Recipes Normal white bread This recipe will produce bread that has the light, crusty texture characteristic Water 1 1/8 cups Defatted milk 2 1/2 tbsp Sugar 2 tbsp Salt 1 1/4 tbsp 2 1/2tbsp White flour 3 cups Dry yeast 1 1/4 tsp Function button...
  • Page 46 Italian vanilla bread Warm water 1 cups Defatted milk 2 tbsp Sugar 2 tbsp Salt 1 tsp Love apple soup 1/4 tbsp Dry basil 3 tbsp White flour 3 1/4 cups Dry yeast 1/3 tsp Choopped chives 2 tbsp Function button BASIC, Malý...
  • Page 47 Timer form The sizes of bread: Malý = small 680g, Střední = middle 900 g, Velký = big 1130 g Activity WHOLE BASIC QUICK FRENCH RAPID WHEAT 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 1:58 Total time -->...
  • Page 48 Timer form The sizes of bread: Malý = small 680g, Střední = middle 900 g, Velký = big 1130 g Activity separated program CAKE DOUGH BAKE TOAST 680g 900g 1130g 680g 900g 1130g 0:10 - Total time 1:50 - 1:00 1:20 3:00 3:10...
  • Page 49 ENG - 49...
  • Page 50 Cleaning in all cases always ensure that the machine is cold and disconnected from the mains supply before cleaning Bread Pan & Kneading Blades The most important thing when cleaning your Home Bakery is to keep the non-stick coating of the bread pan and kneading blades in good order.
  • Page 51 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 52: Technical Specifications

    Technical specifications - Bread maker - LCD display showing stadium of bread preparation - Fully automatic dought and bread preparation - Programme for glutenfree bread - 9 programs for bread making - 1 programme for marmalade - Noise signal to add ingredients - Variable crust browning control - Maximum kapacity 1,1 kg - Removable nonstick coated baking form...
  • Page 53 Poznámky / Notes...
  • Page 54 Poznámky / Notes...
  • Page 55 Poznámky / Notes...

Table of Contents